Spelling suggestions: "subject:"história doo urbanismo"" "subject:"história doo urbanismos""
1 |
1929, Le Corbusier e São Paulo: paisagem física e política / 1929, Le Corbusier and São Paulo: physical and political landscapeMoreno, Guilherme Pianca 25 May 2017 (has links)
A dissertação investiga a hipótese urbana de Le Corbusier para a cidade de São Paulo, realizada durante sua viagem à América Latina em 1929 - enfocando no diálogo entre arquitetura e paisagem suscitada pela proposta. O trabalho inscreve o contexto da viagem de Le Corbusier, remontando os principais conflitos políticos e estéticos em que o arquiteto franco-suíço estava envolvido na Europa, durante os anos que precedem imediatamente sua vinda ao continente sul-americano. Na leitura formal do plano, destaca-se a perspicaz leitura que Le Corbusier realizou da geomorfologia e geografia do sítio de São Paulo - contrastante tanto com as práticas urbanísticas em exercício na Europa quanto os estudos desenvolvidos por técnicos e engenheiros na cidade de São Paulo no mesmo período. O imaginário do projeto será reconstruído em conjugação com a caracterização das premissas materiais de sua formulação através de três fontes: a pesquisa histórica dos projetos urbanísticos de larga escala existentes para São Paulo até o episódio da visita - a fim de caracterizar os problemas sociais e urbanos que a cidade atravessava, comparando-os com os objetivos da hipótese de Le Corbusier; a análise das referências de monumentos da antiguidade levantadas pelo arquiteto na descrição do projeto - remetendo ao constante conflito na sua obra entre signos do passado e a modernidade; e por fim, a análise da função técnica e poética da visão aérea no processo de elaboração do plano de Le Corbusier, associando o projeto a uma complexa cultura visual que estava se inaugurando naquele período. / The dissertation investigates the Le Corbusier\'s plan for São Paulo developed during his Latin America\'s trip in 1929 - focusing on the dialogue between architecture and landscape raised by the proposal. Le Corbusier\'s voyage to South America is inscribed the major political and aesthetic conflicts that the architect was involved in Europe during the years that immediately preceding this trip. In the formal reading of the plan, Le Corbusier\'s insightful reading of São Paulo\'s geomorphology and geography is noteworthy - contrasting with both urban practices at that moment in Europe and the studies developed by technicians and engineers in São Paulo. We attempt to reconstruct the project\'s imagery in conjunction with the material conditions of its formulation, and through three research sources. The first is the historical survey of the existing projects for the city of São Paulo. It reveals the urban and social problems that the city was undergoing. Moreover, the facts showed in the survey serve as a means of comparison with the aims of Le Corbusier\'s hypothesis. Second, the analysis of historical references that Le Corbusier lists on the project\'s description - such as the aqueduct of Segovia and the Pont du Gard - is relevant to understand why and how these infrastructural elements are present in the plan. Finally, the analysis of the technical and poetic function of the aerial view in the elaboration process of Le Corbusier\'s plan inscribes this project in a complex visual culture that was being established at that moment.
