Spelling suggestions: "subject:"rules renard"" "subject:"rules benard""
1 |
La langue et le style de Jules Renard ...Nardin, Pierre, January 1942 (has links)
Thèse--Université de Paris. / "Bibliographie": p. [337]-342.
|
2 |
La simplicité dans l’œuvre narrative de Jules Renard / Simplicity in Jules Renard’s narrativePoisson, Laure-amélie 18 December 2013 (has links)
S’efforcer d’être simple, telle est l’ambition constante qui anime Jules Renard. Contraint à la simplicité par la pauvreté de son imagination, qui le conduit à privilégier la « chose vue » et à puiser à la source étroite du quotidien vécu, il ne la subit pas pour autant, mais fait de l’effacement et de la réduction le cœur de son art littéraire. La première partie de la thèse envisage le questionnement théorique et esthétique de l’écrivain dans le champ littéraire de la fin de siècle. Si Renard hérite en partie des modèles classique et réaliste, sa simplicité est surtout construite en réaction à l’ambition totalisante du réalisme et de naturalisme, qui, recouvrant le réel de langage, l’étouffe. Pour résoudre la crise générale de la mimèsis, l’auteur entend rétablir un lien de motivation entre le langage et le réel. La deuxième partie s’attache à déterminer les aspects rhétoriques de l’écriture du simple, montrant que la simplicité s’inscrit également au cœur de la poétique de Jules Renard, déterminant des choix génériques et narratifs, et nécessitant un double mouvement de réduction et de concentration, qui n’est pas sans écueils. La simplicité n’est pas pour autant un thème de prédilection qui se développerait de manière linéaire chez l’auteur, elle oriente une dynamique, ouvrant un cheminement dialectique, difficile et peuplé d’obstacles. La dernière partie en montre la dimension morale, pratique et philosophique. La simplicité n’est pas pour Renard une donnée immédiate de la conscience, mais une valeur à construire et à défendre sur le terrain politique, qui s’enracine dans un terreau philosophique fondé sur la notion d’immédiateté. / Jules Renard’s ceaseless ambition is to try and be simple. Although his lack of imagination, which leads him to favour things that he saw and to draw on the sometimes narrow everyday life, reduces him to simplicity, he does not passively receive it but on the contrary ensures that blurring and reduction are key principles of his literary art. The first part of this thesis tackles with the writer’s theoretical and aesthetic questioning, understood in the literary landscape of the late fin de siècle. Even if Renard partly inherits the classic and realistic models, his simplicity is mostly built against realism’s and naturalism’s totalizing ambition, which suffocates the reality by covering it up with words. So as to solve the general crisis of the mimesis, the writer intends to build a bridge between language and reality. The second part of this work tries to single out the theoretical characteristics of the simple style. It shows that simplicity stands at the very center of Renard’s poetics, underlies choices related to the genre or the narration and implies both reduction and concentration, which is not easy to fulfill. Simplicity is not, on the other hand, a favourite topic with a linear development, but it triggers off a dynamic, dialectical and difficult process. The last part reveals its moral, practical and philosophical aspect. For simplicity is not for Renard an immediate matter of consciousness but a value which is to build and to defend politically. It is philosophically rooted in immediacy.
|
3 |
Histoires naturelles Julese Renarda v českém překladu / Histoires naturelles by Jules Renard in the czech translationKadlecová, Milada January 2018 (has links)
(in English): This M.A. thesis focuses on the translatological analysis of short proses called Histoires Naturelles written by the French author Jules Renard and it also focuses on their Czech translation made by Klementa Laubová at the end of 1911. During its elaboration new facts emerged, according to which Laubová did not work on the translation on her own. All the facts are based on personal correspondence and on a manuscript of translation. These new facts have led to the inclusion of a chapter dealing with the book market situation at the beginning of the 20th century (with a focus on translation), which the periodical newspapers expressed as a "book crisis". The work also focuses on a period fashion wave in a culture of acceptance, using allegories inspired by animal life. And last but not least, it points to the close interconnection of the personalities of the French literary scene with the personalities of the Czech literary translation.
|
4 |
Figures du héros dans la représentation de la Seconde Guerre mondiale au Québec : redéfinitions et déplacementsBeaulieu, Valérie January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal.
|
5 |
Figures du héros dans la représentation de la Seconde Guerre mondiale au Québec : redéfinitions et déplacementsBeaulieu, Valérie January 2008 (has links)
Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal
|
Page generated in 0.0425 seconds