Spelling suggestions: "subject:"modèle fonctionnelle"" "subject:"modèle fonctionnelles""
1 |
Versions vectorielles de la description de sous-espaces invariants du shift et de bases de noyaux reproduisants dans certains espaces de fonctions holomorphes.Chevrot, Nicolas 30 November 2006 (has links) (PDF)
Sarason a décrit les sous-espaces fermés réduisants (invariants par $S$, opérateur de multiplication par $z$, et par $S^*$) et<br />doublement-invariants (invariants par $S$ et $S^{-1}$) de l'espace de Hardy $H^2(A)$ où $A$ est un anneau. Nous établissons les versions vectorielles.<br /><br /> Nous donnons aussi la version vectorielle d'un résultat de Hitt<br />portant sur les sous-espaces $S^{*}-$faiblement<br />invariants via l'étude des contractions perturbées par des opérateurs de<br />rang fini.\\<br /><br />Dans la seconde partie, nous étudions les bases de<br />noyaux reproduisants sur les espaces de De Branges--Rovnyak, au moyen du modèle de Sz-nagy--Foias. <br />Le dernier problème présenté est de caractériser les opérateurs $T\in \LL(\HH)$ complexes symétriques. Nous en donnons des classes d'exemples.
|
2 |
Le diagnostic de système de systèmes : une approche à base de modèles appliquée aux bancs d’intégration avionique / System of systems diagnosis : a model-based approach for avionics test bench diagnosisCossé, Ronan 02 November 2016 (has links)
Le but de cette thèse est d’étudier le diagnostic de systèmes de test utilisés en aéronautique chez AIRBUS HELICOPTERS, appelés bancs d’intégration avioniques.Les hélicoptères embarquent une vingtaine de fonctionnalités pour offrir aux clientsd’hélicoptère les fonctions qui vont lui permettre d’opérer son appareil dans toutes lesconditions de vol (visibilité réduite, accès restreint, terrain hostile, en zone de combat). Les tests d’intégration permettent de valider le système embarqué par rapport à un ensemble d’exigences définies par les autorités de certification européenne et américaine. Ils consistent à évaluer l’état des sous-systèmes avioniques au sein du système global, c’est-à-dire à l’aide de simulation de l’environnement réel de l’hélicoptère. Chez AIRBUS HELICOPTERS, pour diminuer le coût des tests réalisés sur l’hélicoptère, des tests préliminaires dans un environnement simulé, appelé banc d’intégration, sont effectués. Le banc d’intégration doit être compatible avec les différentes configurations de l’hélicoptère et les simulations de son environnement. Nous nous intéressons dans cette thèse au diagnostic du banc d’intégration avionique. La mise en œuvre de méthodes de diagnostic est indispensable pour identifier les causes de défaillances du banc d’intégration. Nous avons travaillé sur un modèle de diagnostic adapté au banc d’intégration. Les notions de diagnostic fonctionnel et structurel ont été définies et ont servi à la mise en place d’un algorithme de diagnostic. Nous avons ainsi défini des fonctions de vérification que nous avons intégrées au banc de test afin de valider notre méthode. / The aim of this thesis is to study the diagnostic of test systems used at Airbus HELICOPTERS called avionics test benches. Helicopters embark twenty features to offer helicopter customers functions that will enable to operate the aircraft in all flight conditions (reduced visibility, restricted area, hostile terrain, in a combat zone). Integration tests are used to validate the embedded system with regards to a set of requirements defined by the European and US certification authorities. The state of avionics subsystems is assessed within the overall system, that is to say, using simulation of the real environment of the helicopter. AIRBUS HELICOPTERS wants to reduce the cost of the tests of the helicopter, preliminary testing in a simulated environment, called integration benches. The integration bench must be compliant with the various configurations of the helicopter and simulation environment.We are interested in this thesis in the diagnosis of avionics integration bench. The implementation of diagnostic methods is essential to identify the causes of failures of integration benches. We work on a diagnostic model adapted to the integration bench. functional and structural diagnostic concepts were defined and used for the establishment of a diagnostic algorithm. We have defined verfications functions we have integrate on test benches to validate our method.
