• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

O papel, a pena e a fronteira : manifestações escritas e ação indígena nas reduções guaranis do Paraguai (1767-1810)

Ranzan, Alfredo Campos January 2015 (has links)
Essa dissertação procura demonstrar o protagonismo dos indígenas na condução dos povos guarani-missioneiros do Paraguai, após a expulsão dos jesuítas até o início do século XIX. Analisa a apropriação que os indígenas fizeram dos documentos escritos e destaca algumas trajetórias individuais que são reveladas por esses documentos. Primeiro são verificados os livros de controle implantados pela administração espanhola, nos quais os indígenas participavam ajudando na coleta de informações, ao mesmo tempo em que podiam burlar os controles quando não estavam satisfeitos com a situação. Num segundo momento, demonstra como os indígenas manifestaram-se continuamente através da prática letrada para atingir seus objetivos, seja aproximar-se da administração colonial ou participando dos conflitos que ocorriam. Por fim, reflete sobre a atuação dos indígenas na ocupação portuguesa das sete reduções localizadas do lado oriental do Rio Uruguai e a participação deles nos primeiros anos após a aliança com os portugueses. / Essa dissertação procura demonstrar o protagonismo dos indígenas na condução dos povos guarani-missioneiros do Paraguai, após a expulsão dos jesuítas até o início do século XIX. Analisa a apropriação que os indígenas fizeram dos documentos escritos e destaca algumas trajetórias individuais que são reveladas por esses documentos. Primeiro são verificados os livros de controle implantados pela administração espanhola, nos quais os indígenas participavam ajudando na coleta de informações, ao mesmo tempo em que podiam burlar os controles quando não estavam satisfeitos com a situação. Num segundo momento, demonstra como os indígenas manifestaram-se continuamente através da prática letrada para atingir seus objetivos, seja aproximar-se da administração colonial ou participando dos conflitos que ocorriam. Por fim, reflete sobre a atuação dos indígenas na ocupação portuguesa das sete reduções localizadas do lado oriental do Rio Uruguai e a participação deles nos primeiros anos após a aliança com os portugueses.
2

O papel, a pena e a fronteira : manifestações escritas e ação indígena nas reduções guaranis do Paraguai (1767-1810)

Ranzan, Alfredo Campos January 2015 (has links)
Essa dissertação procura demonstrar o protagonismo dos indígenas na condução dos povos guarani-missioneiros do Paraguai, após a expulsão dos jesuítas até o início do século XIX. Analisa a apropriação que os indígenas fizeram dos documentos escritos e destaca algumas trajetórias individuais que são reveladas por esses documentos. Primeiro são verificados os livros de controle implantados pela administração espanhola, nos quais os indígenas participavam ajudando na coleta de informações, ao mesmo tempo em que podiam burlar os controles quando não estavam satisfeitos com a situação. Num segundo momento, demonstra como os indígenas manifestaram-se continuamente através da prática letrada para atingir seus objetivos, seja aproximar-se da administração colonial ou participando dos conflitos que ocorriam. Por fim, reflete sobre a atuação dos indígenas na ocupação portuguesa das sete reduções localizadas do lado oriental do Rio Uruguai e a participação deles nos primeiros anos após a aliança com os portugueses. / Essa dissertação procura demonstrar o protagonismo dos indígenas na condução dos povos guarani-missioneiros do Paraguai, após a expulsão dos jesuítas até o início do século XIX. Analisa a apropriação que os indígenas fizeram dos documentos escritos e destaca algumas trajetórias individuais que são reveladas por esses documentos. Primeiro são verificados os livros de controle implantados pela administração espanhola, nos quais os indígenas participavam ajudando na coleta de informações, ao mesmo tempo em que podiam burlar os controles quando não estavam satisfeitos com a situação. Num segundo momento, demonstra como os indígenas manifestaram-se continuamente através da prática letrada para atingir seus objetivos, seja aproximar-se da administração colonial ou participando dos conflitos que ocorriam. Por fim, reflete sobre a atuação dos indígenas na ocupação portuguesa das sete reduções localizadas do lado oriental do Rio Uruguai e a participação deles nos primeiros anos após a aliança com os portugueses.
3

O papel, a pena e a fronteira : manifestações escritas e ação indígena nas reduções guaranis do Paraguai (1767-1810)