|
2 |
1929, Le Corbusier e São Paulo: paisagem física e política / 1929, Le Corbusier and São Paulo: physical and political landscapeGuilherme Pianca Moreno 25 May 2017 (has links)
A dissertação investiga a hipótese urbana de Le Corbusier para a cidade de São Paulo, realizada durante sua viagem à América Latina em 1929 - enfocando no diálogo entre arquitetura e paisagem suscitada pela proposta. O trabalho inscreve o contexto da viagem de Le Corbusier, remontando os principais conflitos políticos e estéticos em que o arquiteto franco-suíço estava envolvido na Europa, durante os anos que precedem imediatamente sua vinda ao continente sul-americano. Na leitura formal do plano, destaca-se a perspicaz leitura que Le Corbusier realizou da geomorfologia e geografia do sítio de São Paulo - contrastante tanto com as práticas urbanísticas em exercício na Europa quanto os estudos desenvolvidos por técnicos e engenheiros na cidade de São Paulo no mesmo período. O imaginário do projeto será reconstruído em conjugação com a caracterização das premissas materiais de sua formulação através de três fontes: a pesquisa histórica dos projetos urbanísticos de larga escala existentes para São Paulo até o episódio da visita - a fim de caracterizar os problemas sociais e urbanos que a cidade atravessava, comparando-os com os objetivos da hipótese de Le Corbusier; a análise das referências de monumentos da antiguidade levantadas pelo arquiteto na descrição do projeto - remetendo ao constante conflito na sua obra entre signos do passado e a modernidade; e por fim, a análise da função técnica e poética da visão aérea no processo de elaboração do plano de Le Corbusier, associando o projeto a uma complexa cultura visual que estava se inaugurando naquele período. / The dissertation investigates the Le Corbusier\'s plan for São Paulo developed during his Latin America\'s trip in 1929 - focusing on the dialogue between architecture and landscape raised by the proposal. Le Corbusier\'s voyage to South America is inscribed the major political and aesthetic conflicts that the architect was involved in Europe during the years that immediately preceding this trip. In the formal reading of the plan, Le Corbusier\'s insightful reading of São Paulo\'s geomorphology and geography is noteworthy - contrasting with both urban practices at that moment in Europe and the studies developed by technicians and engineers in São Paulo. We attempt to reconstruct the project\'s imagery in conjunction with the material conditions of its formulation, and through three research sources. The first is the historical survey of the existing projects for the city of São Paulo. It reveals the urban and social problems that the city was undergoing. Moreover, the facts showed in the survey serve as a means of comparison with the aims of Le Corbusier\'s hypothesis. Second, the analysis of historical references that Le Corbusier lists on the project\'s description - such as the aqueduct of Segovia and the Pont du Gard - is relevant to understand why and how these infrastructural elements are present in the plan. Finally, the analysis of the technical and poetic function of the aerial view in the elaboration process of Le Corbusier\'s plan inscribes this project in a complex visual culture that was being established at that moment.
|
3 |
Campo Grande de São Pedro e imediações: origem do jardim público e da arborização urbana em Salvador da BahiaMaria Ângela Barreiros, Cardoso 17 December 2015 (has links)
Submitted by Biblioteca de Arquitetura (bibarq@ufba.br) on 2016-10-18T14:27:11Z
No. of bitstreams: 1
Dissertação Maria Angêla Cardoso.pdf: 6022292 bytes, checksum: e89b27ebbf6552a4b99b68ee4100d89b (MD5) / Approved for entry into archive by Edilene Costa (ec@ufba.br) on 2016-10-18T21:14:26Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Dissertação Maria Angêla Cardoso.pdf: 6022292 bytes, checksum: e89b27ebbf6552a4b99b68ee4100d89b (MD5) / Made available in DSpace on 2016-10-18T21:14:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertação Maria Angêla Cardoso.pdf: 6022292 bytes, checksum: e89b27ebbf6552a4b99b68ee4100d89b (MD5) / Em Salvador, na Praça do Campo Grande e Imediações, observa-se uma vegetação
exuberante, ‘árvores antigas’ que proporcionam uma sensação acolhedora, aprazível, uma paisagem peculiar do século XIX, que faz parte da história da cidade. Essa percepção da qualificação urbana a partir da arborização pública e seus benefícios para o citadino e sua
relação com a natureza constituíram-se em objeto de investigação sobre esta paisagem
peculiar, que, na origem, se remete à agricultura primitiva e ao processo civilizatório quando o homem se afasta do seu meio natural ‘Natura Naturans’, para o ambiente produzido, antropizado, Natura Naturata. A domesticação das plantas, o conhecimento das espécies vegetais e sua caracterização utilitária, bem como a possibilidade de aplicação nos jardins,
praças e ruas das cidades modernas renascentistas, deram origem a teorias e práticas sobre a integração Arquitetura – Paisagismo – Arte, através da ‘land art’. No Iluminismo, a vegetação nativa ou cultivada se tornou uma importante fonte de recursos para o Império Português em
suas bases políticas – ‘fisiocracia-salubridade-sociabilidade’ – e assim surge, no espaço de Salvador, a primeira experiência land art no Horto Botânico e Passeio Público (1803-1815). Esse espaço diferenciado se tornou em um estímulo para a expansão da cidade, para a abertura de vias de ligação entre o Distrito de São Pedro (tradicional) e o Distrito da Vitória (novo) onde se foi formando uma paisagem diferenciada, com ruas alargadas e arborizadas,recuos entre as casas, formando os jardins, sendo que o Campo Grande de São Pedro foi o espaço de mediação projetado segundo os conceitos do paisagismo inglês e onde ocorreu a
primeira arborização pública de Salvador, no ano de 1853.