|
3 |
Génération de test de circuits intégrés fondée sur des modèles fonctionnelsKaram, Margot 23 October 1991 (has links) (PDF)
Cette thèse concerne l'utilisation de modèles fonctionnels dans le test de circuits intégrés complexes. Dans la première partie, des vecteurs de test sont générés pour les automates d'états finis a partir de leurs spécifications de synthèse. Un premier ensemble de vecteurs de test est calcule en parcourant tous les arcs du graphe de contrôle. Les valeurs d'entrées non spécifiées sur les transitions sont fixées afin d'accroitre la couverture. Il est montre que ce test a une excellente couverture par rapport a sa longueur. Les fautes résiduelles sont détectées par une methode de distinction sur les modèles machine juste machine fausse. La deuxième partie est consacrée au test hiérarchisé de circuits complexes. Les vecteurs de test locaux aux blocs sont justifies vers les entrées primaires et propages en avant vers les sorties primaires en utilisant des variables symboliques et des modèles fonctionnels pour les blocs traverses. Des techniques originale de propagation retardée permettent de restreindre le nombre d'échecs des propagations. Un prototype en prolog a été expérimenté
|
4 |
La combinatoire des verbes d'affect : analyse sémantique, syntaxique et discursive français-arabe / Affective verbs’ combinations : semantic, syntactic and dicursive analysis in French and ArabicZouaidi, Safa 09 December 2016 (has links)
Le principal enjeu de notre recherche est d’aboutir à un modèle intégratif fonctionnel pour l’analyse des verbes d’affect en français et en arabe. Nous avons choisi d’étudier quatre V_affect : deux verbes d’émotion (étonner et énerver en français et leurs équivalents [ʔadhaʃa], [ʕaɣḍaba] en arabe]) et deux verbes de sentiment (admirer et envier et leurs équivalents [ʔaʕʒaba] et [ħasada]) appartenant aux champs sémantiques de la surprise, la colère, l’admiration et la jalousie. Plus concrètement, l’analyse se situe :– au niveau sémantique et syntaxique : les dimensions sémantiques véhiculées par les collocatifs verbaux comme étonner tellement, énerver prodigieusement, en français, et [ʔaʕʒaba ʔiʕʒāban kabīran] (admirer admiration grand) , [ɣaḍaba ɣaḍabaan ʃadīdan] (énerver colère sévère), en arabe, sont systématiquement reliées à la syntaxe (les constructions grammaticales récurrentes) (Hoey, 2005).– au niveau syntaxique et discursif : les emplois actifs, passifs, et pronominaux des V_affect sont étudiés dans la perspective des dynamiques informationnelles au sein de la phrase (Van Valin et LaPolla, 1997).D’un point de vue méthodologique, l’étude s’appuie sur une démarche quantitative et qualitative de la combinatoire verbale et privilégie la démarche contrastive. Elle est fondée sur le corpus journalistique français de la base de données EmoBase (projet Emolex 100 M de mots) et du corpus journalistique ArabiCorpus (137 M de mots).La thèse contribue ainsi à l’étude des valeurs sémantiques, du comportement syntaxique et discursif de la combinatoire des V_affect, en arabe et en français, ce qui permet de mieux structurer le champ lexical des affects par rapport à ce que proposent les études existantes en lexicologie. Les principaux résultats de l’étude peuvent être appliqués en didactique des langues, en traductologie et en traitement automatisé du lexique des affects dans les deux langues comparées. / The paramount stake of this research is to achieve an integrative functional model for the analysis of affective verbs in French and Arabic. I have chosen four affective verbs: two verbs of emotion (to astonish and to rage in French and their equivalent in Arabic) and two verbs of sentiment (to admire and to envy in French and their equivalent [ʔadhaʃa], [ʔaɣḍaba] in Arabic) they belong to semantic dictions of Surprise, Anger, Admiration, and Jealousy. More concretely, the analysis is shaped:- On the semantic and syntactic level: the semantic dimensions carried by verbal collocations such as to extremely astonish, to rage prodigiously in French, and [ʔaʕʒaba ʔiʕʒāban kabīran] (admire admiration big)*, [ɣaḍaba ɣaḍabaan ʃadīdan] (to rage rage extreme), and in Arabic are systematically linked to syntax (the recurrent grammatical constructions) (Hoey 2005).- On the syntactic and discursive level: the usage of passive, active and reflexive forms of affective verbs are dealt with from the perspective of informational dynamics in the sentence. (Van Valin et LaPolla 1997).From a methodological point of view, the study is based on the quantitative and qualitative approach of the verbal combination and favours the contrastive one. It is founded on the French journalistic corpus of Emobase Database (Emolex project 100 M of words) and the journalistic corpus Arabicorpus) (137 M of words).Furthermore, the thesis participates in the studies of semantic values, the syntactic and the discursive behavior of affective verbs’combinations, in Arabic and in French, which will enable to better structure the diction of emotions in relation to what is proposed by current studies in lexicography. The main results of the study can be applied in language teaching, translation, and automated processing of emotions' lexicon in the two compared languages.
|
Page generated in 0.0849 seconds