• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 9
  • Tagged with
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Instrumentalização e (des)colonização linguística: estudo discursivo do Diccionario integral del español de la Argentina / Instrumentalization and linguistic (de)colonization: discursive study of Diccionario integral del español de la Argentina

Costa, Michele 15 January 2014 (has links)
Este trabalho apresenta uma análise discursiva de alguns aspectos do Diccionario integral del español de la Argentina (DIEA), produção lexicográfica publicada em 2008 na Argentina e considerada o primeiro dicionário não diferencial elaborado e publicado em um país hispano-americano. Ao tomarmos o DIEA como objeto de estudo, situamo-nos, teórica e metodologicamente, na articulação entre a Análise de Discurso de linha francesa, tal como vem sendo desenvolvida no Brasil, e o campo da História das Ideias Linguísticas. Dessa forma, concebemos o dicionário ao qual nos dedicamos como um instrumento linguístico e o abordamos como um objeto discursivo elaborado em um espaço de enunciação que, de nossa perspectiva, é atravessado por um processo de (des)colonização linguística. Tendo em conta que nesse espaço a língua espanhola funciona sob um efeito de injunção à homogeneidade, partimos da hipótese de que a análise discursiva do DIEA nos permitirá detectar marcas do modo como nesse instrumento é significada a separação ou a disjunção obrigada à qual o real da história submete uma língua em um espaço de (des)colonização. Para o desenvolvimento da análise à qual nos propomos, colocamos o DIEA em relações de sentido com uma série de outros instrumentos, em especial com o Diccionario de la lengua española, comumente conhecido como Diccionario de la Real Academia española, e o Diccionario del español de México. Como base para a construção de nossa reflexão, primeiramente, tratamos questões relativas à lexicografia em língua espanhola que entendemos como essenciais para considerar as condições de produção de nosso objeto de estudo. Abordamos, portanto, algumas obras relativas ao território político da atual Espanha; refletimos sobre a publicação de dicionários integrais na América Hispânica e construímos um panorama da produção de dicionários na Argentina. A partir das considerações acerca da conjuntura da lexicografia hispânica, analisamos alguns aspectos do paratexto do DIEA a capa, a quarta capa, a apresentação e o prólogo e um recorte de verbetes que compõem a nomenclatura da letra P do dicionário. Tratando-se de uma aproximação a esse objeto, este estudo apresenta uma leitura interpretativa do DIEA com base na qual detectamos diferentes posições que esse instrumento ocupa no processo de (des)colonização linguística e a partir das quais produz diferentes efeitos de sentido. / This masters degree study presents a discursive analysis of some aspects of the Diccionario integral del español de la Argentina (DIEA), lexicographical work published in 2008 in Argentina and considered the first non-differential dictionary elaborated and published in a Hispanic American country. As we take DIEA as an object of study, we situate ourselves, theoretically and methodologically, on the relationship between the Discourse Analysis with its French origin, as it has been developed in Brazil, and the field of the History of Linguistic Ideas. Thus, we understand the dictionary to which we dedicate this work as a linguistic instrument and approach it as a discursive object drawn in a space of enunciation that, from our point of view, is crossed by a process of linguistic (de) colonization. Taking into account that in this space the Spanish language works under the tendency to homogeneity, we assume that the discursive analysis of the DIEA will allow us to detect traces of how the separation or \"compulsory disjunction\" is meant in this instrument, in which the real of the history submits a language in a space of (de) colonization. For the development of the analysis that we propose, we put the DIEA in sense relations with a number of other instruments, in particular the Diccionario de la lengua española, commonly known as Diccionario de la Real Academia Española, and the Diccionario del español Mexico. As a basis for the construction of our reflection, first, we deal with issues related to lexicography in the Spanish language that we understand as essential to consider the production conditions of our object of study. Therefore we address some works on the political territory of present-day Spain; reflect on the publication of comprehensive dictionaries in Hispanic America and build an overview of the production of dictionaries in Argentina. From considerations about the situation of Hispanic lexicography, we analyze some aspects of the DIEA paratext - the cover, the back cover, the presentation and the prologue - and a cutting of entries that compose the nomenclature of the letter P from the dictionary. Since this is an approximation to this object, this study presents an interpretive reading of DIEA under which we detect different positions occupied by this instrument in the the linguistic (de)colonization process and from which it produces different meaning effects.
2

Instrumentalização e (des)colonização linguística: estudo discursivo do Diccionario integral del español de la Argentina / Instrumentalization and linguistic (de)colonization: discursive study of Diccionario integral del español de la Argentina

