Spelling suggestions: "subject:"guerra dde biafra"" "subject:"guerra dde mirafra""
1 |
Half of a Yellow Sun : a experiência dos cronotopos no contexto da Guerra de BiafraFreitas, João Felipe Assis de 29 April 2014 (has links)
Submitted by Valquíria Barbieri (kikibarbi@hotmail.com) on 2017-06-01T21:23:46Z
No. of bitstreams: 1
DISS_2014_João Felipe Assis de Freitas.pdf: 1260880 bytes, checksum: 9981df3635cce75a4c3b1642d4c36ebe (MD5) / Approved for entry into archive by Jordan (jordanbiblio@gmail.com) on 2017-06-05T16:33:45Z (GMT) No. of bitstreams: 1
DISS_2014_João Felipe Assis de Freitas.pdf: 1260880 bytes, checksum: 9981df3635cce75a4c3b1642d4c36ebe (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-05T16:33:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DISS_2014_João Felipe Assis de Freitas.pdf: 1260880 bytes, checksum: 9981df3635cce75a4c3b1642d4c36ebe (MD5)
Previous issue date: 2014-04-29 / CAPES / O romance Half of a Yellow Sun, de Chimamanda Ngozi Adichie, apresenta uma narrativa em que a experiência dos cronotopos auxilia na compreensão do contexto da Guerra de Biafra (1967-1970). O enredo, estruturado em quatro partes interdependentes, possibilita, pelo menos, dois eixos de observação crítica: a) a percepção da formação das identidades dos sujeitos pós-modernos/pós-coloniais nesse cenário africano e b) a fragmentação da noção de espaço-tempo desses indivíduos. As figuras ficcionais do romance são sujeitos posicionados numa época e local de mudanças, confrontando o deslocamento das antigas tradições culturais africanas e a presença cada vez maior de valores estrangeiros, ocidentais. Portanto, o objetivo do nosso trabalho é o de analisar a construção dos cronotopos a partir de uma perspectiva com base nas personagens Ugwu, Olanna e Richard, bem como em seus respectivos núcleos de participação. Em um ambiente pós-colonial de produção, a obra possibilita ao leitor a oportunidade de conhecer literariamente a estória de um dos maiores traumas do continente africano presenciado por nigerianos e biafrenses e de sentir o sopro do vento da globalização pelas páginas do texto. / Half of a Yellow Sun, a novel authored by Chimamanda Ngozi Adichie, features a narrative in which the experience of chronotopoi assists in understanding the context of the Biafran War (1967-1970). The plot, divided into four interdependent parts, enables at least two axes of critical observation: a) the perception of the formation of postmodern/post-colonial subjects in an African scenery and b) the fragmentation of the concept of space-time in those individual’s experience. Fictional figures in the novel are positioned in an epoch and place of change and transition, confronting the displacement of ancient African cultural traditions and the increasing presence of foreign, Western values. Therefore, the aim of our work is to analyze the construction of chronotopoi from a perspective based on characters such as Ugwu, Olanna, and Richard, as well as their respective nuclei of participation. In a post-colonial context of production, this novel allows the reader the opportunity to know the literary story of one of the major traumas in the African context witnessed by Nigerians and Biafrans and to feel the breath of the wind of globalization through the pages of the text.
|
2 |
Tongue-tied : traduzindo os contos em guerra de Chinua AchebeAnchieta, Amarílis Macedo Lima Lopes de 25 March 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Letras Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2014. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2014-06-03T15:52:42Z
No. of bitstreams: 1
2014_AmarilisMacedoLimaLopesAnchieta.pdf: 3016731 bytes, checksum: 9d655c7a5166ef9eebb95c890951f14d (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2014-06-04T12:09:02Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_AmarilisMacedoLimaLopesAnchieta.pdf: 3016731 bytes, checksum: 9d655c7a5166ef9eebb95c890951f14d (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-04T12:09:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_AmarilisMacedoLimaLopesAnchieta.pdf: 3016731 bytes, checksum: 9d655c7a5166ef9eebb95c890951f14d (MD5) / A obra do escritor nigeriano Chinua Achebe é aclamada e traduzida no mundo inteiro. Assim como outros de sua geração, Achebe tornou-se referência incontornável no que concerne a construção e consolidação da literatura nigeriana. Apesar de ser mais conhecido por seus romances, os contos escritos por Achebe também são objeto de análise para a compreensão do contexto cultural pós-colonial. Este trabalho se propõe a realizar a tradução para o português do Brasil de três dos doze contos da antologia Girls at War and Other Stories, para analisar, então, qual a posição dessas narrativas especificamente no conjunto da obra do autor. Civil Peace (1971), Sugar Baby (1972) e Girls at War (1973) demonstram o trabalho literário de Achebe e marcam também a produção ficcional de Achebe nesse período, após a deflagração da guerra separatista do Biafra (1967 – 1970), em que sua ficção se tornou mais rara. Como estes são os únicos contos que tratam explicitamente do conflito bélico, são marcadamente diferentes dos outros em sua construção linguística, expõem evidências da guerra em seu cerne. O desafio da tradução é destacar essas peculiaridades do texto pós-conflito e demonstrar a dor da guerra também em português. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The work of the Nigerian writer Chinua Achebe is acclaimed and translated worldwide. Like other writers of his generation, Achebe became an essential reference regarding the construction and consolidation of Nigerian literature. Although best known for his novels, the short stories are also analyzed to obtain an understanding of the post-colonial cultural context. This research is based on translating into a Brazilian Portuguese three of the twelve short stories from the anthology, Girls at War and Other Stories (1973), with a view to analyzing the position these narratives in Achebe’s ouvre. Civil Peace (1971), Sugar Baby (1972) and Girls at War (1973) are examples of Achebe’s fictional production, which became rarer after the outbreak of the separatist war in Biafra (1967 - 1970). Since these are the only stories that explicitly deal with the armed conflict, they are markedly different from the others in terms of linguistic construction; the war is evident at the core of the narratives. The challenge of the translation work is to highlight these peculiarities of the post-conflict text and to convay the pain of the war in Portuguese.
