• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Multimodalidad. Usos y estrategias para el desarrollo del lenguaje en primer y segundo nivel de transición de educación parvularia y primer año de enseñanza básica

Hinojosa Vicencio, María de los Ángeles 08 1900 (has links)
Educadora de párvulos y escolares iniciales / La presente investigación estudia la multimodalidad en las prácticas pedagógicas de cuatro profesoras de primer y segundo nivel de transición de educación parvularia y primer año de enseñanza básica. Diversos estudios evidencian que la práctica multimodal ejerce un fuerte impacto en los aprendizajes de los educandos respecto del desarrollo del lenguaje y de la cognición. Por este motivo nos interesa descubrir si existen prácticas pedagógicas multimodales en los procesos de enseñanza y aprendizaje generados por las docentes. Para tal efecto, nuestra investigación fue de carácter cualitativo con un enfoque comprensivointerpretativo, cuyo diseño fue un estudio de casos, siendo sujetos de estudio dos educadoras de los niveles de transición de Educación Parvularia y dos profesoras de 1º Básico. Recopilamos información a través de entrevistas en profundidad semiestructuradas, fotografías (metodologías visuales) y observaciones no participantes. Los resultados del estudio evidenciaron desconocimiento de las docentes acerca de la multimodalidad, a pesar de que en sus prácticas pedagógicas presenciamos la existencia de ciertos elementos en el marco de la multimodalidad para favorecer el desarrollo del lenguaje a través de la pertinencia contextual, la práctica situada, la articulación entre las distintas disciplinas y el uso de estrategias para la comprensión de textos multimodales, como: activar conocimientos previos, tener un propósito para leer, realizar predicciones, identificar detalles e idea principal, realizar inferencias, formular preguntas, interrogar imágenes y textos basados en la escritura, promover el diálogo, el debate, la argumentación y la metacognición, entre otros. De acuerdo con estos hallazgos consideramos necesario generar experiencias de aprendizajes en el aula, basadas en un enfoque multimodal transversal a todas las áreas del saber, favorececiendo con ello aprendizajes pertinentes, significativos y contextualizados social, cultural e históricamente, de modo que exista una práctica multimodal coherente, pertinente y no aislada, con fundamentos claros y adecuaciones contextuales que involucren a las niñas y a los niños de nuestro país
2

Recursos visuales y potencial de significación en el discurso científico-pedagógico (Argentina, 1965-2005) : de la ilustración a la infografía

