• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 12
  • 12
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran

Machado, Maristela Gonçalves Sousa January 2005 (has links)
Les adaptations cinématographiques des oeuvres littéraires peuvent souvent véhiculer une lecture, une interprétation capable de perpétuer un moment de la réception du texte source, de raviver la discussion sur ses significations, enfin de le faire vivre. Pour nous, la relecture filmique s’inscrit dans la fortune du roman. Sous cette optique, cette thèse a pour but de réfléchir au passage du littéraire au filmique, plus spécifiquement à Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears, une des adaptations des Liaisons dangereuses (1782), roman épistolaire de Choderlos de Laclos dont la permanence dans l’imaginaire du monde contemporain est remarquable. Romans, pièces de théâtre, films, opéras, ballets et séries télévisuelles actualisent le récit avec une fréquence et une variété impressionnantes. Nous commençons ce travail par une lecture des Liaisons dangereuses de Laclos : une mise en contexte du roman dans la production littéraire du XVIIIe siècle, des commentaires sur l’auteur et la réception de l’oeuvre, une analyse sur différents aspects du récit, surtout en qui concerne la théâtralité et le libertinage des personnages principaux. Nous analysons aussi un autre texte littéraire, Les Liaisons dangereuses (1985) de Christopher Hampton, une adaptation théâtrale du roman de Laclos. Hampton est co-scénariste de Dangerous Liaisons et sa pièce est aussi à la base de l’adaptation filmique de Frears (« D’après la pièce de Christopher Hampton. Adapté du roman Les Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos », dit le générique). Ce parcours de la scène à l’écran suscite un intérêt particulier quand il s’agit de la relecture d’un roman épistolaire du XVIIIe siècle imprégné de références théâtrales : nous avons cherché à découvrir la façon dont chacune des oeuvres – l’adaptation théâtrale et l’adaptation cinématographique – a tiré parti des ressources propres à chaque langage pour lire et récréer les traces de théâtralité que nous avons trouvées dans le roman de Laclos. La lecture croisée entre Les Liaisons dangereuses de Laclos et Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears nous permet de conclure que l’adaptation cinématographique réussit à condenser des données parsemées dans le roman et, jouant sur les ressources propres au langage cinématographique, à en donner une interprétation créative. / As adaptações cinematográficas das obras literárias podem freqüentemente transmitir uma leitura, uma interpretação capaz de perpetuar um momento da recepção do texto de origem, de reavivar a discussão sobre seu significado, enfim de trazê-lo à vida. Para nós, a releitura fílmica inscreve-se na fortuna do romance. Nessa perspectiva, essa tese tem como objetivo o de refletir sobre a passagem do literário ao fílmico, mais especificamente, sobre As ligações perigosas (1988) de Stephen Frears, uma das adaptações de As relações perigosas (1782), romance epistolar de Choderlos de Laclos cuja permanência no imaginário do mundo contemporâneo é notável. Romances, peças teatrais, filmes, óperas, balés e minisséries televisivas atualizam a narrativa com freqüência e variedade impressionantes. Começamos esse trabalho pela leitura de As relações perigosas de Laclos: sua contextualização no âmbito da produção literária do século XVIII, comentários sobre o autor e a recepção da obra, uma análise de diferentes aspectos da narrativa com enfoque na teatralidade e na libertinagem dos personagens principais. Analisamos também um outro texto literário, Les Liaisons dangereuses (1985) de Christopher Hampton, uma adaptação teatral do romance de Laclos. Hampton é co-roteirista de As ligações perigosas e o filme se baseia também em sua peça (« D’après la pièce de Christopher Hampton. Adapté du roman Les Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos », informa a seqüência genérica). Essa trajetória do palco às telas desperta um interesse especial quando se trata da leitura de um romance epistolar do século XVIII impregnado de referências teatrais: procuramos descobrir a maneira pela qual cada uma das obras – a adaptação teatral e a adaptação cinematográfica – tirou partido dos recursos próprios a cada linguagem para ler e recriar os traços da teatralidade que identificamos no romance de Laclos. A leitura cruzada entre As relações perigosas de Laclos e As ligações perigosas de Stephen Frears torna possível concluir que a adaptação cinematográfica teve êxito em condensar dados relevantes disseminados pelo romance e, apostando nos meios de expressão próprios da linguagem cinematográfica, produziu uma interpretação criativa do texto literário.
2

Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran

Machado, Maristela Gonçalves Sousa January 2005 (has links)
Les adaptations cinématographiques des oeuvres littéraires peuvent souvent véhiculer une lecture, une interprétation capable de perpétuer un moment de la réception du texte source, de raviver la discussion sur ses significations, enfin de le faire vivre. Pour nous, la relecture filmique s’inscrit dans la fortune du roman. Sous cette optique, cette thèse a pour but de réfléchir au passage du littéraire au filmique, plus spécifiquement à Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears, une des adaptations des Liaisons dangereuses (1782), roman épistolaire de Choderlos de Laclos dont la permanence dans l’imaginaire du monde contemporain est remarquable. Romans, pièces de théâtre, films, opéras, ballets et séries télévisuelles actualisent le récit avec une fréquence et une variété impressionnantes. Nous commençons ce travail par une lecture des Liaisons dangereuses de Laclos : une mise en contexte du roman dans la production littéraire du XVIIIe siècle, des commentaires sur l’auteur et la réception de l’oeuvre, une analyse sur différents aspects du récit, surtout en qui concerne la théâtralité et le libertinage des personnages principaux. Nous analysons aussi un autre texte littéraire, Les Liaisons dangereuses (1985) de Christopher Hampton, une adaptation théâtrale du roman de Laclos. Hampton est co-scénariste de Dangerous Liaisons et sa pièce est aussi à la base de l’adaptation filmique de Frears (« D’après la pièce de Christopher Hampton. Adapté du roman Les Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos », dit le générique). Ce parcours de la scène à l’écran suscite un intérêt particulier quand il s’agit de la relecture d’un roman épistolaire du XVIIIe siècle imprégné de références théâtrales : nous avons cherché à découvrir la façon dont chacune des oeuvres – l’adaptation théâtrale et l’adaptation cinématographique – a tiré parti des ressources propres à chaque langage pour lire et récréer les traces de théâtralité que nous avons trouvées dans le roman de Laclos. La lecture croisée entre Les Liaisons dangereuses de Laclos et Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears nous permet de conclure que l’adaptation cinématographique réussit à condenser des données parsemées dans le roman et, jouant sur les ressources propres au langage cinématographique, à en donner une interprétation créative. / As adaptações cinematográficas das obras literárias podem freqüentemente transmitir uma leitura, uma interpretação capaz de perpetuar um momento da recepção do texto de origem, de reavivar a discussão sobre seu significado, enfim de trazê-lo à vida. Para nós, a releitura fílmica inscreve-se na fortuna do romance. Nessa perspectiva, essa tese tem como objetivo o de refletir sobre a passagem do literário ao fílmico, mais especificamente, sobre As ligações perigosas (1988) de Stephen Frears, uma das adaptações de As relações perigosas (1782), romance epistolar de Choderlos de Laclos cuja permanência no imaginário do mundo contemporâneo é notável. Romances, peças teatrais, filmes, óperas, balés e minisséries televisivas atualizam a narrativa com freqüência e variedade impressionantes. Começamos esse trabalho pela leitura de As relações perigosas de Laclos: sua contextualização no âmbito da produção literária do século XVIII, comentários sobre o autor e a recepção da obra, uma análise de diferentes aspectos da narrativa com enfoque na teatralidade e na libertinagem dos personagens principais. Analisamos também um outro texto literário, Les Liaisons dangereuses (1985) de Christopher Hampton, uma adaptação teatral do romance de Laclos. Hampton é co-roteirista de As ligações perigosas e o filme se baseia também em sua peça (« D’après la pièce de Christopher Hampton. Adapté du roman Les Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos », informa a seqüência genérica). Essa trajetória do palco às telas desperta um interesse especial quando se trata da leitura de um romance epistolar do século XVIII impregnado de referências teatrais: procuramos descobrir a maneira pela qual cada uma das obras – a adaptação teatral e a adaptação cinematográfica – tirou partido dos recursos próprios a cada linguagem para ler e recriar os traços da teatralidade que identificamos no romance de Laclos. A leitura cruzada entre As relações perigosas de Laclos e As ligações perigosas de Stephen Frears torna possível concluir que a adaptação cinematográfica teve êxito em condensar dados relevantes disseminados pelo romance e, apostando nos meios de expressão próprios da linguagem cinematográfica, produziu uma interpretação criativa do texto literário.
3

Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran

Machado, Maristela Gonçalves Sousa January 2005 (has links)
Les adaptations cinématographiques des oeuvres littéraires peuvent souvent véhiculer une lecture, une interprétation capable de perpétuer un moment de la réception du texte source, de raviver la discussion sur ses significations, enfin de le faire vivre. Pour nous, la relecture filmique s’inscrit dans la fortune du roman. Sous cette optique, cette thèse a pour but de réfléchir au passage du littéraire au filmique, plus spécifiquement à Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears, une des adaptations des Liaisons dangereuses (1782), roman épistolaire de Choderlos de Laclos dont la permanence dans l’imaginaire du monde contemporain est remarquable. Romans, pièces de théâtre, films, opéras, ballets et séries télévisuelles actualisent le récit avec une fréquence et une variété impressionnantes. Nous commençons ce travail par une lecture des Liaisons dangereuses de Laclos : une mise en contexte du roman dans la production littéraire du XVIIIe siècle, des commentaires sur l’auteur et la réception de l’oeuvre, une analyse sur différents aspects du récit, surtout en qui concerne la théâtralité et le libertinage des personnages principaux. Nous analysons aussi un autre texte littéraire, Les Liaisons dangereuses (1985) de Christopher Hampton, une adaptation théâtrale du roman de Laclos. Hampton est co-scénariste de Dangerous Liaisons et sa pièce est aussi à la base de l’adaptation filmique de Frears (« D’après la pièce de Christopher Hampton. Adapté du roman Les Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos », dit le générique). Ce parcours de la scène à l’écran suscite un intérêt particulier quand il s’agit de la relecture d’un roman épistolaire du XVIIIe siècle imprégné de références théâtrales : nous avons cherché à découvrir la façon dont chacune des oeuvres – l’adaptation théâtrale et l’adaptation cinématographique – a tiré parti des ressources propres à chaque langage pour lire et récréer les traces de théâtralité que nous avons trouvées dans le roman de Laclos. La lecture croisée entre Les Liaisons dangereuses de Laclos et Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears nous permet de conclure que l’adaptation cinématographique réussit à condenser des données parsemées dans le roman et, jouant sur les ressources propres au langage cinématographique, à en donner une interprétation créative. / As adaptações cinematográficas das obras literárias podem freqüentemente transmitir uma leitura, uma interpretação capaz de perpetuar um momento da recepção do texto de origem, de reavivar a discussão sobre seu significado, enfim de trazê-lo à vida. Para nós, a releitura fílmica inscreve-se na fortuna do romance. Nessa perspectiva, essa tese tem como objetivo o de refletir sobre a passagem do literário ao fílmico, mais especificamente, sobre As ligações perigosas (1988) de Stephen Frears, uma das adaptações de As relações perigosas (1782), romance epistolar de Choderlos de Laclos cuja permanência no imaginário do mundo contemporâneo é notável. Romances, peças teatrais, filmes, óperas, balés e minisséries televisivas atualizam a narrativa com freqüência e variedade impressionantes. Começamos esse trabalho pela leitura de As relações perigosas de Laclos: sua contextualização no âmbito da produção literária do século XVIII, comentários sobre o autor e a recepção da obra, uma análise de diferentes aspectos da narrativa com enfoque na teatralidade e na libertinagem dos personagens principais. Analisamos também um outro texto literário, Les Liaisons dangereuses (1985) de Christopher Hampton, uma adaptação teatral do romance de Laclos. Hampton é co-roteirista de As ligações perigosas e o filme se baseia também em sua peça (« D’après la pièce de Christopher Hampton. Adapté du roman Les Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos », informa a seqüência genérica). Essa trajetória do palco às telas desperta um interesse especial quando se trata da leitura de um romance epistolar do século XVIII impregnado de referências teatrais: procuramos descobrir a maneira pela qual cada uma das obras – a adaptação teatral e a adaptação cinematográfica – tirou partido dos recursos próprios a cada linguagem para ler e recriar os traços da teatralidade que identificamos no romance de Laclos. A leitura cruzada entre As relações perigosas de Laclos e As ligações perigosas de Stephen Frears torna possível concluir que a adaptação cinematográfica teve êxito em condensar dados relevantes disseminados pelo romance e, apostando nos meios de expressão próprios da linguagem cinematográfica, produziu uma interpretação criativa do texto literário.
4

