• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 8
  • Tagged with
  • 8
  • 8
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Dans l'ombre du Prince : A.N. Amelot de La Houssaye, mémorialiste

Bleton, Jérôme January 2006 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
2

Jean-Louis Ratuit de Souches (1608-1682). De La Rochelle au service des Habsbourg. Contribution à l'étude des migrations nobiliaires francophones dans les pays de la Couronne de Bohême aux XVIIe-XVIIIe siècles / Jean Louis Ratuit de Souches (1608 – 1682). From La Rochelle to the service of the Habsburgs. A study to the migration of the French nobility in the Lands of the Bohemian Crown during the XVIIth – XVIIIth century

Klapka, Petr 31 May 2012 (has links)
La société nobiliaire des pays de la Couronne de Bohême connut à compter de 1620 et jusqu’au milieu du XVIIe siècle de considérables transformations. La modification radicale de sa structure fut en partie liée à l’arrivée des nouvelles familles dont la majorité appartenaient à la noblesse germanophone. Or, ces lignées ne furent pas les seules à chercher la carrière ou la fortune au service de l’Empereur. Nous y vîmes également de nombreux Espagnols, Irlandais et Ecossais, des nobles originaires des Pays-Bas espagnols ou encore des lignages francophones. Ces derniers provenaient d’une large zone géographique comprenant la Bourgogne, la Provence, l’Artois, le Hainaut français dont la ville de Cambrai, la Lorraine pour en terminer par la Savoie. En effet, ce genre du phénomène migratoire eut des contours assez étendus et se limiter aux seuls Français impliquerait de ne pas prendre en considération le fait que la langue et la culture comptaient davantage que l’origine. Mais il n’existe aucune synthèse ni d’étude analytique sur cette forme de migration dont bien des aspects restent encore négligés et tout simplement à étudier. L’objectif du présent travail fut de présenter un destin particulier d’un noble établi dans les pays tchèques – dans le Margraviat de Moravie en l’occurrence – celui de Jean Louis Ratuit de Souches (1608-1682). Contemporain des grandes personnalités militaires de l’époque, telles que le Grand Condé, Raimondo Montecuccoli, Gustave-Adolphe ou encore Turenne, connues davantage, Jean Louis Ratuit de Souches accomplit, lui aussi, des exploits dignes d’être relatés. Né à La Rochelle, dans un milieu de la petite noblesse huguenote, il sut bâtir sa carrière au service des Habsbourg. Soldat, il se battit successivement pour défendre la cause du protestantisme, d’abord à La Rochelle, sa ville natale, contre les troupes de Louis XIII, ensuite dans l’armée suédoise contre les impériaux. Plus tard, il devint général de Ferdinand III, puis de Léopold Ier, en se servant de ses connaissances de la tactique adverse pour lutter contre les Suédois et les Français. Parti d’un milieu modeste, il finit par être reconnu comme un des plus grands chefs militaires de l’époque et accumula une fortune considérable ce qui lui valut les éloges des uns mais également les critiques et les réactions de jalousie exacerbées, aussi bien dans l’armée qu’à la cour viennoise.Afin de réussir son intégration dans le nouveau milieu, Jean Louis Ratuit de Souches se convertit et pour prouver la profondeur de sa foi, il alla même jusqu’à la fondation d’un lieu de pèlerinage sur ses domaines moraves. Contrairement à beaucoup de ses compatriotes, il laissa des traces durables dans l’histoire du pays et sa légende continua à vivre même après sa mort : un nombre de contes, œuvres d’art et monuments de tout genre allant jusqu’aux fêtes commémoratives en témoignent suffisamment. Pourtant, aujourd’hui encore, une partie non négligeable des épisodes de sa vie privée et publique reste ignorée.Au cours de nos recherches, nous avons également élaboré un catalogue de fiches biographiques et bibliographiques portant sur les familles francophones installées dans les pays de la Couronne de Bohême dans les années 1618-1740. Il permet ainsi une orientation basique dans ce phénomène migratoire spécifique et pourrait servir de point de départ pour des éventuels travaux futurs. / Noble society in the Lands of the Bohemian Crown knew from 1620 to the 1650’s considerable transformations. The radical change in its structure was in part linked to the arrival of new families from mostly German speaking nobility. These families weren’t the only ones to look for career and fortune at the service of the Emperor. There were also many Spanish, Irish and Scottish noble families, the families that came from Spanish Holland and the French lineages. These ones originated from an important geographical area containing French regions of Burgundy, Provence, Artois and Hainaut with the town of Cambrai, Lorraine and going up to Savoy. Indeed, this type of migratory phenomenon extended largely its boundaries and we cannot limit the study to only the French because the culture and language were more important than origin. Yet, there is no analytical study of this type of migration and it remains widely neglected. The purpose of this study was to show the particular destiny of one nobleman in the Czech Crown Lands (specifically in the Margraviat of Moravia), Jean Louis Ratuit de Souches (1608-1682). Being a contemporary of the great and better-known military celebrities, such as Le Grand Condé, Raimondo Montecuccoli, Gustave-Adolphe or Turenne, Jean Louis Ratuit de Souches also accomplished great feats that must be studied. Born into small Huguenot nobility in La Rochelle, he pursued a career at the service of the Habsburgs. As a soldier, he often fought for the protestant cause, first in La Rochelle, his hometown, against the troops of Louis 13th, then with the Swedish army against the imperials. Later on, he became one of Ferdinand 3rd ’s general, then one of Leopold 1st ’s by using his knowledge of the enemy’s tactics to fight the Swedish and the French. Although he came from a modest household, he rose to be considered as one of the greatest military leaders at the time and amassed a considerable fortune earning him much respect but also criticism and jealousy from the Army and the Viennese Court. To be a part of this new milieu, Jean Louis Ratuit de Souches converted and to prove his faith, he even constructed a place of pilgrimage on his Moravian lands. Contrary to many of his fellow citizens, he deeply influenced the country’s History and his legend lived on after his death: there are countless stories, paintings and all kinds of monuments and festivities in his honor. However yet today, a lot of his personal and public life still unknown. These studies have also given a chance to conceive a catalog of biographical and bibliographical archives regarding the French speaking families that lived in the Lands of the Bohemian Crown between 1618 and 1740. The catalog guides us through this particular migratory phenomenon and may be the starting point of future studies.
3

