Spelling suggestions: "subject:"funções pragmática"" "subject:"funções pragmáticos""
1 |
As funções pragmáticas na legendagem brasileira do filme argentino El Secreto de Sus Ojos: um estudo de corpus paraleloDib, Amanda Verdan 13 March 2017 (has links)
Submitted by Josimara Dias Brumatti (bcgdigital@ndc.uff.br) on 2017-03-13T14:53:22Z
No. of bitstreams: 1
Dissertação versão CORRIGIDA E DEFINITIVA - 2015.pdf: 1146743 bytes, checksum: a3c99f8a98f5415b4bf71b2fac55b7fd (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-13T14:53:22Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertação versão CORRIGIDA E DEFINITIVA - 2015.pdf: 1146743 bytes, checksum: a3c99f8a98f5415b4bf71b2fac55b7fd (MD5) / Esta dissertação visa a analisar as funções pragmáticas tópico, foco e contraste presentes nos diálogos originais e na versão brasileira de sua legendagem eletrônica do filme argentino “El secreto de sus ojos”, de Juan José Campanella (2009), com o instrumental teórico da Gramática Discursivo-Funcional (GDF). De acordo com a GDF, as funções pragmáticas têm uma função primordial dentro dos padrões gramaticais e constituem primitivos gramaticais, de maneira que se considera que todo o enunciado é montado em sua ordenação lógica partindo-se das relações pragmáticas. Baseamo-nos, para a análise dos dados em português brasileiro (doravante PB), em Pezatti (2012a; 2012b; 2014) e Braga (2009. Por outro lado, para os dados em espanhol argentino (doravante EA), nos valemos de autores como Kovacci (1992) e Gutiérrez-Bravo (2008). O objetivo principal, explorado neste trabalho, é o de levantar as construções marcadas como funções pragmáticas no texto original em EA e observar que estrutura foi apresentada na sua legendagem em PB do filme citado. Para levantar estas ocorrências, utilizamos o programa YouAlign (Terminotix Inc.), de alinhamento de corpora paralelos. Foram analisados 48 casos de tópico – 37 em EA (77%) e 11 em PB (23%) –; 8 de foco – 5 em EA (67%) e 3 em PB (33%) – e 20 de contraste – 13 em EA (62%) e 7 em PB (38%). Os resultados indicaram um apagamento das funções dos diálogos originais em espanhol nas legendas brasileiras, o que pode dever-se à natureza do procedimento de legendagem, que tende à simplificação da sintaxe. / This dissertation analyzes pragmatic functions topic, focus and contrast in the original dialogues of the Argentinean movie The Secret in their eyes/ “El secreto de sus ojos”, directed by Juan José Campanella (2009), in Functional Discourse Grammar (FDG) framework (Hengeveld e Mackenzie 2008). According to FDG pragmatic functions have a paramount importance in the design of a grammar. Accordingly, every statement is built upon its pragmatic functions. For the analysis of Brazilian Portuguese (BP) data we based on Pezatti (2012a; 2012b; 2014) and Braga (2009). For Argentinean Spanish (AE) data we based on Kovacci (1992) and Gutiérrez-Bravo (2008). The main goal of this study is to point out constructions marked as focus, topic or contrast in the original dialogues and to investigate the corresponding structure assigned to them in BP subtitles. We used the software YouAlign for alignment of parallel corpora. We analyzed 48 cases of topic – 37 for AE (77%) and 11 for BP (23%) –, 8 cases of focus – 5 for AE (67%) and 3 for BP (33%), and 20 of contrast – 13 for AE (65%) and 7 for BP (35%). Results indicate an erasing process of topic constructions from the original Spanish dialogues in Brazilian Portuguese subtitles. This could be due to the syntactic simplification typical of the subtitling process.