La postérité des Liaisons dangereuses : roman, théâtre, cinéma (1782-2010) / The posterity of Les Liaisons dangereuses : novel, theatre, film

Lee, Yunsoo 27 January 2011 (has links)
Les études sur la réception des Liaisons dangereuses de Laclos sont abondantes, mais elles portent le plus souvent sur un petit nombre d’œuvres et très peu examinent l’ensemble des diverses écritures créées sous l’influence de Laclos et de son roman. Circonscrite aux imitations romanesques et dramatiques, ainsi qu’aux adaptations théâtrales et cinématographiques, cette thèse analyse une quarantaine de romans, une vingtaine d’œuvres théâtrales et neufs films, tous inspirés à des degrés divers du roman de Laclos. Cette étude a visé moins à démontrer son statut de chef-d’œuvre qu’à analyser sa valeur et son rayonnement au travers des œuvres considérées, à examiner leur rapport et à en discerner la manière particulière dont elles le perçoivent. L’exemple de Laclos démontre qu’un auteur est tributaire de la tradition littéraire. Il a su parfaitement associer les apports littéraires de son temps et l’héritage de l’époque précédente auquel son roman fait écho par des références et des allusions implicites ou explicites. À son tour, Laclos joue le rôle de référent dans les œuvres postérieures. Son roman est sans doute l’une des rares œuvres littéraires dont la réception riche et de longue date permet d’appréhender l’évolution selon l’époque et selon le genre. Les auteurs s’inspirent de son roman et leurs œuvres constituent un espace d’interprétation et de recréation alors que Laclos leur doit la reconnaissance de son œuvre. Le deuxième volume comprend entre autres la liste des représentations des Liaisons dangereuses et de Quartett de Heiner Müller et les extraits des critiques journalistiques, la transcription du film de Charles Brabant et la traduction du film coréen Scandale. / Studies on the reception of Laclos’ novel “Dangerous Liaisons” are numerous but they mostly focus on a small number of works and very few have a look at all the writings created under the influence of Laclos and his novel. Limited to romantic and dramatic imitations as well as to film and theatrical adaptations, this thesis analyses around forty novels, twenty plays and nine films all more or less inspired by Laclos’ novel. The first aim of this study is not to demonstrate its masterpiece status but to analyze its value and its influence through those adaptations, to examine their connections and to discern the peculiar way they comprehend it. The example of Laclos demonstrates that an author depends on the literary tradition. He was able to perfectly combine the contributions of his days and the legacy of the previous times to which his novel echoes through references and explicit or implicit allusions. In his turn, Laclos plays the role of referent in the works that came after him. His novel is probably one of the very few literary works the rich and long-time reception of which allows comprehending the evolution according to the time and the genre. Authors draw their inspiration from his novel and their works constitute an area of interpretation and new creation while Laclos owes them the recognition of his work. The second volume includes, among other things, the list of the performances of the Liaisons Dangereuses and of Quartett by Heiner Müller as well as excerpts of journalistic critics, the transcription of Charles Brabant’s film and the translation of the South Korean film Untold scandal.
5

The concept of libertinage in Richardson's Clarissa and Laclos' Les liaisons dangereuses.

Pavitt, Magda January 1971 (has links)
No description available.
6

The concept of libertinage in Richardson's Clarissa and Laclos' Les liaisons dangereuses.