Michele Costa 15 January 2014 (has links)
Este trabalho apresenta uma análise discursiva de alguns aspectos do Diccionario integral del español de la Argentina (DIEA), produção lexicográfica publicada em 2008 na Argentina e considerada o primeiro dicionário não diferencial elaborado e publicado em um país hispano-americano. Ao tomarmos o DIEA como objeto de estudo, situamo-nos, teórica e metodologicamente, na articulação entre a Análise de Discurso de linha francesa, tal como vem sendo desenvolvida no Brasil, e o campo da História das Ideias Linguísticas. Dessa forma, concebemos o dicionário ao qual nos dedicamos como um instrumento linguístico e o abordamos como um objeto discursivo elaborado em um espaço de enunciação que, de nossa perspectiva, é atravessado por um processo de (des)colonização linguística. Tendo em conta que nesse espaço a língua espanhola funciona sob um efeito de injunção à homogeneidade, partimos da hipótese de que a análise discursiva do DIEA nos permitirá detectar marcas do modo como nesse instrumento é significada a separação ou a disjunção obrigada à qual o real da história submete uma língua em um espaço de (des)colonização. Para o desenvolvimento da análise à qual nos propomos, colocamos o DIEA em relações de sentido com uma série de outros instrumentos, em especial com o Diccionario de la lengua española, comumente conhecido como Diccionario de la Real Academia española, e o Diccionario del español de México. Como base para a construção de nossa reflexão, primeiramente, tratamos questões relativas à lexicografia em língua espanhola que entendemos como essenciais para considerar as condições de produção de nosso objeto de estudo. Abordamos, portanto, algumas obras relativas ao território político da atual Espanha; refletimos sobre a publicação de dicionários integrais na América Hispânica e construímos um panorama da produção de dicionários na Argentina. A partir das considerações acerca da conjuntura da lexicografia hispânica, analisamos alguns aspectos do paratexto do DIEA a capa, a quarta capa, a apresentação e o prólogo e um recorte de verbetes que compõem a nomenclatura da letra P do dicionário. Tratando-se de uma aproximação a esse objeto, este estudo apresenta uma leitura interpretativa do DIEA com base na qual detectamos diferentes posições que esse instrumento ocupa no processo de (des)colonização linguística e a partir das quais produz diferentes efeitos de sentido. / This masters degree study presents a discursive analysis of some aspects of the Diccionario integral del español de la Argentina (DIEA), lexicographical work published in 2008 in Argentina and considered the first non-differential dictionary elaborated and published in a Hispanic American country. As we take DIEA as an object of study, we situate ourselves, theoretically and methodologically, on the relationship between the Discourse Analysis with its French origin, as it has been developed in Brazil, and the field of the History of Linguistic Ideas. Thus, we understand the dictionary to which we dedicate this work as a linguistic instrument and approach it as a discursive object drawn in a space of enunciation that, from our point of view, is crossed by a process of linguistic (de) colonization. Taking into account that in this space the Spanish language works under the tendency to homogeneity, we assume that the discursive analysis of the DIEA will allow us to detect traces of how the separation or \"compulsory disjunction\" is meant in this instrument, in which the real of the history submits a language in a space of (de) colonization. For the development of the analysis that we propose, we put the DIEA in sense relations with a number of other instruments, in particular the Diccionario de la lengua española, commonly known as Diccionario de la Real Academia Española, and the Diccionario del español Mexico. As a basis for the construction of our reflection, first, we deal with issues related to lexicography in the Spanish language that we understand as essential to consider the production conditions of our object of study. Therefore we address some works on the political territory of present-day Spain; reflect on the publication of comprehensive dictionaries in Hispanic America and build an overview of the production of dictionaries in Argentina. From considerations about the situation of Hispanic lexicography, we analyze some aspects of the DIEA paratext - the cover, the back cover, the presentation and the prologue - and a cutting of entries that compose the nomenclature of the letter P from the dictionary. Since this is an approximation to this object, this study presents an interpretive reading of DIEA under which we detect different positions occupied by this instrument in the the linguistic (de)colonization process and from which it produces different meaning effects.
3

A injunção a regular a língua no espaço da comunicação contemporâneo: as recomendações da \'Fundación del Español Urgente\' / The injunction for language regulation in a contemporary communication media Recommendations of the \"Fundación del Español Urgente\"