Ranzan, Alfredo Campos January 2015 (has links)
Essa dissertação procura demonstrar o protagonismo dos indígenas na condução dos povos guarani-missioneiros do Paraguai, após a expulsão dos jesuítas até o início do século XIX. Analisa a apropriação que os indígenas fizeram dos documentos escritos e destaca algumas trajetórias individuais que são reveladas por esses documentos. Primeiro são verificados os livros de controle implantados pela administração espanhola, nos quais os indígenas participavam ajudando na coleta de informações, ao mesmo tempo em que podiam burlar os controles quando não estavam satisfeitos com a situação. Num segundo momento, demonstra como os indígenas manifestaram-se continuamente através da prática letrada para atingir seus objetivos, seja aproximar-se da administração colonial ou participando dos conflitos que ocorriam. Por fim, reflete sobre a atuação dos indígenas na ocupação portuguesa das sete reduções localizadas do lado oriental do Rio Uruguai e a participação deles nos primeiros anos após a aliança com os portugueses. / Essa dissertação procura demonstrar o protagonismo dos indígenas na condução dos povos guarani-missioneiros do Paraguai, após a expulsão dos jesuítas até o início do século XIX. Analisa a apropriação que os indígenas fizeram dos documentos escritos e destaca algumas trajetórias individuais que são reveladas por esses documentos. Primeiro são verificados os livros de controle implantados pela administração espanhola, nos quais os indígenas participavam ajudando na coleta de informações, ao mesmo tempo em que podiam burlar os controles quando não estavam satisfeitos com a situação. Num segundo momento, demonstra como os indígenas manifestaram-se continuamente através da prática letrada para atingir seus objetivos, seja aproximar-se da administração colonial ou participando dos conflitos que ocorriam. Por fim, reflete sobre a atuação dos indígenas na ocupação portuguesa das sete reduções localizadas do lado oriental do Rio Uruguai e a participação deles nos primeiros anos após a aliança com os portugueses.
4

O “indio historiador” da redução de São Luís : escrita e autoria a partir do relato de Crisanto Neranda (1754-1772)

Silva, Marina Gris da January 2017 (has links)
Esta dissertação parte de dois eixos de investigação: um deles é Crisanto Neranda, um Guarani letrado das missões jesuíticas do Paraguai, membro de uma congregação e integrante da administração da redução de São Luís; o outro, um relato escrito que é atribuído a esse sujeito. Esse registro narra as situações que Crisanto teria vivenciado no ano de 1754 após ser capturado por portugueses durante os conflitos conhecidos como “Guerra Guaranítica”, que estão associados à demarcação do Tratado de Madri (1750). O texto, no entanto, não se restringe a esse momento específico, pois o relato foi instrumentalizado por diversos outros personagens, se vinculando também a conjunturas posteriores. A primeira parte deste estudo examina a trajetória do documento, com o objetivo de compreender como ele foi difundido e conservado, e o papel desempenhado não apenas pelo “autor” da narrativa, mas também por aqueles que se encarregaram de copiá-la, traduzi-la e citá-la. As seções seguintes buscam identificar quem foi Crisanto Neranda e quais lugares ocupava no contexto reducional, bem como o conteúdo comunicado pelo relato, as formas pelas quais faz isso, as motivações para sua produção e quais seriam os seus possíveis destinatários, visando observar como esses aspectos se relacionavam ao manuseio do seu testemunho por outros sujeitos e ao caráter de “autor” que é conferido a esse indígena da redução de São Luís. A análise desse caso possibilita, assim, o estabelecimento de considerações acerca dos usos da escrita e das possibilidades apresentadas por essa tecnologia no contexto da fronteira americana meridional entre os impérios ibéricos na segunda metade do século XVIII. / This dissertation departs from two lines of investigation: one of them is Crisanto Neranda, a Guaraní from the missions of Paraguay who was a literate member and administrator at the Jesuit reduction of São Luís, and also belonged to a congregation; the other, a written report that is attributed to this person. This record narrates the situations that Crisanto would have experienced in the year of 1754 after being captured by the Portuguese army during the conflicts known as “Guaraní War”, related to the demarcation of the Treaty of Madrid (1750). This text, however, is not restricted to this specific moment, because the report was utilized by several other characters, and is also linked to later conjunctures. The first part of this study examines the document’s trajectory, with the objective of understandig how it was widespread and preserved, and the role played not only by its “author”, but also by those who took charge of translating, copying and citing it. The following sections seek to identify who was Crisanto Neranda and which places he ocuppied in the context of the mission, as well as the content communicated by the report, the ways in which it does this, the motivations for its production, and which would be its possible recipients, aiming to observe how these aspects were related to the handling of the testimony by other subjects and to the character of “author” that is conferred to this native of the reduction of São Luís. The analysis of this case makes it possible to establish considerations about the uses of writing and the possibilities presented by this technology in the context of the southern American frontier between the Iberian empires in the second half of the eighteenth century.
5

O “indio historiador” da redução de São Luís : escrita e autoria a partir do relato de Crisanto Neranda (1754-1772)

