• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 226
  • 168
  • 17
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 435
  • 370
  • 330
  • 282
  • 274
  • 273
  • 273
  • 270
  • 124
  • 120
  • 95
  • 89
  • 60
  • 59
  • 42
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La pensée scientifique et parascientifique de Maurice Maeterlinck

Nahour, Nouchine Jacqueline January 1967 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
2

Le cortège des Satyres dans la littérature polonaise

Pomorski, Edouard 12 1900 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres, Orientation langue et littérature / info:eu-repo/semantics/nonPublished
3

Il Petrarca in Francia nel secolo XIX ed alcuni traduttori del canzoniere

Van Nuffel, Robert O. J. January 1932 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
4

L'esthétique de la résistance dans les œuvres des écrivaines franco-vietnamiennes: Femmes, Histoire, Exil

Ntoumos, Véronique 19 December 2017 (has links) (PDF)
Les fictions franco-vietnamiennes, qui ont relevé le défi de dépasser le carcan folklorique, offrent un point de vue original sur les concepts de femmes, d’histoire et d’exil dans des contextes de dominations politique et sociale différents. Néanmoins, ces fictions mettent en place des stratégies de résistance très proches. Parmi toutes les questions soulevées par les représentations qu’élaborent ces œuvres, celle de la résistance a été retenue car elle est particulièrement riche et révélatrice de la complexité de leur identité littéraire. Comment s’écrit la résistance dans les œuvres franco-vietnamiennes ?À quoi résistent-elles ?Quels sont les enjeux de cette résistance ?L’étude se focalise sur les fictions de quatre écrivaines franco-vietnamiennes contemporaines, Linda Lê, Kim Lefèvre, Ly Thu Ho et Anna Moï. Ces écrivaines offrent des pistes de réponses à ces questions, en mettant en évidence trois dominations qui se croisent et s’articulent entre elles : la résistance à la domination masculine, à l’histoire surplombante et à la glorification d’une identité nationale figée. Le cadre d’analyse choisi est celui des resistance studies.Cette méthode permet d’engager une description systématique des figures de résistance présentes dans les récits de fiction. Le champ d’investigation pose tout d’abord le problème des représentations de la place des Vietnamiennes, tiraillées entre la société patriarcale teintée de confucianisme et la société française moderne. Elle implique également l’examen des modalités déployées dans les œuvres du corpus pour déjouer les pièges d’une écriture de l’histoire du Vietnam qui accorderait peu de place aux voix subalternes : aux Vietnamiens et en particulier aux femmes. Finalement, à travers l’analyse de l’exil comme forme masquée d’insoumission, nous interrogerons la façon dont le sujet femme-postcoloniale s’approprie les apports exogènes sans renoncer à son éthique et son identité particulières. / Having successfully taken up the challenge of going beyond the limits of folklore, French- Vietnamese fiction offers an original point of view on the ideas of women, history and exile. These elements are staged in different contexts of social and political domination, but they nevertheless set up very similar strategies of resistance. This is why, among all the issues raised by the representations framed by these works, that of resistance was chosen, since it is so rich and revealing of the complexity of their literary identity. How is resistance described in French-Vietnamese works? What is being resisted against? What is at stake in this resistance?This study is focused on the works of four French-Vietnamese contemporary writers: Linda Lê, Kim Lefèvre, Ly Thu Ho and Anna Moï. These female writers provide answers to the questions above by highlighting three correlated and intertwined dominations: resistance to male domination, to overarching history, and to the glorification of a frozen national identity. The framework of the analysis is that of resistance studies.This approach enables a systematic description of the resistance figures encountered in these fictional works. The field of investigation first reveals the issue of the representation of Vietnamese women, torn between a Confucean and patriarchal society and that of modern France. It also implies the study of the means developed in these works to avoid the traps of a writing of Vietnamese history that allows little space to subaltern voices of the Vietnamese, and of women in particular. Finally, through the analysis of exile as a hidden form of insubordination, we will question the way in which French- Vietnamese narrative gives initiative to the postcolonial woman subject and enables her to appropriate contributions from outside without denying her ethics and her identity. / Doctorat en Langues, lettres et traductologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished
5

Pour une grammaire des bylines (région de l'Onega)

Gomes Da Silva, José Carlos January 1977 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres, Orientation langue et littérature / info:eu-repo/semantics/nonPublished
6

Gleb Ivanovic Uspenskij 1843-1902: l'homme et l'œuvre

Lothe, Jean 06 July 1962 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
7

The drama of T. S. Eliot

Dierickx, Jean January 1958 (has links)
Doctorat en philosophie et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished
8

Conjurer l'absence: pratiques du tiers espace dans les littératures lesbiennes francophones