Tacini, Caroline de Cassia Baksa 15 December 2017 (has links)
Esta pesquisa busca compreender como o espanhol é regulado no espaço dos meios de comunicação pelo dispositivo que funciona no site da Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) e, especialmente, através das recomendações linguísticas por ele publicadas, respondendo ao que essa fundação interpreta como desafios das inovações tecnológicas na contemporaneidade. Esse dispositivo regulador é abordado como um objeto discursivo, isto é, vinculado às condições de produção (PÊCHEUX, 1969) das quais emerge tal como concebido pela Análise do Discurso de linha materialista e inscrito em um processo de gramatização do espanhol (AUROUX, 1992), no caso, em sua relação com a mídia. O trabalho se organiza em função de dois objetivos principais, sendo o primeiro deles a busca por compreender como a fundação no intuito de regular a língua dos meios de comunicação se constitui, fato que implica abordar a relação entre as instituições envolvidas em sua composição e, especificamente, a história da agência EFE de notícias, crucial para essa constituição. Nessa história, é preciso focalizar primeiro a criação do Departamento de español urgente (DEU) que deu bases para a constituição da Fundéu BBVA. O segundo objetivo se propõe a entender como esta última atua, justamente, na regulação da língua espanhola e como esse tipo de intervenção foi se transformando ao longo do tempo: primeiro, mediante a produção do Manual de español urgente para, posteriormente, se concentrar sobre a compreensão de aspectos relativos ao funcionamento do dispositivo regulador que se materializa no site dessa fundação. Por fim, a análise se concentra nas recomendações linguísticas, centrais nesse funcionamento, a fim de identificar as regularidades que operam em sua produção. A abordagem realizada permite formular interpretações acerca do processo de interpelação que atravessa o modo de regular a língua que aí se configura. / This research looks into how the Spanish is controlled in media by a device which works on Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) site and, specially, through a set of linguistic recommendations published by Fundéu, addressing what this foundation currently considers challenges of technological innovations. That regulating device is reworded as a discursive object, that is, entailed to the production conditions (PÊCHEUX, 1969) from which they come out as conceived by Discourse Analysis of Materialist Conception and enrolled in a process of Spanish standardization (AUROUX, 1992), in this case, in its relationship with the media. This present work is organized according to two main goals, the first, to search for understanding how the foundation in order to regulate the language of the media was built, a fact that implies addressing the relationship between the institutions involved in its composition and specifically the history of the news agency EFE, crucial to this constitution. About this history, we must first focus on the creation of the \"Departamento de español urgente\" (DEU), which provided the basis for the incorporation of Fundéu BBVA. And the second goal is to understand how the latter acts, precisely, in the regulation of the Spanish language and how this type of intervention has been transformed over time: first, through the production of the \"Manual de español urgente\" and, subsequently, focusing on the understanding the aspects related to the functioning of the regulatory device that materializes in the site of this foundation. Finally, the analysis probes into linguistic \"recommendations\", central to this functioning, in order to identify the regularities that operates in its production. The approach adopted allows to formulate interpretations about the process of interpellation that crosses the practice of regulating the language that is configured by Fundéu BBVA.
4

O Diccionario panhispánico de dudas em questão: dúvida, regulação e memória / The Diccionario panhispánico de dudas (Pan-hispanic doubts dictionary) in debate: doubt, regulation and memory