L’Anecdote ou la fabrique du petit fait vrai. Un genre de récit miniature, de Tallemant des Réaux à Voltaire (1650-1756). / The Anecdote : the making of small true facts. A miniature genre, from Tallemant des Réaux to Voltaire (1650-1756).

Abiven, Karine 17 November 2012 (has links)
L’objet de cette thèse est de montrer les spécificités de l’anecdote, comme micro-récit à prétention véridique, à partir du milieu du XVIIe siècle. Ce genre de récit a alors connu un essor notable dans les discours émanant des milieux mondains et savants ; au même moment, il devient une des modalités de l’écriture de l’Histoire dans les Mémoires de cour. En constituant un corpus d’échantillons issus de Mémoires, de Vies et d’Ana (recueils de pensées et d’anecdotes), nous dégageons un prototype de cette séquence textuelle. Malgré son air de famille avec l’exemplum, la facétie ou l’apophtegme, l’anecdote s’en distingue par la rétention à la véridicité. Cette propriété s’avère décisive dans une période où l’écriture historique et biographique connaît une reconfiguration rhétorique, à la faveur d’une attention accrue à l’individu et au détail authentique. Mais d’autres traits inhérents à l’anecdote entravent ce souci du vrai. Parce que son usage vise à susciter un affect (rire, surprise), elle est attirée par les formes de l’invention (fiction, plaisanterie, satire). Elle est par ailleurs faite pour circuler, dépourvue de véritable auteur : issue d’un discours oral, elle est transmise par l’écrit, puis souvent extraite en recueils et compilée. En vue d’établir une poétique et une rhétorique de ce genre, nous examinons ses caractéristiques langagières, ses modalités de circulation, et sa manière paradoxale de construire un discours vrai sur l’individu. Nous espérons ainsi contribuer à une histoire des formes, en montrant que l’anecdote prend le relais d’anciens genres de récits brefs à la fin de la première modernité. / The purpose of this work is to define the characteristics of the anecdote, understood as a short non fictitious narrative, from the middle of the 17th century. In that period the anecdote enjoyed a wide popularity amongst scholars and high society, while it became an historiographic form in Memoirs of the court. The analysis of a series of examples taken from Memoirs, Lives and Ana (i.e. collections of thoughts and anecdotes) enables us to outline a textual pattern. In spite of the likeness it bears to the exemplum, the jest and the apothegm, the anecdote differs by its claim to truthfulness. This particularity appears to be essential in the context of a profound transformation of historical and biographical rhetoric, which evolves towards a deeper interest in the individual and the authentic detail. However this aspiration to truthfulness is limited by other characteristics of the anecdote. Insofar as it aims to provoke an emotional reaction (such as laughter or surprise), the anecdote is also linked to more inventive forms (for instance fiction, joke, satire). Besides it is designed for circulation and doesn’t belong to a single author: its oral origin is altered by the process of writing, collecting and compilating. To describe a poetic and rhetoric of this genre, we intend to analyse its linguistic characteristics, the paths of its circulation, and its paradoxical way of producing a truthful statement on the individual. Our work takes part in the history of literary forms and aims to show that the anecdote has replaced ancient forms of brief narratives in early modern French literature and historiography.
4