|
2 |
As passivas na produção escrita de brasileiros aprendizes de Espanhol como língua estrangeira / The passive in the written production of brazilian students who learn Spanish as a foreign languageBenivaldo Jose de Araujo Junior 22 March 2007 (has links)
As construções passivas no Português Brasileiro e no Espanhol apresentam tanto tendências comuns, quanto assimetrias. Este trabalho tem o propósito de investigar os efeitos desse fenômeno na aquisição/aprendizagem de Espanhol por estudantes brasileiros. Inicialmente, propõe-se uma descrição das construções passivas nas duas línguas. Em seguida, faz-se uma análise contrastiva dessas construções no Português Brasileiro e no Espanhol. Finalmente, investiga-se o comportamento das construções passivas (sobretudo as perifrásticas e as lexicais) na produção escrita de brasileiros aprendizes de Espanhol língua estrangeira. Os resultados obtidos na análise dos corpora sugerem algumas hipóteses sobre os fatores que possivelmente influenciam a preferência dos aprendizes por determinadas construções em detrimento de outras / Passive constructions in Brazilian Portuguese and Spanish present both common tendencies and assimetries. The aim of this project is to investigate the effects of such phenomenon on Spanish acquisition/learning process by brazilian students. Initially, a description of passive constructions is proposed for both languages. After that, a contrastive analysis is made of those constructions in Brazilian Portuguese and Spanish. Finally, the behavior of passive constructions is analyzed in the written production of brazilian students who learn Spanish as a foreign language. Results from corpora analysis suggest some hypotheses on the factors which possibly influence learners\' choices for certain constructions to the detriment of others
|
3 |
As passivas na produção escrita de brasileiros aprendizes de Espanhol como língua estrangeira / The passive in the written production of brazilian students who learn Spanish as a foreign languageAraujo Junior, Benivaldo Jose de 22 March 2007 (has links)
As construções passivas no Português Brasileiro e no Espanhol apresentam tanto tendências comuns, quanto assimetrias. Este trabalho tem o propósito de investigar os efeitos desse fenômeno na aquisição/aprendizagem de Espanhol por estudantes brasileiros. Inicialmente, propõe-se uma descrição das construções passivas nas duas línguas. Em seguida, faz-se uma análise contrastiva dessas construções no Português Brasileiro e no Espanhol. Finalmente, investiga-se o comportamento das construções passivas (sobretudo as perifrásticas e as lexicais) na produção escrita de brasileiros aprendizes de Espanhol língua estrangeira. Os resultados obtidos na análise dos corpora sugerem algumas hipóteses sobre os fatores que possivelmente influenciam a preferência dos aprendizes por determinadas construções em detrimento de outras / Passive constructions in Brazilian Portuguese and Spanish present both common tendencies and assimetries. The aim of this project is to investigate the effects of such phenomenon on Spanish acquisition/learning process by brazilian students. Initially, a description of passive constructions is proposed for both languages. After that, a contrastive analysis is made of those constructions in Brazilian Portuguese and Spanish. Finally, the behavior of passive constructions is analyzed in the written production of brazilian students who learn Spanish as a foreign language. Results from corpora analysis suggest some hypotheses on the factors which possibly influence learners\' choices for certain constructions to the detriment of others
|
4 |
A estrutura informacional e as duplicações: uma contribuição ao ensino de E/LE / Informational structure and duplication: a contribution to the teaching of the pronouns E/LEValdirene Filomena Zorzo Veloso 08 December 2009 (has links)
Esta pesquisa tem por objetivo verificar se os alunos-informantes, aprendizes brasileiros de espanhol como língua estrangeira, e futuros professores, utilizam a duplicação, assim como investigar se a hipótese de que a experiência em sala de aula focada no fornecimento de input abundante e centrada na comunicação pode levar a melhores resultados no uso de pronomes clíticos e das duplicações em comparação aos obtidos por meio de trabalho centrado na gramática. Para tanto, propusemos um experimento com três diferentes situações pedagógicas de expor os alunos-informantes às duplicações em estruturas com o pronome clítico em espanhol, a fim de comprovar se há diferença no resultado final da aprendizagem a partir de diferentes processos de manipulação do input (PMI). Como o fenômeno que analisamos está estritamente relacionado à organização da estrutura informacional visando à melhor veiculação da informação em benefício da comunicação, adotamos a Gramática Funcional da corrente holandesa (DIK, 1981, 1989, 1997) para o entendimento do referido fenômeno. Pela mesma razão, buscamos uma teoria de aquisição e aprendizagem que pudesse corroborar o experimento que realizamos com os alunos-informantes, com o intuito de verificar a validade