Brianezi, Daniela Iona 18 March 2014 (has links)
Esta dissertação apresenta um estudo discursivo de determinados aspectos do Diccionario panhispánico de dudas (DPD), obra publicada em 2005 pela Real Academia Española (RAE) e a Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE). Tomamos como base teórica a articulação feita no Brasil entre a Análise do Discurso de linha materialista e a História das Ideias Linguísticas (HIL). Nesse contexto, consideramos o dicionário como um instrumento linguístico (AUROUX, 1992), inserido em determinadas condições de produção fato este que nos permite abordá-lo como um objeto discursivo (ORLANDI, 2007). Deste modo, analisamos recortes de sua materialidade incluindo seu paratexto (GENETTE, [1987] 2009) e sua nomenclatura a fim de detectar gestos que trabalham a relação deste instrumento com as rotinas de funcionamento da memória da/na língua (PAYER, 2006). Organizamos nossa análise em duas partes. Na primeira, abordamos elementos que consideramos ser o entorno do dicionário: a página inicial dos sites no qual pode ser consultado e sua capa. Nesse movimento, impôs-se a necessidade de analisarmos a relação que designamos como contraditória (PECHEUX, 1990) entre suas instituições autoras a RAE e a ASALE pelo fato de o nome e os emblemas destas constarem na referida capa. Em seguida, ainda nesta parte, analisamos seus textos introdutórios observando como se constrói neles a imagem de dúvida e como a ela se entrelaçam as de sujeito e de língua. Na segunda parte, o foco está na nomenclatura desse mesmo dicionário. No recorte que fazemos observamos, primeiramente, que se destaca, em número, a classe dos 9 topónimos e extranjerismos, o que se vincula a um viés importante no funcionamento da política pan-hispânica: a relação da língua espanhola com outras línguas. Além disso, detectamos como, na materialidade desse objeto, é resolvida a dúvida; aspecto este que nos levou a colocá-lo em relação com o Diccionario de la Lengua Española (DRAE), abordando, fundamentalmente, a relação que se trava entre ambos instrumentos linguísticos no jogo de uma política de língua(s) (ORLANDI, 2007). Na trama das diversas análises realizadas ao longo desta dissertação detectamos, então, alguns dos gestos mais regulares que, nos instrumentos linguísticos abordados, afetam o funcionamento do que chamamos memória da/na língua. / This dissertation presents a discursive study of some aspects of the Diccionario panhispánico de dudas pan-Hispanic doubt dictionary (DPD), work published in 2005 by Real Academia Española the Royal Spanish Academy (RAE) and Asociación de Academias de la Lenguat Española the Association of Academies of the Spanish Language (ASALE). The basis of our work relies on the articulation made in Brazil between the theories of the Discourse Analysis (DA) and the History of Linguistic Ideas (HLI). In this context, we consider the dictionary a linguistic instrument (AUROUX, 1992), inserted in determined production conditions fact that allows us to take it as a discursive object (ORLANDI, 2007). This way we analyze fragments of its materiality that includes its paratext (GENETTE, 1987) and its nomenclature in order to detect gestures that work the relation between this instrument and the routines of the memory of/in the language (PAYER, 2006). We organize our analysis in two parts. In the first one, we deal with elements that we consider as the dictionary surrounding: the first page of the site where it can be consulted and its cover. With this movement, there was a need to analyze another relation, that we designate as being contradictious (PÊCHEUX, 1990) between the institutions which are its authors RAE and ASALE because their names and coat of arms appear on the referred cover. On the second part, we focus the dictionary nomenclature. We observe fragments in which the number of toponyms and foreignisms stand out, what is related to an important bias in how the pan-hispanic policy works: the relation between Spanish and other languages. 11 Besides, we highlight how, in the instrument materiality the doubt is solved, aspect which compelled us to analyze the relation between the DPD and another linguistic instrument: the Diccionario de la Lengua Española Dictionary of the Spanish Language (DRAE), covering, specially, the relation that both linguistic instruments have in the language(s) policy (ORLANDI, 2007) game. On the web of the several analysis developed through this dissertation we detect some of the most regular gestures that, in the linguistic instruments covered, affect the so called memory of/in the language functioning.
5

O Diccionario panhispánico de dudas em questão: dúvida, regulação e memória / The Diccionario panhispánico de dudas (Pan-hispanic doubts dictionary) in debate: doubt, regulation and memory

Daniela Iona Brianezi 18 March 2014 (has links)
Esta dissertação apresenta um estudo discursivo de determinados aspectos do Diccionario panhispánico de dudas (DPD), obra publicada em 2005 pela Real Academia Española (RAE) e a Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE). Tomamos como base teórica a articulação feita no Brasil entre a Análise do Discurso de linha materialista e a História das Ideias Linguísticas (HIL). Nesse contexto, consideramos o dicionário como um instrumento linguístico (AUROUX, 1992), inserido em determinadas condições de produção fato este que nos permite abordá-lo como um objeto discursivo (ORLANDI, 2007). Deste modo, analisamos recortes de sua materialidade incluindo seu paratexto (GENETTE, [1987] 2009) e sua nomenclatura a fim de detectar gestos que trabalham a relação deste instrumento com as rotinas de funcionamento da memória da/na língua (PAYER, 2006). Organizamos nossa análise em duas partes. Na primeira, abordamos elementos que consideramos ser o entorno do dicionário: a página inicial dos sites no qual pode ser consultado e sua capa. Nesse movimento, impôs-se a necessidade de analisarmos a relação que designamos como contraditória (PECHEUX, 1990) entre suas instituições autoras a RAE e a ASALE pelo fato de o nome e os emblemas destas constarem na referida capa. Em seguida, ainda nesta parte, analisamos seus textos introdutórios observando como se constrói neles a imagem de dúvida e como a ela se entrelaçam as de sujeito e de língua. Na segunda parte, o foco está na nomenclatura desse mesmo dicionário. No recorte que fazemos observamos, primeiramente, que se destaca, em número, a classe dos 9 topónimos e extranjerismos, o que se vincula a um viés importante no funcionamento da política pan-hispânica: a relação da língua espanhola com outras línguas. Além disso, detectamos como, na materialidade desse objeto, é resolvida a dúvida; aspecto este que nos levou a colocá-lo em relação com o Diccionario de la Lengua Española (DRAE), abordando, fundamentalmente, a relação que se trava entre ambos instrumentos linguísticos no jogo de uma política de língua(s) (ORLANDI, 2007). Na trama das diversas análises realizadas ao longo desta dissertação detectamos, então, alguns dos gestos mais regulares que, nos instrumentos linguísticos abordados, afetam o funcionamento do que chamamos memória da/na língua. / This dissertation presents a discursive study of some aspects of the Diccionario panhispánico de dudas pan-Hispanic doubt dictionary (DPD), work published in 2005 by Real Academia Española the Royal Spanish Academy (RAE) and Asociación de Academias de la Lenguat Española the Association of Academies of the Spanish Language (ASALE). The basis of our work relies on the articulation made in Brazil between the theories of the Discourse Analysis (DA) and the History of Linguistic Ideas (HLI). In this context, we consider the dictionary a linguistic instrument (AUROUX, 1992), inserted in determined production conditions fact that allows us to take it as a discursive object (ORLANDI, 2007). This way we analyze fragments of its materiality that includes its paratext (GENETTE, 1987) and its nomenclature in order to detect gestures that work the relation between this instrument and the routines of the memory of/in the language (PAYER, 2006). We organize our analysis in two parts. In the first one, we deal with elements that we consider as the dictionary surrounding: the first page of the site where it can be consulted and its cover. With this movement, there was a need to analyze another relation, that we designate as being contradictious (PÊCHEUX, 1990) between the institutions which are its authors RAE and ASALE because their names and coat of arms appear on the referred cover. On the second part, we focus the dictionary nomenclature. We observe fragments in which the number of toponyms and foreignisms stand out, what is related to an important bias in how the pan-hispanic policy works: the relation between Spanish and other languages. 11 Besides, we highlight how, in the instrument materiality the doubt is solved, aspect which compelled us to analyze the relation between the DPD and another linguistic instrument: the Diccionario de la Lengua Española Dictionary of the Spanish Language (DRAE), covering, specially, the relation that both linguistic instruments have in the language(s) policy (ORLANDI, 2007) game. On the web of the several analysis developed through this dissertation we detect some of the most regular gestures that, in the linguistic instruments covered, affect the so called memory of/in the language functioning.
6