Palmucci, Daniela 23 May 2018 (has links)
En la segunda mitad del siglo XX, las nuevas tecnologías de producción de textos transformaron el panorama semiótico dando lugar a la circulación de textos multimodales, en los que diferentes modos de representación se articulan para significar. En el marco de este proceso, los manuales destinados a la enseñanza de la biología en el nivel medio experimentaron una transformación discursiva vinculada con la utilización de imágenes con fines didácticos. El propósito de esta investigación es describir el alcance de este cambio a partir del estudio de recursos semióticos innovadores. Para ello se realiza un análisis diacrónico y cualitativo de transformaciones experimentadas en los recursos visuales de representación. Este comprende distintos niveles de significación: la representación de la experiencia, la perspectiva de observación, la organización textual y el despliegue del género. Se analizan ejemplos seleccionados de un corpus de manuales de Biología, destinados al primer ciclo de enseñanza media y editados en la Argentina entre 1965 y 2005. Este período se caracterizó por cambios pedagógicos, tecnológicos, económicos y culturales que incidieron en la producción de imágenes y en su empleo didáctico. La investigación se inscribe en la corriente de la Semiótica social (Halliday, 1982; Hodge y Kress, 1989) y de la multimodalidad (Kress y van Leeuwen, 2001). Para el análisis, se utilizan categorías teórico-metodológicas de la Gramática visual (Kress y van Leeuwen, 1996). El estudio pone de manifiesto que el avance del modo visual en los libros de texto conlleva una transformación cualitativa del discurso científicopedagógico destinado a la enseñanza media. Se verifica un crecimiento en los recursos técnicos y plásticos de las imágenes, que amplía su potencial para representar significados disciplinares y para construir una perspectiva de observación de los objetos de estudio. Asimismo, el modo visual asume nuevas funciones didácticas en el despliegue de la estructura del manual. Su crecimiento también incide en la diagramación de las páginas y con ello propone, a los destinatarios, nuevas formas de interacción con los textos. El aspecto más importante del cambio es la integración de múltiples niveles de significados, realizados mediante representaciones visuales articuladas entre sí y con el modo escrito, que demandan competencias específicas para su interpretación. Estos resultados son relevantes en tanto permiten formular instrumentos analíticos de carácter semiótico para contribuir a la alfabetización visual en ciencia. / During the second half of the 20th century, new technologies of text production had an impact on the semiotic landscape and led to the prominence of multimodal texts, in which meaning is made through the articulation of several modes of representation. In this context, secondary school textbooks experienced a discursive change related to the use of images for teaching purposes. This investigation describes this change focusing on new semiotic resources that appear in biology books. The analysis of transformations in visual resources is diachronic and qualitative and it focuses on different levels of meaning, such as representational structures, modality, textual organization and genre structure. The examples were chosen from biology secondary school textbooks, published in Argentina between 1965 and 2005. This period was characterized by pedagogical, technological, economic and cultural changes that influenced the production of images and their uses. The investigation follows the principles of Social Semiotics (Halliday, 1982; Hodge y Kress, 1989) and multimodality (Kress y van Leeuwen, 2001). It applies the theoretical and methodological categories of the Grammar of visual design (Kress y van Leeuwen, 1996). iii The study shows qualitative transformations in the visual mode that communicates specialized meanings in the scientific-pedagogical discourse. Images have improved in their technical, as well as in their plastic realization. There has also been an improvement of the meaning potential of experiential and interpersonal resources. Besides, visual mode assumes new functions in the macro-genre structure. Finally, the emergence of new resources changed the textual organization, giving rise to a new composition focusing on the visual. The most relevant issue about this change is the integration of multiple meaning levels, expressed through articulated visual representations and through text-image relations as well. These results are relevant for the design of analytical instruments that may contribute to the development of strategies for visual literacy at school.
3

La traducción de masculinidades gay en la teleficción: análisis multimodal del doblaje latinoamericano y peninsular de la serie de televisión Looking

Villanueva Jordán, Iván 20 December 2021 (has links)
En esta investigación se analizaron la construcción y la traducción de las masculinidades gay en la serie Looking, en sus doblajes para América Latina y España. La investigación se basó en datos empíricos producidos a partir de un corpus multimodal bilingüe. El análisis se basó en los Estudios Descriptivos de la Traducción. Así, se identificaron las funciones del habla camp y discursos que proponen que la identidad gay se significa a partir de la expresión del deseo y que dicho deseo construye de manera diferenciada el cuerpo blanco y masculino frente al cuerpo racializado. En esta configuración discursiva y que integra el camp, el doblaje latinoamericano y peninsular procesan las representaciones diferenciadamente. La versión peninsular recurre a estrategias de naturalización y de recreación; mientras que la versión para Latinoamérica recurre sobre todo a formas de fidelidad lingüística y estandarización sin crear un sentido comunitario gay localizado. In this research, the author analyzes the construction and translation of gay masculinities in HBO’s series Looking, and in its dubbed versions for Latin America and Spain. The methods and analysis were based on Descriptive Translation Studies and on empirical data produced from a multimodal bilingual corpus. The results reveal how camp (in its linguistic form) and the discourses supporting gay identifications function through the expression of homoerotic desire and community. This desire is represented from the standpoint of white and conventionally masculine characters, while eroticizing the racially marked bodies. These discursive practices, including camp talk, are processed differently in the Latin American and Spanish dubbed versions. The peninsular version uses naturalization and recreation strategies while the version for Latin America resorts above all to forms of linguistic fidelity and standardization without creating a sense of a localized gay community. / Tesis
4

Les Misérables: Un análisis multimodal de la caracterización de personajes en la película musical de Tom Hooper / Les Misérables: A multimodal analysis of characterization on the musical film by Tom Hooper