de nossa proposta de diferença no output destes aprendizes em função de processos, também diferenciados, de manipulação do input. Deste modo, a Teoria do Monitor proposta por Krashen (1976 e 1982), mais especificamente, a Hipótese do Input, pareceu-nos pertinente para testar nossa hipótese sobre o uso da duplicação. Assim, pudemos concluir que os informantes, usaram a duplicação em suas produções a partir de uma situação comunicativa apresentada pela história em quadrinhos selecionada e que há diferença no output em função da metodologia de exposição dos aprendizes aos conteúdos estabelecidos. A proposta metodológica que apresentou input centrado na comunicação e contextualizado obteve resultados mais significativos em termos de output. Esta proposta de PMI atende à concepção funcionalista da linguagem, logo o input que deve ser dado aos aprendizes é aquele que mais se aproxima da situação real de comunicação, pois a estrutura informacional será compreendida, o input será compreensível e possibilitará o processo de aprendizagem/aquisição proposto por Krashen (1982) em sua hipótese do input. / This research aims at verifying if the students-informants, Brazilian learners of Spanish as a foreign language, and future teachers, use the duplicate phenomena, as well as investigate if the hypothesis that the experience in classroom focused on providing abundant input and focused on communication can lead to better results in the use of clitic pronouns and duplicate in comparison to the ones which are focused on grammar. Therefore we proposed an experiment which contemplates three different pedagogical situations that expose the students-informants to the duplicate occurrence of clitic structures in Spanish in order to prove if there is difference in the final result of the learning process starting from different process of manipulation of input (PMI). As the phenomena we analyzed is closely related to the organization of the informational structure aiming at the best way of spreading the information for the benefit of communication, we chose the Functional Grammar based on the Dutch doctrine (Dik, 1981, 1989, 1997) for the understanding of that very phenomenon. For the same reason, we seek a theory of acquisition and learning that could corroborate the experiment we conducted with the students-informants in order to check the validity of our proposal for a difference in the output of these learners in terms of processes, also differentiated, in handling the input. Thus, the Monitor Theory proposed by Krashen (1976 and 1982), more specifically, the Input Hypothesis seemed appropriate to test our hypothesis about the use of duplication. So, we concluded that the informants used the duplicate phenomena in their production from a communicative situation presented by the chosen comic book and that there is some difference in the output depending on the methodology of exposure of learners to the table of contents established. The methodological proposal which presented the input centered on communication and contextualized obtained more significant results in terms of output. This PMI proposal meets the functionalist conception of language, therefore the input that should be given to learners is the one that most closely matches the real situation of communication, because the informational structure is understood, the input is comprehensible and enables the learning process / acquisition proposed by Krashen (1982) in his hypothesis of the input.
|
5 |
A estrutura informacional e as duplicações: uma contribuição ao ensino de E/LE / Informational structure and duplication: a contribution to the teaching of the pronouns E/LEVeloso, Valdirene Filomena Zorzo 08 December 2009 (has links)
Esta pesquisa tem por objetivo verificar se os alunos-informantes, aprendizes brasileiros de espanhol como língua estrangeira, e futuros professores, utilizam a duplicação, assim como investigar se a hipótese de que a experiência em sala de aula focada no fornecimento de input abundante e centrada na comunicação pode levar a melhores resultados no uso de pronomes clíticos e das duplicações em comparação aos obtidos por meio de trabalho centrado na gramática. Para tanto, propusemos um experimento com três diferentes situações pedagógicas de expor os alunos-informantes às duplicações em estruturas com o pronome clítico em espanhol, a fim de comprovar se há diferença no resultado final da aprendizagem a partir de diferentes processos de manipulação do input (PMI). Como o fenômeno que analisamos está estritamente relacionado à organização da estrutura informacional visando à melhor veiculação da informação em benefício da comunicação, adotamos a Gramática Funcional da corrente holandesa (DIK, 1981, 1989, 1997) para o entendimento do referido fenômeno. Pela mesma razão, buscamos uma teoria de aquisição e aprendizagem que pudesse corroborar o experimento que realizamos com os alunos-informantes, com o intuito de verificar a validade de nossa proposta de diferença no output destes aprendizes em função de processos, também diferenciados, de manipulação do input. Deste modo, a