A injunção a regular a língua no espaço da comunicação contemporâneo: as recomendações da \'Fundación del Español Urgente\' / The injunction for language regulation in a contemporary communication media Recommendations of the \"Fundación del Español Urgente\"

Caroline de Cassia Baksa Tacini 15 December 2017 (has links)
Esta pesquisa busca compreender como o espanhol é regulado no espaço dos meios de comunicação pelo dispositivo que funciona no site da Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) e, especialmente, através das recomendações linguísticas por ele publicadas, respondendo ao que essa fundação interpreta como desafios das inovações tecnológicas na contemporaneidade. Esse dispositivo regulador é abordado como um objeto discursivo, isto é, vinculado às condições de produção (PÊCHEUX, 1969) das quais emerge tal como concebido pela Análise do Discurso de linha materialista e inscrito em um processo de gramatização do espanhol (AUROUX, 1992), no caso, em sua relação com a mídia. O trabalho se organiza em função de dois objetivos principais, sendo o primeiro deles a busca por compreender como a fundação no intuito de regular a língua dos meios de comunicação se constitui, fato que implica abordar a relação entre as instituições envolvidas em sua composição e, especificamente, a história da agência EFE de notícias, crucial para essa constituição. Nessa história, é preciso focalizar primeiro a criação do Departamento de español urgente (DEU) que deu bases para a constituição da Fundéu BBVA. O segundo objetivo se propõe a entender como esta última atua, justamente, na regulação da língua espanhola e como esse tipo de intervenção foi se transformando ao longo do tempo: primeiro, mediante a produção do Manual de español urgente para, posteriormente, se concentrar sobre a compreensão de aspectos relativos ao funcionamento do dispositivo regulador que se materializa no site dessa fundação. Por fim, a análise se concentra nas recomendações linguísticas, centrais nesse funcionamento, a fim de identificar as regularidades que operam em sua produção. A abordagem realizada permite formular interpretações acerca do processo de interpelação que atravessa o modo de regular a língua que aí se configura. / This research looks into how the Spanish is controlled in media by a device which works on Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) site and, specially, through a set of linguistic recommendations published by Fundéu, addressing what this foundation currently considers challenges of technological innovations. That regulating device is reworded as a discursive object, that is, entailed to the production conditions (PÊCHEUX, 1969) from which they come out as conceived by Discourse Analysis of Materialist Conception and enrolled in a process of Spanish standardization (AUROUX, 1992), in this case, in its relationship with the media. This present work is organized according to two main goals, the first, to search for understanding how the foundation in order to regulate the language of the media was built, a fact that implies addressing the relationship between the institutions involved in its composition and specifically the history of the news agency EFE, crucial to this constitution. About this history, we must first focus on the creation of the \"Departamento de español urgente\" (DEU), which provided the basis for the incorporation of Fundéu BBVA. And the second goal is to understand how the latter acts, precisely, in the regulation of the Spanish language and how this type of intervention has been transformed over time: first, through the production of the \"Manual de español urgente\" and, subsequently, focusing on the understanding the aspects related to the functioning of the regulatory device that materializes in the site of this foundation. Finally, the analysis probes into linguistic \"recommendations\", central to this functioning, in order to identify the regularities that operates in its production. The approach adopted allows to formulate interpretations about the process of interpellation that crosses the practice of regulating the language that is configured by Fundéu BBVA.
7