« Tromper les yeux ». Les miroirs dans le grand décor en Europe (XVIIe – XVIIIe siècles) / « Tromper les yeux ». Mirrors in the great decor in Europe (XVII-XVIII centuries)

Bazin-Henry, Sandra 19 November 2016 (has links)
Occupant une place majeure dans les intérieurs, les miroirs se sont progressivement imposés comme un décor d’architecture à part entière dans les pièces privées, puis dans les pièces de réception des grandes demeures aristocratiques européennes aux XVIIe et XVIIIe siècles. Le propos de la présente thèse est d’éclairer non seulement le développement des miroirs en tant que décoration fixe, mais aussi leur utilisation dans de véritables mises en scène architecturales. Envisagé sur un temps long de deux siècles et dans une aire géographique conséquente (France, Italie, Espagne, Allemagne, Autriche, Suède), ce travail débute par une étude du développement de ces décors au XVIIe siècle, en interrogeant le rôle de la France dans la définition et la circulation des modèles en Europe. Puis, dans un second temps sont étudiées les typologies de cabinet et de galerie de glaces, pièces les plus concernées par ce type de décor. Enfin, la place des miroirs dans la pratique architecturale et leur rôle illusionniste dans les intérieurs sont traités dans une dernière partie. / Occupying an important place in the interiors, mirrors have progressively been an architectural decor in its own right in the private rooms, then in the reception rooms of the European great aristocratic houses in the XVII and XVIII centuries. The purpose of this thesis is to enlighten not only the development of mirrors as fixed decoration, but also their use in true architectural staging. Based on a two century scale and a substantial geographic area (France, Italy, Spain, Germany, Austria, Sweden), this work starts by a study of the development of these decors in the XVII century, by questioning the role of France in the definition and the circulation of models in Europe. Then, it focuses on the typologies of mirror cabinet and galleries, the most affected rooms by this kind of décor. Finally, in the last section, the mirror place in the architectural practice and their illusionist role in the interiors are studied.
5

Les Promesses du roman. Poétique de la prolepse sous l’Ancien Régime (1600-1750) / The Promises of the Novel. The Poetics of Prolepsis during the Ancien Régime (1600-1750)