|
4 |
A transferência da cidade portuguesa para o Brasil - 1532-1640Lemoine Neves, André 31 January 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T16:24:50Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo2243_1.pdf: 7136871 bytes, checksum: 2268fb647a4071766e1122e0e30e0455 (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2008 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta pesquisa tem como objetivo analisar os processos de urbanização do Brasil colônia entre 1532 e
1640, verificando se tais processos foram o resultado da transfrência de um saber-fazer
desenvolvido ao longo da Idade Média em Portugal e, devidamente adaptado às condições da nova
colônia ou se foram resultados de procedimentos inéditos de urbanização, derivados de
conhecimentos teóricos definidos, em grande parte, a partir das teorias renascentistas sobre a cidade,
sua forma e funcionamento. Os resultados obtidos apontam para uma transferência dos modelos da
cidade portuguesa para o território hoje brasileiro segundo conhecimentos vernaculares acumulados
ao longo de séculos e não para a existência de um modelo específico desenvolvido para a nova
colônia portuguesa e baseado nos tratados contemporâneos ao recorte temporal da pesquisa.Para seu
desenvolvimento, a pesquisa se valeu de conhecimentos históricos, morfológicos e da Lógica Social
do Espaço para verificar as relações entre as formas e modos de funcionamento das cidades
portuguesas e daquelas desenvolvidas pelos portugueses no Brasil buscando suas semelhanças e
diferenças, permanências e mutações no intuito de definir o genótipo da cidade existente no Brasil
colônia que não possuía relações com modelos ideais nem na forma, nem no funcionamento
|
5 |
São Paulo e Buenos Aires: urbanismo e arquitetura (1870-1915) / São Paulo and Buenos Aires: Urbanism and Architecture (1870-1915)Medrano, Ricardo Hernan 01 September 2003 (has links)
Neste trabalho é realizada uma comparação entre diversos aspectos da arquitetura e do urbanismo em São Paulo e Buenos Aires, no período de 1870 a 1915. São abordados a rede urbana regional e internacional, as intervenções nas áreas centrais, a habitação das elites, a produção do espaço público, o traçado e a produção habitacional para as camadas médias. Faz-se uso principalmente de fontes iconográficas e cartográficas, as quais são examinadas através de categorias de análise da organização do espaço intra-urbano. Identificando-se o que é geral e o que é particular é possível tanto estudar a urbanização na América Latina como avaliar os modelos de explicação para cada núcleo urbano. No primeiro caso através da identificação de regularidades existentes no sistema urbano do continente. Essas mesmas regularidades gerais permitem avaliar os modelos teóricos desenvolvidos para um núcleo urbano em outro, já que havendo condições semelhantes, deveriam valer as mesmas explicações. Com isto, procura-se contribuir ao estudo da urbanização na América Latina a partir das especificidades, com ênfase particular na arquitetura e no urbanismo em ambas cidades. Também se busca mostrar que para explicar essa materialização de projetos é necessário entender uma articulação de movimentos que vão além das determinações geradas pela nova divisão internacional do trabalho. Estas, embora centrais, respondem pelas generalidades, mas não explicam as especificidades, o que exige uma abordagem que reconheça a existência de outras racionalidades, nas quais são atribuídos papéis específicos aos diferentes espaços e escalas. / This work compares several architectural and urbanistic aspects between São Paulo and Buenos Aires in the period 1870-1915, addressing the regional and international urban network, interventions in central areas, elite housing, the production of public spaces, urban shape and the production of middle-class housing. This study mostly uses iconographic and cartographical sources, which are studied through the analysis categories of the intra-urban space organisation. The discrimination between general and particular aspects is essential not only to study urbanism in Latin America through the identification of similarities in the urban system of the American continent, but also to evaluate the explanation models for each urban nucleus. General similarities are important to assess whether a theoretical model developed for one urban nucleus suits another, since the same explanations should apply to similar conditions. The aim of this work is then to contribute towards knowledge broadening on urbanisation in Latin America based on specificities with focus on the architecture and urbanism of both cities. In order to explain this materialisation of projects, it is necessary to understand the determinations of the new international division of labour, which, albeit of a central nature, can explain generalities, not specificities. The latter requires the acknowledgement of the existence of other rationalisations, in which different spaces and scales are assigned specific roles.