A HISTÓRIA DE INSTRUMENTOS LINGÜÍSTICOS NO SUL: O LUGAR DE CELSO PEDRO LUFT / HISTORY OF LINGUISTIC INSTRUMENTS IN THE SOUTH OF BRASIL: THE PLACE OF CELSO PEDRO LUFT

Gonçalves, Susana da Silveira 14 September 2009 (has links)
With the purpose of recuperating a part of the history of the process of linguistic instruments production in the south of Brazil, we worked with a protagonist who occupied mainly the positions of professor and grammaticist: Celso Pedro Luft. We will analyze his texts attempting to relate what they say with the production conditions to which he was directly or indirectly related: i) unfavorable public policies towards the German culture and language Luft was of German origin and had German as his mother tongue; ii) considerable diversification of the Brazilian society, due to the rising of an industrial bourgeois, the growth of an heterogeneous middleclass and the arrival of a considerable contingent of migrants add to this all the complications of internal public politics and the reflections of two great world wars; iii) diverse political, economical and social demands from educational institutions among these, the important movements related to linguistic studies about which Celso Pedro Luft had to position himself and the many attempted reforms and modernizations of the country s educational system. From the analysis of his works and their production conditions we are interested in interpreting both, work and life, as they are inseparable. Aiming at interpreting his participation in the linguistic studies as a historical development, we chose for analysis for of his publication, covering from the 1950s to the 1980s: Guia Ortográfico, Gramática Resumida, Moderna Gramática Brasileira e Língua e Liberdade. Having as a starting point the observation of all these facts, we attempted to go beyond the textual evidences, seeking to interpret and analyze the thought of Celso Pedro Luft in light of theoretical concepts from the Analysis of Discourse and from the History of Linguistic Ideas. On the other hand, we revisited the saussuriana and chomskyana base linguistics as they present the theories on which Celso Pedro Luft based his thought. Trying to synthesize in one sentence the theoretical question which this thesis attempted to answer, we came up with: In which way linguistic public policies are determinant for a teenager of German origin to become a professor of Portuguese Language and, later, a grammaticist, contributing through his pedagogical academic production to the history of the linguistic instruments in the Brazilian state of Rio Grande do Sul, with national repercussion? / Objetivando recuperar uma parte da história do processo de produção de instrumentos lingüísticos no sul do Brasil, trabalhamos com um sujeito que ocupou principalmente as posições de sujeito-professor e sujeito-gramático: Celso Pedro Luft. Vamos analisar seus textos procurando relacionar o que ali é dito com as condições de produção a que esteve direta ou indiretamente relacionado: i) sendo de família de origem alemã e conseqüentemente tendo como língua materna o alemão, sofreu conseqüências de políticas públicas desfavoráveis tanto quanto à sua cultura como quanto à língua; ii) sua convivência com as significativas diversidades ocorridas na sociedade brasileira, em virtude da ascensão de uma burguesia industrial, do crescimento de uma camada social média heterogênea, da chegada de um considerável contingente de imigrantes. Acresça-se a isso todos os percalços de uma política pública interna e dos reflexos de duas grandes guerras mundiais; iii) as diversas demandas políticas, econômicas e sociais das instituições voltadas para a veiculação de conhecimentos; iv) a contemporaneidade de importantes movimentos relativos aos estudos da linguagem sobre a língua dentre as quais Celso Pedro Luft precisou posicionar-se, e as várias tentativas de reforma e modernização do sistema educacional do país. Interessa-nos a partir da análise de suas obras e das condições de produção em que se insere interpretar ambas, vida e obra, por serem inseparáveis. Tendo por objetivo historiar sua participação nos estudos lingüísticos adotamos, para análise, como corpus, textos de quatro publicações suas, situadas historicamente dos anos 50 aos anos 80 do século XX: Guia Ortográfico, Gramática Resumida, Moderna Gramática Brasileira e Língua e Liberdade.Tendo como ponto de partida a observação de todos esses fatos, procuramos ir além das evidências dos textos procurando interpretar e analisar o discurso de Celso Pedro Luft a partir de conceitos teóricos da Análise de Discurso e da História das Idéias Lingüísticas. Por outro lado, revisitamos as lingüísticas de base saussuriana e chomskyana por apresentarem as teorias em que Celso Pedro Luft se apoiou.Da procura por sintetizar, em um parágrafo, a questão teórica para a qual esta tese procura respostas, resultou: De que maneira políticas públicas de línguas são determinantes para que um adolescente de origem alemã se torne um professor de Língua Portuguesa e, posteriormente, um gramático, contribuindo com sua produção pedagógica e acadêmica para a história de instrumentos lingüísticos no Rio Grande do Sul com repercussão nacional?
8

