• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La faille de Wajdi Mouawad

Gareau, Marie-Christie 08 1900 (has links) (PDF)
Les questions de l'identité et du retour aux origines sont des piliers dans l'œuvre de Wajdi Mouawad, dramaturge et metteur en scène québécois d'origine libanaise. Ce sont d'ailleurs des thèmes que nous abordons dans ce mémoire qui a pour principal objet le concept de la faille, élaboré à partir de la pièce Seuls. La présente analyse emprunte ce terme à la géologie afin d'en faire, dans le domaine littéraire, une métaphore de l'état de rupture du sujet face à lui-même. Dans le cas de Wajdi Mouawad, la faille devient la réponse à deux événements majeurs qui se sont produits à l'aube de sa vie et que l'artiste met en scène dans son solo. Le premier chapitre se consacre à une faille d'ordre culturel, c'est-à-dire à la blessure que l'exil a provoquée chez Harwan, personnage principal de Seuls. Cette faille est surtout alimentée par le père du protagoniste - une représentation de la culture d'origine et de ses traditions - et par les personnages québécois - symbolisant la culture d'accueil. Harwan, ainsi tiraillé entre ses diverses appartenances, souffre d'une identité morcelée, si bien qu'il devient étranger à lui-même. Ce chapitre s'attarde donc au morcellement identitaire du personnage provoqué par une vision tribale de l'identité (Amin Maalouf), antithèse d'une conception plurielle de l'identité, ce que proposent François Laplantine et Alexis Nouss avec leur notion de métissage. Le second chapitre porte sur la faille personnelle, qui naît alors que Harwan accède au langage. Les théories de l'autofiction et des écritures personnelles (Georges Gusdorf, Simon Harel et Madeleine Ouellette-Michalska) nourrissent cette analyse qui se penche sur la tentative de réparation visée par la démarche de Mouawad. En effet, les écritures du moi sont souvent un lieu où on expose les blessures, mais aussi où on cherche à les réparer. C'est le cas de la pièce Seuls, au cours de laquelle un auteur, à travers son personnage, tente de comprendre et de réparer la faille qui a changé à jamais son identité. Le troisième et dernier chapitre montre le colmatage de la faille qui s'opère lors de la deuxième partie de Seuls. Cette réparation s'effectue par le biais de l'imaginaire, tant pour le protagoniste que pour son créateur, puisque le premier parviendra à se réconcilier avec lui-même alors qu'il est dans un état comateux, et le second, à travers la fiction. La démonstration de cette réparation s'accomplit au cours d'une lecture poétique de la pièce, et s'articule autour des concepts d'autotélisme (Laurence Bougault) et de totalité (Antonin Artaud). ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Wajdi Mouawad, faille, identité, altérité, métissage, autofiction, poéticité, autotélisme, totalité.
2

Littoral de Wajdi Mouawad : un acte de métacommunication

Rivest, Mylène 18 April 2018 (has links)
Tableau d'honneur de la Faculté des études supérieures et postdoctorales, 2011-2012 / Dans ce mémoire, nous nous intéressons à la première version publiée de la pièce Littoral de Wajdi Mouawad en tant qu'elle se présente comme un acte de métacommunication. La pragmatique de la communication, de même que la narratologie, soutiennent notre étude du texte dramatique. Considérant d'abord les interactions complémentaires entre la génération aînée et celle de la jeunesse, nous remarquons que la crise existentielle vécue par cette dernière est tributaire d'un conflit intergénérationnel impossible à résoudre en raison de l'absence de métacommunication entre les interactants, ce qui entraîne une rupture de la relation. La jeunesse se voit alors privée d'une partie de son histoire et tente de se reconstruire. Notre analyse de la pièce porte ensuite sur les dialogues avec soi-même parce qu'ils contribuent à la résolution de la quête identitaire en incitant les jeunes à remettre en question leur existence passée et présente, et en ce sens, à métacommuniquer. Enfin, nous consacrons notre dernier chapitre aux interactions symétriques dans la pièce, particulièrement à la possibilité qu'elles offrent à la jeunesse de retisser le lien avec leurs origines, et donc, avec leur identité, par le biais de l'acte métacommunicationnel.
3

Littératures migrantes du nouveau monde : exils, écritures, énigmes chez Ying Chen, Dany Laferrière et Wajdi Mouawad / Migrant literatures from the New World : exils, Writings and Enigmas in Ying Chen, Dany Laferriere and Wajdi Mouawad

Foreste, Julia Farrah 16 June 2015 (has links)
En Amérique du Nord aux XX et XXIe siècles, les auteurs étudiés : Ying Chen (La mémoire de l’eau, L’ingratitude et Quatre milles marches : un rêve chinois), Dany Laferrière (Comment faire l’amour avec un nègre sans se fatiguer, Pays sans chapeau et Je suis fatigué), et, Wajdi Mouawad (Incendies, Littoral et Je suis le méchant) avancent des oeuvres qui sont l’expression de voix, à la fois contrastantes, divergentes dans la littérature nationale québécoise. Prenant leur distance par rapport à des représentations stéréotypées de leur époque telles que la littérature d’exil et la littérature du voyage, les auteurs migrants campent des histoires à travers lesquelles s’offrent des images nouvelles de la ville nord-américaine, des lieux emblématiques, une rencontre à l’autre. L’auteur migrant se livre, d’ailleurs, à l’instar de sa trajectoire éclatée dans la ville, à un jeu avec le lecteur en endossant plusieurs rôles, plusieurs figures auctoriales. L’écriture migrante se révèle palimpseste : elle intègre différents modèles littéraires tout en les dépassant. Dans sa construction interne, dont le processus de création, on retrouve ce dérobement aux normes littéraires. Enfin, elle offre une vision du monde réconciliatrice et bienveillante en faisant cohabiter les vivants avec les morts. / In the America of the XXe century, works of Ying Chen, Dany Laferrière and Wajdi Mouawad express voices that are, at the same time, different, various and deviating for the ones of the quebecker’s national literature. Taking their distance toward stereotyped representations of their time, like the exilic literature or the travel literature, migrant authors set stories where brand new images of the northern towns emerge, as well as emblematic places and the meeting of the other occurs. The migrant author reveals, just like his exploded path, a game with the reader by taking over several roles, several auctorial figures. His writing is therefore, a palimpsest: it’s integrating various literary models while it goes beyond. In its intern construction, in its creation process, we may discover how it shielded literary norms. Finally, the migrant writer offers a view of the world that is both reconcile and indulgent by making live together the alives and the deads.

Page generated in 0.0238 seconds