Teoria do Monitor proposta por Krashen (1976 e 1982), mais especificamente, a Hipótese do Input, pareceu-nos pertinente para testar nossa hipótese sobre o uso da duplicação. Assim, pudemos concluir que os informantes, usaram a duplicação em suas produções a partir de uma situação comunicativa apresentada pela história em quadrinhos selecionada e que há diferença no output em função da metodologia de exposição dos aprendizes aos conteúdos estabelecidos. A proposta metodológica que apresentou input centrado na comunicação e contextualizado obteve resultados mais significativos em termos de output. Esta proposta de PMI atende à concepção funcionalista da linguagem, logo o input que deve ser dado aos aprendizes é aquele que mais se aproxima da situação real de comunicação, pois a estrutura informacional será compreendida, o input será compreensível e possibilitará o processo de aprendizagem/aquisição proposto por Krashen (1982) em sua hipótese do input. / This research aims at verifying if the students-informants, Brazilian learners of Spanish as a foreign language, and future teachers, use the duplicate phenomena, as well as investigate if the hypothesis that the experience in classroom focused on providing abundant input and focused on communication can lead to better results in the use of clitic pronouns and duplicate in comparison to the ones which are focused on grammar. Therefore we proposed an experiment which contemplates three different pedagogical situations that expose the students-informants to the duplicate occurrence of clitic structures in Spanish in order to prove if there is difference in the final result of the learning process starting from different process of manipulation of input (PMI). As the phenomena we analyzed is closely related to the organization of the informational structure aiming at the best way of spreading the information for the benefit of communication, we chose the Functional Grammar based on the Dutch doctrine (Dik, 1981, 1989, 1997) for the understanding of that very phenomenon. For the same reason, we seek a theory of acquisition and learning that could corroborate the experiment we conducted with the students-informants in order to check the validity of our proposal for a difference in the output of these learners in terms of processes, also differentiated, in handling the input. Thus, the Monitor Theory proposed by Krashen (1976 and 1982), more specifically, the Input Hypothesis seemed appropriate to test our hypothesis about the use of duplication. So, we concluded that the informants used the duplicate phenomena in their production from a communicative situation presented by the chosen comic book and that there is some difference in the output depending on the methodology of exposure of learners to the table of contents established. The methodological proposal which presented the input centered on communication and contextualized obtained more significant results in terms of output. This PMI proposal meets the functionalist conception of language, therefore the input that should be given to learners is the one that most closely matches the real situation of communication, because the informational structure is understood, the input is comprehensible and enables the learning process / acquisition proposed by Krashen (1982) in his hypothesis of the input.
|
6 |
Tópico, foco e contraste no português brasileiro e no espanhol peninsular: uma visão discursivo-funcional da ordenação dos constituintes / Topic, Focus and Contrast in Portuguese and in Peninsular Spanish: a functional discourse view of the constituents orderingLabbonia, Solange 27 February 2019 (has links)
Este trabalho descreve, analisa e compara, no espanhol peninsular (EP) e no português brasileiro (PB), as estratégias de ordenação dos constituintes de Propriedade Configuracional (argumentais) ou correferenciais a eles, e que portam funções pragmáticas (Tópico, Foco e Contraste) ou retóricas (Orientação e Esclarecimento). O referencial teórico desta pesquisa é o da Gramática Discursivo-Funcional - GDF (HENGEVELD & MACKENZIE, 2008; MACKENZIE, 2012; PEZATTI, 2014, 2017) e o dos estudos comparativos entre o PB e o E (GONZÁLEZ, 1994, 2008, 2014; GROPPI, 2004; FANJUL, 2014; PINHEIRO-CORREA, 2015, 2018). A unidade de análise selecionada é o Ato Discursivo, o que significa que são considerados tanto constituintes oracionais como extraoracionais. Dentre os oracionais, os analisados são os de sentenças simples de Ilocuções Declarativas e Interrogativas e de Estado-de-Coisas [+dinâmicos]. Com base nos objetivos e no referencial teórico desta pesquisa, se analisa dois subcorpora de língua oral coloquial, um extraído do projeto C-ORALROM, que contempla a variedade de Madri, e outro do C-ORAL-BRASIL, que contempla a variedade mineira. A hipótese central que se tratou de comprovar é a de que, para enunciados que não sejam contrastivos, o EP se caracteriza pela não topicalização dos Sujeitos e topicalização dos Objetos, em um processo oposto ao que ocorre em PB, que prefere topicalizar os Sujeitos e não topicalizar os Objetos. Considerando a perspectiva