Maréchal, Mariève January 2018 (has links)
Les littératures lesbiennes francophones montrent, d’une part, que les lesbiennes sont absentes du réel, car leur existence est réduite à l’(in)visibilité publique, sociale et historique, sur laquelle elles n’ont pas le contrôle et qui voile leur capacité à se réfléchir et s’inventer par et pour elles-mêmes. D’autre part, elles développent un système de reconnaissance politique en parallèle du modèle dominant. L’objectif de cette thèse est de montrer ce que permettent la littérature, et spécifiquement les littératures lesbiennes francophones, pour conjurer cette absence des lesbiennes. Il est question, plus particulièrement, de montrer que cette occultation est freinée par des pratiques du tiers espace. Il s’agit d’une notion qui émerge des études postcoloniales, géographiques et queer of color. Elle dénote une manière de reconfigurer deux éléments, lieux, ou perspectives en un troisième qui dépasse leur condition première d’existence afin de rendre le réel plus habitable. En tant qu’outil littéraire, nous avançons qu’il s’agit autant d’une manière de lire que d’écrire. Dans la première partie, nous étudierons les trois principales cultures du visible mises en scène dans notre corpus à travers une pratique de lecture du tiers espace, c’est-à-dire en tournant notre regard vers de nouveaux lieux d’autorité dans lesquels les personnages parviennent à définir leur identité au-delà de ces cultures. Dans la deuxième partie, nous nous attarderons sur le réalisme virtuel en tant que pratique d’écriture du tiers espace. Nous nous pencherons sur ses deux dimensions, documentaire et interactive, qui réinventent aussi bien le passé que la prise de parole. Notre recherche est aussi audacieuse : elle ose nommer un corpus, celui des littératures lesbiennes francophones, participant à combattre l’absence réelle des lesbiennes de l’espace public, social et historique.
9

Giving the past a voice: Oral History on Romanian Communism in Translation

Painca, Diana 11 September 2020 (has links) (PDF)
The aim of this thesis is to develop a theoretical framework that could account for the problems arising in the translation of oral history interviews. While focusing on literary, economic and technical texts, Translation Studies has neglected the examination of Oral History. In order to fill in this major lacuna in the research literature, I ask two fundamental questions: Which are the linguistic problems and challenges (if any) of such texts in translation? How do these translated oral history interviews articulate the communist experience? I do so to call attention to the mutual benefits that can be gained from such an intersectional approach. To instantiate the case, I translate from Romanian into English transcribed interviews given by three categories of people: those involved in the anti-communist armed resistance in the Carpathian Mountains (extracted from the book Memorialul Durerii: Întuneric şi Lumină, by Lucia Hossu-Longin), political prisoners (Supravieţuitorii: Mărturii din temniţele comuniste ale României, by Raul and Anca Ştef) and King Michael I of Romania (Convorbiri cu Mihai I al României, by Mircea Ciobanu). Importing Portelli’s theoretical framework from the field of Oral History allows me to identify the features of historical interviews (orality, narrative, subjectivity, performativity) and account for their difficulties in translation. However, since the Italian researcher negates the orality of transcribed interviews, I manage to solve this problem by proposing the term ‘fictive orality’ (Koch&Osterreicher) and the triad ‘vividness (repetitions/imagery), immediacy (direct speech), fragmentation (ambiguity/ellipsis)’. Defining thus the orality of my written data, I map out the translational problematics of oral testimonies on communism and contend that fragmentation presents the most difficult challenges in translation. Additionally, my results point at the copious use of repetitions, visual/kinaesthetic/organic images, and direct speech. The findings also confirm the effectiveness of a literal translation given the emphatic role acquired by the linguistic strategies previously mentioned. Conclusively, recommendations are made for proximity to the source text as the translational processs assumes the form of a ‘dialogue’ that the translator has to establish with the original, so that he/she could hear all the participants talking. Hence, I rely on foreignization as an over-arching method, demonstrating its compatibility with Oral History on communism. On the one hand, this strategy captures the cognitive and emotive dimensions of the interviewees’ language of suffering and trauma. On the other hand, it preserves the foreignness of the original, by bringing into focus the distinctively Romanian communist experiences. / Doctorat en Langues, lettres et traductologie / info:eu-repo/semantics/nonPublished
10

Les machines de siège romaines : restitution virtuelle, contextualisation et médiation / Roman Siege Machines : virtual restitution, Contextualisation and mediation

Sammour, Karim 16 November 2017 (has links)
La présente recherche s'intéresse à la compréhension de quelques aspects particuliers de la poliorcétique romaine et aux moyens de transmettre ces résultats à un public, qu’il soit spécialisé ou non. Nombreuses sont les sources qui n’ont pas été exploitées dans l’historiographie ancienne et récente, qu’il s’agisse de récits, de poèmes, et même de certaines informations présentes dans les textes techniques. L’analyse exhaustive de ces sources anciennes entre le Ier siècle a.C. et le IVe siècle p.C. permet de considérer chaque problématique liée aux machines de siège romaines afin d’en obtenir une compréhension qui soit la plus complète possible. La restitution virtuelle de plusieurs machinae décrites avec précision permet d’obtenir des hypothèses expérimentales des principaux engins de siège et d’en déduire des corollaires sur les plans physiques, logistiques et stratégiques. La prise en compte du contexte de fonctionnement des machines s’inscrit dans une approche globale, méthode inhérente à l’Histoire des techniques. Cette méthodologie scientifique contribue à un développement parallèle des solutions de médiation scientifique permettant à tous d’accéder et de réfléchir aux problématiques abordées. / This research focuses on some particular aspects of Roman Siege Warfare and on solutions to transmit these results to an expert or non-expert public. There are many unstudied historical sources in the ancient and recent historiography, either narrative sources, poems or even some details from technical texts. An exhaustive analysis of those sources, dated between the first century BC to the fourth century AD, allows us to consider each problematic related to Roman siege machines in order to acquire an understanding as complete as possible. The virtual restitution of several well described machinae allows us to formulate experimental hypotheses of the main siege engines and to infer physical, logistical and strategic corollaries. By taking into account the operating context of the machines, we subscribe to an overall approach, the specific method of Technical history. This scientific methodology enables a parallel reflection about scientific mediation solutions, allowing everyone to access and give thought to the developed problematic.

Page generated in 0.0631 seconds