|
6 |
Da Vila Barros ao edifício Japurá. Quando o moderno bate à porta, São Paulo 1920-1950 / From Vila Barros to the Japurá Building: when the Modern knocks on the door. São Paulo, 1920-1950Carolina Gomes Domingues 24 May 2017 (has links)
A Vila Barros é o maior cortiço conhecido pela historiografia da cidade de São Paulo. Foi construída no início da década de 1920, sobre os terrenos originados pelo loteamento do vale do antigo córrego do Bexiga. Formada por um conjunto de treze edificações, a Vila deu abrigo aos trabalhadores e trabalhadoras ocupados sobretudo em expedientes temporários e informais - lavadeiras, pedreiros, carpinteiros, meninos entregadores de jornal. Seus moradores, sujeitos ao preço sempre crescente dos alugueis, compunham a parcela mais empobrecida da população urbana. Localizada no centro da cidade, em lotes contíguos ao Parque Anhangabaú - entre as ruas de Santo Amaro, Jacarehy e Travessa Jacarehy - a Vila Barros era encarada pelas autoridades municipais como uma \'chaga aberta\', uma ferida no tecido urbano remodelado e aburguesado. Seus moradores foram, ao longo das décadas de 1920, 30 e 40, invariavelmente associados às imagens da \'promiscuidade\' e da \'criminalidade\' por meio de um discurso que circunscrevia os significados da precariedade material ao estigma moral. Na década de 1950, quando a cidade passava pela maior remodelação urbana e viária de sua história, a Vila Barros foi enfim demolida pelo poder público. O Plano de Avenidas de Prestes Maia desenhou uma Avenida de Irradiação que não suportaria, em uma de suas margens, o enorme conjunto de cortiços. O terreno foi comprado pelo Instituto de Aposentadoria e Pensões dos Industriários (IAPI), importante órgão habitacional do governo de Getúlio Vargas, que arrasou a Vila e construiu em seu lugar o conjunto residencial Japurá, um edifício de dezesseis andares sobre pilotis. / Vila Barros is the largest tenement known by the historiography of the city of São Paulo. It was built in the early 1920s, on the lands originated by the allotment of the valley of the old Bexiga stream. Composed of a set of thirteen buildings, the Vila gave shelter to the workers mainly occupied in temporary and informal professions - washerwomen, masons, carpenters, and newspaper delivery boys. Its inhabitants, subject to the ever-increasing price of rent, represent the most impoverished portion of the urban population. Located in the center of the city, in lots adjacent to the Anhangabaú Park - between the streets of Santo Amaro, Jacarehy and Travessa Jacarehy - Vila Barros was seen by the municipal authorities as an \'open sore\', a wound in the refurbished and bourgeois urban fabric. Throughout the 1920s, 1930s and 1940s, its inhabitants were invariably associated with images of \'promiscuity\' and \'criminality\' through a discourse that circumscribed the meanings of material precariousness into moral stigma. In the 1950s, when the city underwent the greatest urban and road remodeling in its history, Vila Barros was finally demolished by the public power. The Prestes Maia Plan of Avenues designed an Irradiation Avenue that could not support, in one of its banks, the enormous set of tenements. The land was bought by the Institute of Industrialists\' Retirement and Pensions (IAPI), an important housing body of the Getúlio Vargas government, which bulldozed the village and built in its place the residential set Japurá, a sixteen-story building on pilotis.