Falar, falar!!! E escutar?: uma aproximação ao trabalho com a \'compreensão auditiva\' nas práticas de ensino/aprendizagem de língua estrangeira com foco no espanhol no Brasil / Talk, talk!!! End listen?: an approximation to the work with the \'listening comprehension\' in the learning/teaching practices of foreign language in Brazil, focusing on Spanish

Cabral, Glauce Gomes de Oliveira 18 June 2014 (has links)
Este trabalho pretende contribuir para o estudo da compreensão auditiva (CA) da língua espanhola por aprendizes brasileiros em processos de ensino/aprendizagem que definimos como fazendo parte das condições de produção de um processo de inscrição por parte de um sujeito na ordem da língua outra (SERRRANI-INFANTE, 1997b;1998b). Partimos da hipótese de que essa dimensão tem sido pouco explorada em suas especificidades e, menos ainda, em sua relação com a série de singularidades que caracterizam o aprendiz brasileiro. Para tanto, iniciamos nosso percurso investigando o lugar dado a ela nos métodos e abordagens de ensino de línguas, desde práticas utilizadas no século XVII até os dias atuais, o que nos leva inclusive a abordar o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (2001) e os efeitos de sentido que ele tem produzido no espaço de enunciação (GUIMARÃES, 2002) brasileiro. Em seguida passamos, por um lado, a observar como foram retomados os sentidos instaurados pelos já referidos métodos e abordagens, ao colocá-los em relação, fundamentalmente, com alguns dos documentos oficiais que regem o ensino nesse país; e, por outro, ao entrar em contato com os estudos desenvolvidos no campo da linguagem no Brasil em torno de aspectos relacionados a nosso objeto com o intuito de avançar na compreensão de sua complexidade. Posteriormente, passamos a analisar o funcionamento do trabalho com a CA em dois livros didáticos entendidos estes como instrumentos linguísticos (AUROUX, 1992) e, por último, em duas atividades e/ou experiências efetivamente realizadas em sala de aula, que designaremos cenas e que se caracterizam por não estarem mediadas diretamente por um livro didático. Esse estudo, que realizamos a partir, fundamentalmente, do dispositivo teórico da Análise do Discurso de linha materialista, nos permite observar que tanto nos métodos e abordagens como nos livros didáticos bem como no terreno real das práticas de ensino/aprendizagem predomina um trabalho espontâneo com a CA, uma diluição dela em outras habilidades ou competências e, por vezes, uma forte subordinação à compreensão leitora. Nesse sentido, nosso investimento vai na direção de pensar essa designação como insuficiente e de responder à necessidade de vinculá-la à dimensão da oralidade, como trabalho de interpretação da materialidade do oral o que implica considerar aspectos discursivos / The purpose of this masters degree study is to contribute to the study of listening comprehension (LC) of the Spanish language by Brazilian learners in the teaching-learning processes which we define as being part of the production conditions of a process of inscription by a subject in the other language (SERRRANI-INFANTE, 1997b, 1998b). The study starts from the hypothesis that this dimension has been little exploited in its specificities and even less in its relationship with the series of singularities that characterizes Brazilian learner. For this purpose of this study, we began our journey by investigating how this dimension has been placed as far as methods and approaches of language teaching are concerned, from practices used in the seventeenth century to the present day, which leads us even to approach the Common European Framework of Reference for Languages (2001) as well as the effects of meaning that it has being producing in the Brazilian space of enunciation (GUIMARÃES, 2002). Then, we continue our study, on the one hand, by observing how the senses brought by such methods and approaches were taken up, to put them, fundamentally, in relation to some of the official documents governing the education in this country; and, on the other hand, by contacting the language-related studies developed in Brazil around aspects related to our object in order to advance the understanding of its complexity. Afterwards, we began to examine the functioning of the work with the LC in two textbooks - which are both understood as linguistic instruments (AUROUX, 1992) - and, finally, in two activities and / or experiences performed effectively in the classroom, hereinafter referred to as \"scenes\" that are characterized by being not mediated directly by a textbook. This study, supported primarily from theoretical and methodological Discourse Analysis from a materialistic perspective, allows us to observe that both methods and approaches in textbooks as well as in real teaching-learning practice where a spontaneous approach with the LC is likely to predominate, by diluting such LC in other \"skills\" or \"competences\" and sometimes a strong subordination to reading comprehension. In that sense, our investment goes toward thinking that designation as insufficient and to respond to the need to link it to the orality dimension as a work of interpretation of the so-called oral materiality\" - which implies considering discursive aspects
9