Valdez Gomero, Marielli Adelí, Vegas Gutiérrez, Anthony Alejandro 03 December 2020 (has links)
La traducción de canciones es un tema que los estudios traductológicos han dejado de lado por mucho tiempo. Asimismo, la importancia de los estudios de subtitulación, en la traductología, ha crecido recientemente con la inclusión de los productos audiovisuales dentro del canon de lo que debe ser considerado traducción y, por ende, ser estudiado como tal. Por ello, la presente investigación busca tomar como base estas dos categorías para, a partir de estas, analizar un fenómeno más complejo: la caracterización. En este estudio, se analizará el proceso de caracterización de los personajes de la película Les Misérables de Tom Hooper. Se propone, como metodología, analizar, a partir de un enfoque multimodal, los cambios que existen, en la caracterización de personajes, entre el texto fuente (Les Misérables de Tom Hooper) y el texto meta (los subtítulos al español de esta película). Este análisis se realizará sobre la base de categorías conceptuales como caracterización, traducción de canciones, y, sobre todo, multimodalidad —una categoría que se está usando cada vez más en los estudios de traducción. Para realizar esta investigación, se pretende, en primer lugar, analizar los modos presentes en el texto fuente y el texto meta. En segundo lugar, se busca examinar cómo estos modos construyen la caracterización de personajes en el texto fuente. En tercer lugar, se pretende estudiar la interacción de los modos en el texto meta. Finalmente, se propone evaluar los cambios en la caracterización del texto fuente y el texto meta, y cómo se relacionan estos con la cultura y sociedad de las lenguas de las culturas de origen y de llegada. / Song translation is a subject that has long been overlooked by translation studies. Likewise, the importance of subtitling studies in translatology, has recently grown with the inclusion of audiovisual products within the canon of what should be considered translation and, therefore, studied as such. For this reason, this research seeks to take these two categories as a basis for analyzing a more complex phenomenon: characterization. In this study, we will analyze the process of characterization in the film Les Misérables by Tom Hooper. As part of our methodology, we propose to analyze the changes that exist in the characterization between the source text (Les Misérables by Tom Hooper) and the target text (the Spanish subtitles of this film) using a multimodal approach. This analysis will be conducted based on conceptual categories such as characterization, song translation, and, above all, multimodality—a category that has been increasingly used in translation studies. In order to undertake this research, we intend first to examine the modes present in the source text and the target text. Secondly, we seek to explore how these modes construct the characterization in the source text. Thirdly, we intend to study the interaction of the modes in the target text. Finally, we aim to evaluate the changes in the characterization of the source and target text, and how these relate to the culture and society of the languages spoken in the source and target cultures. / Trabajo de investigación
5

¿Cómo se comunica la investigación a través de la pantalla? Análisis del discurso multimodal en las comunicaciones en congresos digitales en el área de comunicación

