Spelling suggestions: "subject:"gracian"" "subject:"thracian""
1 |
Tradução comentada de El Heros, obra de Baltasar GracianBarros, Elena Mesa Sandulski 03 March 1998 (has links)
Orientador: Antonio Alcir Bernardez Pecora / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-23T09:43:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Barros_ElenaMesaSandulski_M.pdf: 2322637 bytes, checksum: 41f5e850e09668dc88e31dfe0caacd84 (MD5)
Previous issue date: 1997 / Resumo: Consiste esta "dissertação" em uma tradução para a língua portuguesa de El Héroe, primeira obra publicada do jesuíta Baltasar Gracián (1601-1658), acrescida de introdução e notas. Divide-se em três partes, sendo que a primeira corresponde a uma breve cronologia da vida e da obra do autor, a segunda a um comentário específico sobre El Héroe, e a terceira a uma apresentação dos critérios que para a tradução foram adotados. Quanto às notas, 267 ao todo, trazem algum esclarecimento a respeito de determinados conceitos de época fundamentais à boa compreensão do texto e também sobre algumas das inúmeras referências históricas que o perpassam. Data de 1637 a primeira edição de El Héroe de que se tem notícia, e de 1639 a segunda. Somente o texto desta segunda edição foi preservado, de modo que esta é a versão da obra cuja tradução aqui apresentamos. Gracián é autor, também, de El Político (1640), Arte de Ingenio (1642), El Discreto (1646), Oráculo Manual y Arte de Prudencia (1647) e Agudeza y Arte de Ingenio (1647). / Abstract: Not informed / Mestrado / Teoria Literaria / Mestre em Letras
|
2 |
Dans l'ombre du Prince : A.N. Amelot de La Houssaye, mémorialisteBleton, Jérôme January 2006 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
Page generated in 0.038 seconds