|
7 |
Da Vila Barros ao edifício Japurá. Quando o moderno bate à porta, São Paulo 1920-1950 / From Vila Barros to the Japurá Building: when the Modern knocks on the door. São Paulo, 1920-1950Domingues, Carolina Gomes 24 May 2017 (has links)
A Vila Barros é o maior cortiço conhecido pela historiografia da cidade de São Paulo. Foi construída no início da década de 1920, sobre os terrenos originados pelo loteamento do vale do antigo córrego do Bexiga. Formada por um conjunto de treze edificações, a Vila deu abrigo aos trabalhadores e trabalhadoras ocupados sobretudo em expedientes temporários e informais - lavadeiras, pedreiros, carpinteiros, meninos entregadores de jornal. Seus moradores, sujeitos ao preço sempre crescente dos alugueis, compunham a parcela mais empobrecida da população urbana. Localizada no centro da cidade, em lotes contíguos ao Parque Anhangabaú - entre as ruas de Santo Amaro, Jacarehy e Travessa Jacarehy - a Vila Barros era encarada pelas autoridades municipais como uma \'chaga aberta\', uma ferida no tecido urbano remodelado e aburguesado. Seus moradores foram, ao longo das décadas de 1920, 30 e 40, invariavelmente associados às imagens da \'promiscuidade\' e da \'criminalidade\' por meio de um discurso que circunscrevia os significados da precariedade material ao estigma moral. Na década de 1950, quando a cidade passava pela maior remodelação urbana e viária de sua história, a Vila Barros foi enfim demolida pelo poder público. O Plano de Avenidas de Prestes Maia desenhou uma Avenida de Irradiação que não suportaria, em uma de suas margens, o enorme conjunto de cortiços. O terreno foi comprado pelo Instituto de Aposentadoria e Pensões dos Industriários (IAPI), importante órgão habitacional do governo de Getúlio Vargas, que arrasou a Vila e construiu em seu lugar o conjunto residencial Japurá, um edifício de dezesseis andares sobre pilotis. / Vila Barros is the largest tenement known by the historiography of the city of São Paulo. It was built in the early 1920s, on the lands originated by the allotment of the valley of the old Bexiga stream. Composed of a set of thirteen buildings, the Vila gave shelter to the workers mainly occupied in temporary and informal professions - washerwomen, masons, carpenters, and newspaper delivery boys. Its inhabitants, subject to the ever-increasing price of rent, represent the most impoverished portion of the urban population. Located in the center of the city, in lots adjacent to the Anhangabaú Park - between the streets of Santo Amaro, Jacarehy and Travessa Jacarehy - Vila Barros was seen by the municipal authorities as an \'open sore\', a wound in the refurbished and bourgeois urban fabric. Throughout the 1920s, 1930s and 1940s, its inhabitants were invariably associated with images of \'promiscuity\' and \'criminality\' through a discourse that circumscribed the meanings of material precariousness into moral stigma. In the 1950s, when the city underwent the greatest urban and road remodeling in its history, Vila Barros was finally demolished by the public power. The Prestes Maia Plan of Avenues designed an Irradiation Avenue that could not support, in one of its banks, the enormous set of tenements. The land was bought by the Institute of Industrialists\' Retirement and Pensions (IAPI), an important housing body of the Getúlio Vargas government, which bulldozed the village and built in its place the residential set Japurá, a sixteen-story building on pilotis.
|
8 |
São Paulo e Buenos Aires: urbanismo e arquitetura (1870-1915) / São Paulo and Buenos Aires: Urbanism and Architecture (1870-1915)Ricardo Hernan Medrano 01 September 2003 (has links)
Neste trabalho é realizada uma comparação entre diversos aspectos da arquitetura e do urbanismo em São Paulo e Buenos Aires, no período de 1870 a 1915. São abordados a rede urbana regional e internacional, as intervenções nas áreas centrais, a habitação das elites, a produção do espaço público, o traçado e a produção habitacional para as camadas médias. Faz-se uso principalmente de fontes iconográficas e cartográficas, as quais são examinadas através de categorias de análise da organização do espaço intra-urbano. Identificando-se o que é geral e o que é particular é possível tanto estudar a urbanização na América Latina como avaliar os modelos de explicação para cada núcleo urbano. No primeiro caso através da identificação de regularidades existentes no sistema urbano do continente. Essas mesmas regularidades gerais permitem avaliar os modelos teóricos desenvolvidos para um núcleo urbano em outro, já que havendo condições semelhantes, deveriam valer as mesmas explicações. Com isto, procura-se contribuir ao estudo da urbanização na América Latina a partir das especificidades, com ênfase particular na arquitetura e no urbanismo em ambas cidades. Também se busca mostrar que para explicar essa materialização de projetos é necessário entender uma articulação de movimentos que vão além das determinações geradas pela nova divisão internacional do trabalho. Estas, embora centrais, respondem pelas generalidades, mas não explicam as especificidades, o que exige uma abordagem que reconheça a existência de outras racionalidades, nas quais são atribuídos papéis específicos aos diferentes espaços e escalas. / This work compares several architectural and urbanistic aspects between São Paulo and Buenos Aires in the period 1870-1915, addressing the regional and international urban network, interventions in central areas, elite housing, the production of public spaces, urban shape and the production of middle-class housing. This study mostly uses iconographic and cartographical sources, which are studied through the analysis categories of the intra-urban space organisation. The discrimination between general and particular aspects is essential not only to study urbanism in Latin America through the identification of similarities in the urban system of the American continent, but also to evaluate the explanation models for each urban nucleus. General similarities are important to assess whether a theoretical model developed for one urban nucleus suits another, since the same explanations should apply to similar conditions. The aim of this work is then to contribute towards knowledge broadening on urbanisation in Latin America based on specificities with focus on the architecture and urbanism of both cities. In order to explain this materialisation of projects, it is necessary to understand the determinations of the new international division of labour, which, albeit of a central nature, can explain generalities, not specificities. The latter requires the acknowledgement of the existence of other rationalisations, in which different spaces and scales are assigned specific roles.