Charles, Lise 12 November 2016 (has links)
Paradoxe de la prolepse : en dévoilant par avance un événement de l’histoire, elle risque de ruiner le suspens ; en n’évoquant qu’allusivement ce qui va suivre, elle peut au contraire y contribuer. Le traitement des anticipations a toujours été au cœur des débats sur la tension narrative. L’examen de poétiques et de rhétoriques antiques et classiques, leur confrontation avec les théories contemporaines permettent de retracer la longue histoire d’un procédé à travers les discours contradictoires qui l’ont défini.Lisons les romans de l’Ancien Régime, nous verrons ce paradoxe en action. Au seuil du XVIIe siècle, la prolepse appartient, comme le début in medias res, à la panoplie des artifices visant à maintenir suspendu l’esprit du lecteur et à structurer de grandes machines romanesques ; au siècle suivant, les pseudo-mémorialistes, tout en puisant dans ce fonds, la posent comme le symptôme d’une écriture naturelle, désordonnée, parfois défaite, peu soucieuse de suspens et d’architecture, bref, la marque par excellence d’une écriture du cœur.Tout se joue dans l’appréhension progressive du texte par le lecteur et l’interprétation de la voix narratoriale supposée le guider. Les outils de la narratologie sont réexaminés et affinés pour que puisse être pris en considération le cheminement pas à pas du lecteur ; afin d’étudier des unités plus petites ou des manœuvres narratives particulièrement subtiles, il faut combiner ces outils avec les instruments de la linguistique énonciative (reprises anaphoriques et annonces cataphoriques, usages des temps verbaux, phénomènes polyphoniques liés à la régie narrative). On évalue ainsi la manière dont, au long d’un siècle et demi d’une production romanesque très diversifiée, sont suscitées des attentes, souvent comblées, parfois frustrées : si l’anticipation est d’ordinaire un moment où une voix de régie organise le texte, il arrive en effet que ce procédé provoque des dérèglements dont nous pouvons, critiques embarrassés ou lecteurs amusés, suivre les aléas. / There is a paradox of prolepsis : because it tells in advance an event of the story, it runs the risk of ruining suspense ; because it only evokes this event allusively, it may, on the contrary, help to create suspense. The use of anticipation has always been at the core of the debate on narrative tension. Through the study of ancient and classical poetics and rhetorics, brought in comparison with contemporary theories, this work seeks to retrace the long history of a highly controversial narrative device.Reading the novels of the Ancien Régime, one may see this paradox at work. At the dawn of the seventeenth-century, prolepses belong, along with in medias res openings, to the repertoire of artificial contrivances used in the building of huge novelistic machines, as they keep the reader’s mind suspended ; in the first half of the following century, the Memoir-Novel uses the very same device to establish a new manner of writing : prolepses become the sign of an unsophisticated prose, attuned to the effusions of the heart.At stake here is the reader’s progressive apprehension of the text and the way he interprets the narratorial voice. Narratological tools are re-examined and refined so as to take into consideration the act of reading and its dynamics ; elements of enunciative linguistics are used for the study of small textual units and subtle narrative manipulations. Through this overview of one hundred and fifty years of prose fiction, we trace the different manners in which expectations are aroused, usually fulfilled, and exceptionally frustrated.
6

La communauté des peintres et sculpteurs parisiens : de la corporation à l’Académie de Saint-Luc / The community of Parisian master painters and sculptors : from corporation to Academy of St Luke