Falar, falar!!! E escutar?: uma aproximação ao trabalho com a \'compreensão auditiva\' nas práticas de ensino/aprendizagem de língua estrangeira com foco no espanhol no Brasil / Talk, talk!!! End listen?: an approximation to the work with the \'listening comprehension\' in the learning/teaching practices of foreign language in Brazil, focusing on Spanish

Glauce Gomes de Oliveira Cabral 18 June 2014 (has links)
Este trabalho pretende contribuir para o estudo da compreensão auditiva (CA) da língua espanhola por aprendizes brasileiros em processos de ensino/aprendizagem que definimos como fazendo parte das condições de produção de um processo de inscrição por parte de um sujeito na ordem da língua outra (SERRRANI-INFANTE, 1997b;1998b). Partimos da hipótese de que essa dimensão tem sido pouco explorada em suas especificidades e, menos ainda, em sua relação com a série de singularidades que caracterizam o aprendiz brasileiro. Para tanto, iniciamos nosso percurso investigando o lugar dado a ela nos métodos e abordagens de ensino de línguas, desde práticas utilizadas no século XVII até os dias atuais, o que nos leva inclusive a abordar o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (2001) e os efeitos de sentido que ele tem produzido no espaço de enunciação (GUIMARÃES, 2002) brasileiro. Em seguida passamos, por um lado, a observar como foram retomados os sentidos instaurados pelos já referidos métodos e abordagens, ao colocá-los em relação, fundamentalmente, com alguns dos documentos oficiais que regem o ensino nesse país; e, por outro, ao entrar em contato com os estudos desenvolvidos no campo da linguagem no Brasil em torno de aspectos relacionados a nosso objeto com o intuito de avançar na compreensão de sua complexidade. Posteriormente, passamos a analisar o funcionamento do trabalho com a CA em dois livros didáticos entendidos estes como instrumentos linguísticos (AUROUX, 1992) e, por último, em duas atividades e/ou experiências efetivamente realizadas em sala de aula, que designaremos cenas e que se caracterizam por não estarem mediadas diretamente por um livro didático. Esse estudo, que realizamos a partir, fundamentalmente, do dispositivo teórico da Análise do Discurso de linha materialista, nos permite observar que tanto nos métodos e abordagens como nos livros didáticos bem como no terreno real das práticas de ensino/aprendizagem predomina um trabalho espontâneo com a CA, uma diluição dela em outras habilidades ou competências e, por vezes, uma forte subordinação à compreensão leitora. Nesse sentido, nosso investimento vai na direção de pensar essa designação como insuficiente e de responder à necessidade de vinculá-la à dimensão da oralidade, como trabalho de interpretação da materialidade do oral o que implica considerar aspectos discursivos / The purpose of this masters degree study is to contribute to the study of listening comprehension (LC) of the Spanish language by Brazilian learners in the teaching-learning processes which we define as being part of the production conditions of a process of inscription by a subject in the other language (SERRRANI-INFANTE, 1997b, 1998b). The study starts from the hypothesis that this dimension has been little exploited in its specificities and even less in its relationship with the series of singularities that characterizes Brazilian learner. For this purpose of this study, we began our journey by investigating how this dimension has been placed as far as methods and approaches of language teaching are concerned, from practices used in the seventeenth century to the present day, which leads us even to approach the Common European Framework of Reference for Languages (2001) as well as the effects of meaning that it has being producing in the Brazilian space of enunciation (GUIMARÃES, 2002). Then, we continue our study, on the one hand, by observing how the senses brought by such methods and approaches were taken up, to put them, fundamentally, in relation to some of the official documents governing the education in this country; and, on the other hand, by contacting the language-related studies developed in Brazil around aspects related to our object in order to advance the understanding of its complexity. Afterwards, we began to examine the functioning of the work with the LC in two textbooks - which are both understood as linguistic instruments (AUROUX, 1992) - and, finally, in two activities and / or experiences performed effectively in the classroom, hereinafter referred to as \"scenes\" that are characterized by being not mediated directly by a textbook. This study, supported primarily from theoretical and methodological Discourse Analysis from a materialistic perspective, allows us to observe that both methods and approaches in textbooks as well as in real teaching-learning practice where a spontaneous approach with the LC is likely to predominate, by diluting such LC in other \"skills\" or \"competences\" and sometimes a strong subordination to reading comprehension. In that sense, our investment goes toward thinking that designation as insufficient and to respond to the need to link it to the orality dimension as a work of interpretation of the so-called oral materiality\" - which implies considering discursive aspects

Page generated in 0.1363 seconds