Silva, Marina Gris da January 2017 (has links)
Esta dissertação parte de dois eixos de investigação: um deles é Crisanto Neranda, um Guarani letrado das missões jesuíticas do Paraguai, membro de uma congregação e integrante da administração da redução de São Luís; o outro, um relato escrito que é atribuído a esse sujeito. Esse registro narra as situações que Crisanto teria vivenciado no ano de 1754 após ser capturado por portugueses durante os conflitos conhecidos como “Guerra Guaranítica”, que estão associados à demarcação do Tratado de Madri (1750). O texto, no entanto, não se restringe a esse momento específico, pois o relato foi instrumentalizado por diversos outros personagens, se vinculando também a conjunturas posteriores. A primeira parte deste estudo examina a trajetória do documento, com o objetivo de compreender como ele foi difundido e conservado, e o papel desempenhado não apenas pelo “autor” da narrativa, mas também por aqueles que se encarregaram de copiá-la, traduzi-la e citá-la. As seções seguintes buscam identificar quem foi Crisanto Neranda e quais lugares ocupava no contexto reducional, bem como o conteúdo comunicado pelo relato, as formas pelas quais faz isso, as motivações para sua produção e quais seriam os seus possíveis destinatários, visando observar como esses aspectos se relacionavam ao manuseio do seu testemunho por outros sujeitos e ao caráter de “autor” que é conferido a esse indígena da redução de São Luís. A análise desse caso possibilita, assim, o estabelecimento de considerações acerca dos usos da escrita e das possibilidades apresentadas por essa tecnologia no contexto da fronteira americana meridional entre os impérios ibéricos na segunda metade do século XVIII. / This dissertation departs from two lines of investigation: one of them is Crisanto Neranda, a Guaraní from the missions of Paraguay who was a literate member and administrator at the Jesuit reduction of São Luís, and also belonged to a congregation; the other, a written report that is attributed to this person. This record narrates the situations that Crisanto would have experienced in the year of 1754 after being captured by the Portuguese army during the conflicts known as “Guaraní War”, related to the demarcation of the Treaty of Madrid (1750). This text, however, is not restricted to this specific moment, because the report was utilized by several other characters, and is also linked to later conjunctures. The first part of this study examines the document’s trajectory, with the objective of understandig how it was widespread and preserved, and the role played not only by its “author”, but also by those who took charge of translating, copying and citing it. The following sections seek to identify who was Crisanto Neranda and which places he ocuppied in the context of the mission, as well as the content communicated by the report, the ways in which it does this, the motivations for its production, and which would be its possible recipients, aiming to observe how these aspects were related to the handling of the testimony by other subjects and to the character of “author” that is conferred to this native of the reduction of São Luís. The analysis of this case makes it possible to establish considerations about the uses of writing and the possibilities presented by this technology in the context of the southern American frontier between the Iberian empires in the second half of the eighteenth century.
6

O “indio historiador” da redução de São Luís : escrita e autoria a partir do relato de Crisanto Neranda (1754-1772)

Silva, Marina Gris da January 2017 (has links)
Esta dissertação parte de dois eixos de investigação: um deles é Crisanto Neranda, um Guarani letrado das missões jesuíticas do Paraguai, membro de uma congregação e integrante da administração da redução de São Luís; o outro, um relato escrito que é atribuído a esse sujeito. Esse registro narra as situações que Crisanto teria vivenciado no ano de 1754 após ser capturado por portugueses durante os conflitos conhecidos como “Guerra Guaranítica”, que estão associados à demarcação do Tratado de Madri (1750). O texto, no entanto, não se restringe a esse momento específico, pois o relato foi instrumentalizado por diversos outros personagens, se vinculando também a conjunturas posteriores. A primeira parte deste estudo examina a trajetória do documento, com o objetivo de compreender como ele foi difundido e conservado, e o papel desempenhado não apenas pelo “autor” da narrativa, mas também por aqueles que se encarregaram de copiá-la, traduzi-la e citá-la. As seções seguintes buscam identificar quem foi Crisanto Neranda e quais lugares ocupava no contexto reducional, bem como o conteúdo comunicado pelo relato, as formas pelas quais faz isso, as motivações para sua produção e quais seriam os seus possíveis destinatários, visando observar como esses aspectos se relacionavam ao manuseio do seu testemunho por outros sujeitos e ao caráter de “autor” que é conferido a esse indígena da redução de São Luís. A análise desse caso possibilita, assim, o estabelecimento de considerações acerca dos usos da escrita e das possibilidades apresentadas por essa tecnologia no contexto da fronteira americana meridional entre os impérios ibéricos na segunda metade do século XVIII. / This dissertation departs from two lines of investigation: one of them is Crisanto Neranda, a Guaraní from the missions of Paraguay who was a literate member and administrator at the Jesuit reduction of São Luís, and also belonged to a congregation; the other, a written report that is attributed to this person. This record narrates the situations that Crisanto would have experienced in the year of 1754 after being captured by the Portuguese army during the conflicts known as “Guaraní War”, related to the demarcation of the Treaty of Madrid (1750). This text, however, is not restricted to this specific moment, because the report was utilized by several other characters, and is also linked to later conjunctures. The first part of this study examines the document’s trajectory, with the objective of understandig how it was widespread and preserved, and the role played not only by its “author”, but also by those who took charge of translating, copying and citing it. The following sections seek to identify who was Crisanto Neranda and which places he ocuppied in the context of the mission, as well as the content communicated by the report, the ways in which it does this, the motivations for its production, and which would be its possible recipients, aiming to observe how these aspects were related to the handling of the testimony by other subjects and to the character of “author” that is conferred to this native of the reduction of São Luís. The analysis of this case makes it possible to establish considerations about the uses of writing and the possibilities presented by this technology in the context of the southern American frontier between the Iberian empires in the second half of the eighteenth century.

Page generated in 0.1082 seconds