Pavitt, Magda January 1971 (has links)
No description available.
7

Laclos et la condition des femmes

Saddik, Martine January 1990 (has links)
The aim of this thesis is to show that Laclos' novel, Les Liaisons dangereuses, is not as some critics have claimed a handbook of sexual licentiousness and a bible of debauchery. It is rather a complex and subtle description of the condition of women in 18th-Century France. While the structural importance of the male characters is by no means ignored, it is the female characters who have been the object of our particular study. We have isolated and identified the various social and symbolic representations of women to be found in Laclos' novel: the rebel, the victim, the prostitute, the mother, the young girl and the dowager. In doing so, we have come to see this work as an essentially feminist novel in which women occupy a dominant position. Furthermore, we have shown that Laclos' three essays, Des Femmes et de leur education, are not only a natural and a logical continuation of the novel but also its theoretical counterpart. Finally, in relation to the condition of women and their education, the three essays and the novel allow us to confirm that Laclos does not only criticize the society he lives in but also anticipates the changes that will occur during the Revolution and later.
8

De quelques figures de style (La métaphore, la comparaison, et l'allégorie) dans "Le paysan parvenu" de Marivaux et "Les liaisons dangereuses" de Laclos / A few figures of speech (metaphors, comparisons and allegories) in "Le paysan parvenu" of Marivaux and "Les liaisons dangereuses" of Laclos

Yousuf, Mohammed Yousuf 14 February 2012 (has links)
Les critiques sont conscients des ressources des variétés métaphoriques et allégoriques qu’offrent le roman épistolaire "Les Liaisons dangereuses" de Laclos et le roman-mémoire "Le Paysan parvenu" de Marivaux.Nous retrouvons dans ces figures la finesse des analyses psychologiques et la satire des rapports sociaux que développent plus globalement les deux romans. En choisissant le genre de l'autobiographie fictive, Marivaux se donne les moyens de jouer sur la dualité du personnage-narrateur. Les métaphores renvoient alors pour la plupart au « naturel » d’un personnage sans expérience, confronté à l'hypocrisie du monde dans lequel se jouent son éducation sentimentale et son ascension sociale. Mais il nous semble que dans "Les Liaisons dangereuses", Laclos sollicite méthodiquement la métaphore guerrière qu’il intègre dans le style épistolaire du roman. Cette métaphorisation guerrière, inscrite dans la tradition littéraire, est essentiellement le fait de la mise en scène du libertinage dans Les Liaisons. / The critics were aware of the different resources offered by the metaphorical and allegorical epistolary novel "Les Liaisons dangereuses" of Laclos and the memory novel "Le Paysan parvenu" of Marivaux.Through these figures, we discover how the rigorous psychological analysis and the satire of the social relationships develop more generally the two novels. By choosing this type of fictional autobiography, Marivaux tries to have the means of playing on the duality of the character-narrator. The metaphors refer to the "natural" where a character without experience, confronted by the hypocrisy of the world in which he plays his sentimental education and his social cast as a peasant. But it seems that Laclos, in "Les Liaisons dangereuses", methodically used the metaphor of a warrior to incorporate with the epistolary style of the novel. The metaphor of a warrior, which is inscribed in the traditional literary, plays essentially a major role in producing the libertinism in Les Liaisons.
9