|
9 |
Um ideário urbano em desenvolvimento: A experiência de Louis-Joseph Lebret em São Paulo de 1947 a 1958 / Urbanistic ideais of development. The experience of Louis-Joseph Lebret in São Paulo between 1947 and 1958Roldan, Dinalva Derenzo 18 May 2012 (has links)
O trabalho insere-se no estudo das visões e presenças estrangeiras na cidade de São Paulo no período procurando localizar o campo teórico e conceitual que embasa as proposições urbanísticas formuladas acerca de seu processo de modernização, desenvolvimento e metropolização. O foco recai no paradigma introduzido por Louis-Joseph Lebret de \"Desenvolvimento Harmonizado\" a partir da atuação nos países considerados do \"Terceiro Mundo\", no segundo pós-guerra, considerando seus conteúdos de inovação do ponto de vista da abordagem da problemática urbana, bem como o peso que teria na redefinição do campo urbanístico em São Paulo. A pesquisa tem como recorte específico a atuação e presença de Lebret na cidade entre 1947 e 1958. / This dissertation is a contribution to the studies on the consolidation of urbanistic ideas in São Paulo related the presence of French a Dominican monk, Louis-Joseph Lebret, who came to the south east brazilian city during the 1950\'s. This work is part of a collective research on the presence and and views of foreigners in São Paulo during this period, a makes an effort to elucidate the theoretical and conceptual field at the base of urbanistic propositions related to the city development, modernization and metropolization. Our focus is the conceptual paradigm of \"harmonized development\" introduced by Lebret in so called \"third world\" countries after the second World War, considered in terms of its innovative approach of urban problems and of its role in the redefinition of the urbanistic field in São Paulo. The specific object of the analysis is the work Lebret developed in the city between 1947 and 1958.
|
10 |
Um ideário urbano em desenvolvimento: A experiência de Louis-Joseph Lebret em São Paulo de 1947 a 1958 / Urbanistic ideais of development. The experience of Louis-Joseph Lebret in São Paulo between 1947 and 1958Dinalva Derenzo Roldan 18 May 2012 (has links)
O trabalho insere-se no estudo das visões e presenças estrangeiras na cidade de São Paulo no período procurando localizar o campo teórico e conceitual que embasa as proposições urbanísticas formuladas acerca de seu processo de modernização, desenvolvimento e metropolização. O foco recai no paradigma introduzido por Louis-Joseph Lebret de \"Desenvolvimento Harmonizado\" a partir da atuação nos países considerados do \"Terceiro Mundo\", no segundo pós-guerra, considerando seus conteúdos de inovação do ponto de vista da abordagem da problemática urbana, bem como o peso que teria na redefinição do campo urbanístico em São Paulo. A pesquisa tem como recorte específico a atuação e presença de Lebret na cidade entre 1947 e 1958. / This dissertation is a contribution to the studies on the consolidation of urbanistic ideas in São Paulo related the presence of French a Dominican monk, Louis-Joseph Lebret, who came to the south east brazilian city during the 1950\'s. This work is part of a collective research on the presence and and views of foreigners in São Paulo during this period, a makes an effort to elucidate the theoretical and conceptual field at the base of urbanistic propositions related to the city development, modernization and metropolization. Our focus is the conceptual paradigm of \"harmonized development\" introduced by Lebret in so called \"third world\" countries after the second World War, considered in terms of its innovative approach of urban problems and of its role in the redefinition of the urbanistic field in São Paulo. The specific object of the analysis is the work Lebret developed in the city between 1947 and 1958.
|
Page generated in 0.0864 seconds