|
3 |
Meio Sol Amarelo e a crítica ao pensamento eurocêntrico sobre a África: Biafra e a resistência IGBOSantos , Flávia Kellyane Medeiros da Silva 19 April 2017 (has links)
Submitted by Andressa Lima (andressa@uepb.edu.br) on 2017-08-22T17:24:11Z
No. of bitstreams: 1
PDFC-DISSERTAÇÃO - FLÁVIA KELLYANE MEDEIROS DA SILVA SANTOS.pdf: 32254630 bytes, checksum: b8a26ff71b8fa2622e8fe0d7818b23d7 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Medeiros (luciana@uepb.edu.br) on 2017-08-25T16:12:47Z (GMT) No. of bitstreams: 1
PDFC-DISSERTAÇÃO - FLÁVIA KELLYANE MEDEIROS DA SILVA SANTOS.pdf: 32254630 bytes, checksum: b8a26ff71b8fa2622e8fe0d7818b23d7 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-25T16:12:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1
PDFC-DISSERTAÇÃO - FLÁVIA KELLYANE MEDEIROS DA SILVA SANTOS.pdf: 32254630 bytes, checksum: b8a26ff71b8fa2622e8fe0d7818b23d7 (MD5)
Previous issue date: 2017-04-19 / CAPES / The purpose of this research is to investigate how a contemporary African novel
develops a critique of the Eurocentric discourse on Africa. The work Half of a
Yellow Sun (2008) by Chimamanda Adichie represents the corpus of this study,
as it allows us to read a rebuke to the remnants of colonialism in the scenario of
the Biafra war. The author's political engagement contributes to the
deconstruction of the hegemonic discourse, aiming at destroying the mistaken
image of the African world. The situation of African women is the theme and
motive of Chimamanda's writing, which rejects the double process of
subalternization imposed upon them. The narrative addresses the civil conflict
unleashed in Nigeria in the late 1960s, the Biafra War, a clash between ethnic
groups, which led the Igbo community to decimation by starvation and lack of
weapons. The conflicts had the concurrence of the former settler, England, who
crossed arms and ammunition, allowing the disaster occurred in an unequal
struggle. The impacts caused by colonization on the African continent, justified
by the imperialist discourse, are bluntly rejected in the novel. The analysis is
based on postcolonial theory pointing to errors rooted in Western scientific and
literary discourses on the history and culture of Africa. In Half Sun Yellow,
Olanna and Kainene embark on the struggle for recognition and appreciation of
their culture and for the independence of their people, facing the war and the
biggest enemy: HUNGER. The African woman, protagonist of the novel,
assumes the position of the generals of the war, adopting the command of the
familiar and social causes in a context permeated by the human barbarity
representing the ruptures with the tradition and the breakdown of Eurocentric
paradigms. The theoretical postulates used in the research are proposed by
Edward Said (1990, 2011), Homi Bhabha (1998), Ella Shohat and Robert Stam
(2006), Gaiatry Spivak (1994,1999), Innocence Mata (2007), Ana Mafalda Leite
2007), Thomas Bonnici (2000, 2003, 2006), Chinua Achebe (2009, 2012) and
Ngugi Thiongo (1997). / O objetivo desta pesquisa é investigar a forma como o romance de
Chimamanda Adichie (2008) tece críticas severas ao parecer eurocêntrico e
difamatório sobre a África e os seus costumes. A obra Meio Sol
Amarelo (2008) representa o corpus deste estudo, pois permite ler uma
repreensão aos resquícios do colonialismo, no cenário da guerra do Biafra.
O engajamento político da autora contribui para a desconstrução do discurso
hegemônico, visando a destruição da imagem equivocada do mundo africano.
A situação das mulheres africanas é tema e motivo da escrita de Chimamanda,
a qual rechaça o duplo processo de subalternização a elas imposto. A narrativa
aborda o conflito civil desencadeado na Nigéria, no final dos anos 60, a Guerra
de Biafra, embate entre etnias, que levou a comunidade igbo à dizimação pela
fome e falta de armas. Os conflitos tiveram o concurso do antigo colonizador, a
Inglaterra, que franqueou armas e munições, permitindo o desastre ocorrido em
uma luta desigual. Os impactos causados pela colonização no continente
africano, justificados pelo discurso imperialista, são rechaçados no romance, de
forma contundente. A análise fundamenta-se na teoria pós-colonial apontando
erros enraizados nos discursos científicos e literários ocidentais sobre a história
e cultura da África. Em Meio Sol Amarelo, Olanna e Kainene lançam-se na luta
pelo reconhecimento e valorização de sua cultura e pela independência do seu
povo, enfrentando a guerra e o maior inimigo: a FOME. A mulher africana,
protagonista do romance, assume a posição dos generais da guerra, adotando
o comando das causas familiares e sociais num contexto permeado pela
barbárie humana representando as rupturas com a tradição e a quebra de
paradigmas eurocêntricos. Os postulados teóricos utilizados na pesquisa são
propostos por Edward Said (1990, 2011), Homi Bhabha (1998), Ella Shohat e
Robert Stam (2006), Gaiatry Spivak (1994,1999), Inocência Mata (2007), Ana
Mafalda Leite (2007), Thomas Bonnici (2000, 2003, 2006), Chinua Achebe
(2009, 2012) e Ngugi Thiongo (1997).
|
Page generated in 0.0464 seconds