Laclos et la condition des femmes

Saddik, Martine January 1990 (has links)
No description available.
10

L’individu exceptionnel dans Les liaisons dangereuses

Woloshen, Richard Allen January 1985 (has links)
Nous espérons montrer dans cette thèse que le développement du type de l'individu exceptionnel dans les romans du dix-huitième siècle en France est le résultat des courants philoso-phiques et artistiques de la période. Les Liaisons dangereuses de Laclos reflète mieux que tout autre roman du siècle ces deux influences, mais elles se font aussi sentir dans Manon Lescaut de Prevost, La Vie de Marianne de Marivaux, et Jacques le fataliste de Diderot. L'introduction démontre que les philosophes du siècle désiraient le bonheur personnel de l'individu, la tolérance et la raison au lieu de l'ascétisme, l'intolérance et la foi aveugle qui dominaient la pensée du dix-septième siècle. Les philosophes voyaient l'aristocratie comme un obstacle à la réalisation d'un meilleur monde car cette classe ne voulait pas un changement de l'ordre établi. Puisque la pensée d'une période influeence souvent l'art, le fait que les romanciers du dix-huitième siècle adoptaient le point de vue des philosophes en critiquant l'aristocratie n'est pas surprenant. L'individu exceptionnel devient par la suite un moyen idéal pour voiler de telles critiques aussi bien que pour satisfaire des instincts créateurs chez les romanciers. Dans le premier chapitre nous indiquons que Prévost, Marivaux et Diderot critiquaient l'aristocratie à mesure qu'ils analysaient les raisons pour lesquelles les personnages princi-paux de leurs romans étaient exceptionnels. Des influences à l'extérieur du roman comme le conflit philosophique entre la raison et la sensibilité semblent définir à première vue la nature extraordinaire de Des Grieux, Marianne et Mme de la Pommeraye; ces individus veulent nous convaincre qu'ils sont spéciaux à cause de leur sensibilité ou de leur intelligence. Cependant des influences à l'intérieur du roman, comme la forme, nous donnent les vrais clefs du caractère unique de ces personnages. Les protagonistes racontent leur propre histoire au lecteur et leur talent de duper autrui afin de se montrer dans une image flatteuse est ce qui les distingue enfin des autres. Néanmoins, les protagonistes se sentent obligés de se faire valoir car la société leur est presque toujours hostile. Le deuxième chapitre introduit les protagonistes des Liaisons dangereuses, le vicomte de Valmont et la marquise de Merteuil. Chacun d'eux se croit un libertin sans pareil et dans ce chapitre nous étudions comment ils exploitent leur sagacité pour prouver leur supériorité l'un à l'autre. Nous expliquons la tradition libertine qui est la base de la philosophic personnelle de Valmont et de Merteuil. Le roman est dans la forme épistolaire; les protagonistes échangent des lettres. La forme du roman, une influence à l'intérieur, révèle encore une fois que ce que Valmont et Merteuil croient les rendre exceptionnels est illusoire. C'est de nouveau leur capacité de tromper autrui et eux-mêmes dans leurs lettres sur leur qualité spéciale qui est vraiemnt leur qualité distinctive. Les lettres soutiennent l'illusion de l'invincibilité de Valmont et Merteuil dans le deuxième chapitre, mais elles les détruisent dans le troisième chapitre en leur révélant toutes leurs faiblesses émotionnelles. La rivalité entre les libertins s'intensifie vers la fin du roman et l'influence de la raison sur leur conduite s'affaiblit. Nous voyons que la façade intellectuelle cède rapidement à la force des émotions violentes, longuement supprimées. La forme épistolaire du livre révèle done que cette oeuvre suit l'exemple des romans précédents du siècle. L'illusion du point de vue du protagoniste et la réalité du point de vue du lecteur existent en meme temps; cette juxtaposition indique une attitude des romanciers envers la société contemporaine. Dans la conclusion nous montrons que cette attitude est une critique de l'aristocratie qui ne permet pas aux protagonistes de se réaliser complètement car chaque protagoniste symbolise le bouleversement de l'ordre établi. Des Grieux, Marianne, Mme de la Pommeraye, et surtout Valmont et Merteuil outragent la société en brisant les règles de conduite qu'ils devraient suivre. Qu'ils n'atteignent pas le bonheur personnel malgré leurs efforts reflète le sentiment de frustration que les romanciers veulent partager avec le lecteur. Prévost, Marivaux, Diderot et Laclos créent des romans dans lesquels les influences de la philosophic et de l'art romanesque de l'époque aident ces auteurs à critiquer une société décadente et à créer un personnage unique. Les Liaisons dangereuses est l'exemple le plus brillant des possibilités inhérantes à cette combinaison d'influences. / Arts, Faculty of / French, Hispanic, and Italian Studies, Department of / Graduate

Page generated in 0.0645 seconds