Guilois, Bruno 23 November 2019 (has links)
La communauté des maîtres peintres et sculpteurs parisiens a connu une importante évolution entre les XVIIe et XVIIIe siècles. La création de l’Académie royale en 1648 correspond à un temps de bouleversement : l’ancien et le nouveau corps se joignent alors, et tentent de cohabiter dans une même structure. La fin du XVIIe siècle correspond à l’essor de la population de la maîtrise, à la publication des listes de ses membres, ainsi que des statuts, dans une remise en ordre globale de la communauté. C’est donc une corporation forte d’une nombreuse population et bien organisée qui obtient en 1705 une déclaration de Louis XIV lui permettant d’ouvrir une école de dessin fondée sur le modèle vivant. La toute nouvelle Académie de Saint-Luc peut s’installer durablement dans le paysage artistique de la première moitié du XVIIIe siècle. Installée dans des nouveaux locaux dont elle se porte acquéreuse, rue du Haut-Moulin en la Cité, elle transforme considérablement ses statuts, en accordant une place importante en son sein à un corps d’artistes, chargés d’assurer l’enseignement de l’école. Les années 1750 à 1775 sont des années où les évènements se précipitent, pour l’Académie de Saint-Luc. Des expositions, suivies du public, permettent de faire connaître nombre de ses membres, et d’inscrire la petite académie dans les débats artistiques du milieu du XVIIIe siècle. Le perfectionnement de l’école d’après le modèle, permet dans les années 1765-1775 de reconnaître davantage encore un statut propre pour les artistes, au sein de la communauté. L’évolution est donc spectaculaire sur plus d’un siècle, et témoigne d’une adaptation remarquable de la vieille corporation, qui a su assimiler ainsi un fonctionnement académique à l’organisation hiérarchique d’une communauté de métier. / The community of Parisian master painters and sculptors went through important evolutions between the 17th and 18th centuries. The creation of the Royal Academy in 1648 corresponds to a time of upheaval: the old and the new profession then came together and tried to coexist within the same structure. In the late 17th century, the population of the maîtrise increased and the list of its members as well as its statutes were published, in an overall re-ordering of the community. Thus, in 1705, the guild was strong in numbers and well-organised when it obtained a declaration from Louis XIV allowing it to open a drawing school based on live models : the brand-new Academy of St Luke became established in the artistic landscape of the early 18th century. It purchased new premises on rue du Haut-Moulin-en-la-Cité. From there, it significantly altered its statutes, giving an important role to a body of artists who was put in charge of teaching within its school. In the years 1750 to 1775, things moved faster for the Academy of St Luke. Several well-attended exhibitions put members of the Academy of St Luke on the map and involved the small academy in mid-18th century artistic debates. The improvement in the life-drawing school in the years 1765-1775 led to an even better recognized status for artists within the community. Over more than a century, this spectacular evolution shows the remarkable adaptation of the old guild, which thus managed to integrate its academic functioning to the hierarchical organization of a professional community.
7

La Peinture à Montpellier de Sébastien Bourdon (1616 - 1671) à Joseph-Marie Vien (1716 - 1809) / Painting in Montpellier from Sébastien Bourdon (1616 - 1671) to Joseph-Marie Vien (1716 - 1809)

Trani, Elsa 08 December 2016 (has links)
Mon sujet de thèse sur "La peinture à Montpellier de Sébastien Bourdon à Joseph- Marie Vien" tend à fédérer dans un premier temps les recherches qui ont été effectuées par bribes sur les peintres montpelliérains du XVIIe et XVIIIe siècles (Antoine Ranc (1634 - 1716), Jean de Troy (1638 - 1691), Etienne Loys (1724 – 1788) , Jean Coustou (1719 – 1791)...). Elles permettent de retracer le contexte artistique et historique du foyer culturel de la ville à travers les nombreuses commandes privées et publiques. Il est aussi intéressant de se demander s'il existe une école montpelliéraine dans laquelle la création des Académies aurait pu avoir un rôle. Enfin cette étude permettra de comprendre quelle est la place artistique de la cité montpelliéraine par rapport aux deux autres grandes provinces du sud que sont Toulouse et Marseille. / This study draws the history of painting in Montpellier in the 17th and 18th centuries, through the careers of Sébastien Bourdon (1616-1671) and Joseph-Marie Vien (1716-1809). Although these two masters are internationally recognized, their influences on local painting remained to be defined, just like those of three other academicians: Hyacinthe Rigaud (1659-1743), Jean Ranc (1674 - 1735) and Jean Raoux (1677-1734). This study not only aims at analysing works by painters now famous, but also at revealing other contemporary artists as well as local workshops, which were opened to multiple influences. These workshops and artists were at the forefront of the paintings done in Montpellier up to the end of the 18th century. Some were more important than others, as those of Flemish masters at the beginning of the 17th century, of Paul Pezet ( ? – 1687) and of Antoine Ranc (1634 - 1716) during the Classical Age or even those of Etienne Loys (1724 - 1788) and Jean Coustou (1719 - 1791) in the 18th century. The latter trained the great masters from Montpellier who became academicians. This study means to define the essence of this local painting and its models. The issue of academies also partakes of our domain of research. Several attempts at creations of academic schools marked out these two centuries: be they, that of Sébastien Bourdon in 1649, that of Jean de Troy (1638-1691) in 1679, that of Jacques Giral (1684-1749) in 1737 and finally “la Société des Beaux-arts” (the Company of the Fine arts) in 1779. They are studied along with other southern academies of art, in Toulouse and Marseille. Thus, this analysis of local workshops and academies interrogates the notion of school in Montpellier, thereby registering this research at a more global scale, by comparing its results with the matching productions of other artistic centers in the same area, but also of Parisian and European great masters.
8