discursivofuncional elegida neste estudo, toma-se por base que cada posição do Enunciado tende a ser ocupada por diferentes tipos de constituintes. Para analisar quais são as preferências, motivações e limitações para os posicionamentos de constituintes com as funções pragmáticas e retóricas supracitadas, são investigados fatores como (i) a relação entre determinação/especificidade/genericidade e Tópico/Foco, e as consequências dessa relação no Nível Morfossintático de cada língua, tais como duplicações por clíticos ou por pronomes fortes, não realização versus realização de Sujeitos pronominais, etc.; (ii) estruturas especiais para a marcação de Foco e de Contraste em ambas as línguas, principalmente as obtidas exclusivamente pela ordenação; (iii) os tipos de respostas dadas às sentenças Interrogativas Polares e a posição dos constituintes nas Interrogativas de Conteúdo. A tese está dividida em duas grandes partes: a primeira concentra as bases do referencial teórico escolhido e apresenta os procedimentos metodológicos adotados; a segunda mescla teoria, descrição e análises dos dados dos corpora. Os resultados evidenciam variadas diferenças entre as línguas, tanto no que se refere à ordenação quanto a outras estratégias usadas, a depender da função sintática dos constituintes aos quais se atribuem as funções pragmáticas e retóricas. Algumas vezes os mesmos recursos estão disponíveis em ambas as línguas, mas diferem entre si pelo grau de preferencialidade entre uns e outros. Outras vezes, uma língua recorre a estratégias que não estão disponíveis na outra. De maneira geral, o sistema de esquemas de posições proposto pela GDF possibilitou entender que estruturas superficialmente iguais podem ser diferentes em sua funcionalidade. / This work describes, analyzes and compares, in Peninsular Spanish (PS) and in Brazilian Portuguese (PB), the ordering strategies of the Configurational Property constituents (argumental) or co-referential to them and that carry pragmatic functions (Topic, Focus and Contrast) and rhetorical functions (Orientation and Clarification). The theoretical reference of this research is the Functional Discourse Grammar - FDG (HENGEVELD & MACKENZIE, 2008; MACKENZIE, 2012; PEZATTI, 2014, 2017) and the comparative studies between BP and S (GONZÁLEZ, 1994, 2008, 2014; GROPPI, 2004; FANJUL, 2014; PINHEIRO-CORREA, 2015, 2018). The unit of analysis selected is the Discourse Act, which means that they are considered both in the clause scope constituents and in the linguistic expression constituents. Among the clause scope ones, the analyzed are those of simple sentences of Declarative and Interrogative Ilocutions and of State-of-Affairs [+dynamic]. Based on the objectives and the theoretical reference of this research, what are analyzed are two subcorpora of colloquial oral language extracted from the project C-ORAL-ROM, that contemplates the variety of Madrid, and CORAL- BRASIL, that contemplates the Minas Gerais States variety. The central hypothesis that was sought to be confirmed was the one that, for statements that are not contrastive, the PS is characterized by the non-topicalization of the Subjects and by the topicalization of the Objects, in an opposite process to what occurs in BP, which tends to topicalize the Subjects and nontopicalize the Objects. Considering the functional discourse perspective chosen in this study, it is assumed that each position of the Statement tends to be occupied by different types of constituents. In order to analyze the preferences, motivations and limitations for constituents positions with the aforementioned pragmatic and rhetorical functions, factors such as (i) the relation between determination/specificity/genericity and Topic/Focus are investigated, as well as the consequences of this relation in Morphosyntactic level of each language, such as clitic doublings or strong pronouns, no materialization or materialization of pronominal Subjects, etc.; (ii) special structures for Focus and Contrast marking in both languages, especially those obtained exclusively by ordination; (iii) the types of responses given to the Polar Interrogative sentences and the position of the constituents in the Content Interrogatives. The thesis is divided in two major parts: the first one concentrates the bases of the chosen theoretical reference and methodological questions and the second one merges theory, description and results of the analysis of data obtained from corpora. The results show several differences between languages, both in terms of ordering and other strategies used, depending on the syntactic function of the constituents to which pragmatic and rhetorical functions are attributed. Sometimes the same resources are available in both languages, but they differ by the degree of preference between them. At other times, one language resorts to strategies that are not available in the other. In general, the system of position schemes proposed by FGD has made it possible to understand that apparently equal structures on the surface may be different in their functionality.
|
Page generated in 0.0648 seconds