Théâtre et carnaval, 1680-1720 ˸ coutume, idéologie, dramaturgie / Theatre and Carnival, 1680-1720 ˸ Customs, Ideology, Dramaturgy

Négrel, Éric 05 December 2018 (has links)
La rencontre du théâtre et du carnaval est aussi ancienne que le carnaval lui-même. D’une part, les cérémonies et les comportements collectifs possèdent, en propre, une dimension spectaculaire ; d’autre part, les jeux dramatiques font partie intégrante du rituel. Dans la France d’Ancien Régime, les réjouissances du carnaval sont un temps fort du calendrier, qui occupe toute la société pendant plusieurs semaines, des Rois au Carême. Les comédies créées pendant cette période, au Théâtre-Italien, à la Comédie-Française, à la Foire Saint-Germain, se rattachent explicitement à la coutume et s’insèrent dans son cycle cérémoniel. Plus largement, tirant parti de cette proximité calendaire, les dramaturges recourent au langage symbolique du carnaval, à celui du charivari, pour inventer un système de représentation du réel qui en offre un mode d’intelligibilité spécifique. Une langue pleine d’équivoques scabreuses et de saillies ordurières, des lazzis outrés et obscènes, un univers fantaisiste et bouffon, des personnages extravagants et burlesques : les modèles comiques qui se développent, de 1680 à 1720, sont à rattacher à la culture carnavalesque et à son imaginaire mythico-rituel. Les croyances et les pratiques symboliques innervent la création dramatique et participent à la construction de son sens, en lien étroit avec le contexte historique dans lequel s’inscrivent les œuvres. Il convient de restituer à ce théâtre la dimension anthropologique qui est la sienne, si l’on veut accéder à sa raison esthétique. La comédie de mœurs offre alors un nouveau visage : représentant la société contemporaine comme un monde à l’envers sur lequel règnent des souverains parodiques, elle revêt des enjeux idéologiques et possède une portée politique. Parallèlement, c’est aussi le concept critique de « carnavalesque » qui apparaît sous un jour inédit. / The meeting of theatre and carnival is as old as carnival itself. On the one hand, ceremonies and collective behaviour have a spectacular dimension in themselves; on the other hand, dramatic performance is an integral part of the ritual. In the early modern France, celebrating carnival was a key moment of the year, and kept the whole society busy for several weeks from Epiphany (or Twelfth Night) to Lent. The comedies created during that period at the Théâtre-Italien, at the Comédie-Française or at the Saint-Germain Fair, are explicitly related to the custom and fit into its ceremonial cycle. More generally, playwrights took advantage of the calendar proximity and used the symbolic language of carnival, that of charivari, to invent a system of representation of reality that offers a specific mode of intelligibility. A language full of lewd ambiguities and bawdy sallies, offensive, obscene lazzi, a fanciful, farcical universe, extravagant and burlesque characters: the comic models that developed, from 1680 to 1720, are to be related to the carnivalesque culture and to its mythical and ritual imaginary world. Symbolic beliefs and practices pervade the dramatic creation of that time and partake in the construction of its meaning, in close connection with the historical context within which the works are framed. It is necessary to restore their anthropological dimension to these plays to grasp their aesthetic purpose. The comedy of morals after Molière then offers a new face: as the plays represent the contemporary society as a world that has been turned upside down and that is ruled by parodic monarchs, they tackle ideological issues and have a political significance. It is also the critical concept of "carnivalesque" that appears in a new light.

Page generated in 0.4272 seconds