López Navarrete, Alberto Jesús 19 February 2024 (has links)
[ES] La COVID-19 ha acelerado el proceso de adaptación al trabajo telemático donde el entorno académico también ha sufrido cambios. La comunidad investigadora ha normalizado la participación en congresos a través del ordenador. El objetivo de este estudio es analizar los elementos que intervienen en el discurso oral en las comunicaciones en congresos digitales académicos para identificar los patrones de comunicación más empleados por los investigadores. Desde inicios del siglo XXI, diversos autores han explorado este género discursivo al considerarlo el homólogo oral del artículo científico. Estos mismos autores demandan más atención a los géneros orales, al considerarlos infraestudiados en comparación con los géneros académicos escritos. Para el análisis se utiliza el Análisis del Discurso Multimodal (ADM). Esta metodología entiende que, solo considerando todos los elementos del discurso se puede tener una idea global de cómo es la comunicación. De este modo, considerar únicamente lo que se dice (el lenguaje) no permite descifrar todo el significado. Por ello, los autores del ADM proponen analizar elementos del aspecto visual, el lenguaje o los gestos del orador. Entre los resultados, destaca el protagonismo de las diapositivas en el discurso, el desarrollo de un patrón para la estructura del discurso y la poca relevancia de los gestos, que apenas son percibidos por la cámara. Estos datos permiten conocer los modelos de comunicación en los congresos digitales, así como atender a los elementos más urgentes que hay que tratar para mejorar la comunicación efectiva a través del ordenador y la cámara web. / [CA] La COVID-19 ha accelerat el procés d'adaptació al treball telemàtic on l'entorn acadèmic també ha patit canvis. La comunitat investigadora ha normalitzat la participació en congressos a través de l'ordinador. L'objectiu d'aquest estudi és analitzar els elements que intervenen en el discurs oral en les comunicacions en congressos digitals acadèmics per a identificar els patrons de comunicació més utilitzats pels investigadors. Des d'inicis del segle XXI, diversos autors han explorat aquest gènere discursiu al considerar-lo l'homòleg oral de l'article científic. Aquests mateixos autors demanden més atenció als gèneres orals, en considerar-los poc estudiats en comparació amb els gèneres acadèmics escrits. Per a l'anàlisi s'utilitza l'Anàlisi del Discurs Multimodal (ADM). Aquesta metodologia entén que, només considerant tots els elements del discurs es pot tindre una idea global de com és la comunicació. D'aquesta manera, considerar únicament el que es diu (el llenguatge) no permet desxifrar tot el significat. Per això, els autors de l'ADM proposen analitzar elements com l'aspecte visual, el llenguatge o els gestos de l'orador. Entre els resultats, destaca el protagonisme de les diapositives a les comunicacions, el desenvolupament d'un patró per a l'estructura del discurs i la poca rellevància dels gestos, que a penes són percebuts per la càmera. Aquestes dades permeten conèixer els models de comunicació en els congressos digitals, així com atendre els elements més urgents que cal tractar per a millorar la comunicació efectiva a través de l'ordinador i la càmera web. / [EN] The Covid-19 pandemic has accelerated the adaptation to remote work, leading to significant changes in the academic environment. The academic community has normalized participation in conferences through computer screens. The aim of this study is to analyze the elements involved in oral discourse during digital conference papers to identify the communication patterns most commonly used by researchers. Since the early 21st century, several authors have explored this discursive genre, considering it the oral counterpart of scientific articles. These authors advocate for more attention to oral genres, considering them understudied in comparison to written academic genres. This study employs Multimodal Discourse Analysis (MDA). This methodology understands that a comprehensive understanding of communication can only be achieved by considering all elements of discourse. Merely focusing on what is said (language) does not reveal the full meaning. Therefore, MDA advocates for the analysis of visual aspects, language, and gestures of the speaker. The results highlight the prominence of slides in discourse, the development of a pattern for discourse structure, and the limited relevance of gestures, which are barely perceived by the camera. These findings provide insights into communication models in digital conferences and draw attention to the most pressing elements that need to be addressed to enhance effective communication through computers and webcams. / López Navarrete, AJ. (2024). ¿Cómo se comunica la investigación a través de la pantalla? Análisis del discurso multimodal en las comunicaciones en congresos digitales en el área de comunicación [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/202718
6

La traducción de la caracterización de las disidencias sexuales: caso de la tira cómica The Essential Dykes to Watch Out For / The Translation of the Characterization of Sexual Dissidence: The Case of the Comic Strip The Essential Dykes to Watch Out For

Li Coronel, Leydi Lu, Mendoza Rodríguez, Guido Alonso 17 December 2020 (has links)
El cómic goza de aceptación en la cultura popular y aborda diferentes temas que apoyan a grupos históricamente reprimidos como la comunidad LGBTQ+. Por ello, también es objeto de estudio en diferentes campos académicos, incluido la Traducción, para la cual supone un desafío por su interrelación de los elementos visuales, textuales y semióticos. Si bien existen algunos estudios sobre la traducción de los cómics con temática LGBTQ+, no se ha profundizado en la traducción de las disidencias sexuales, en específico, para el idioma español. Por tanto, este trabajo busca analizar la traducción al español de la caracterización de las disidencias sexuales presente en la tira cómica The Essential Dykes to Watch Out For (Bechdel, 2008). Se parte de la premisa de que esta obra busca transgredir los conceptos heteronormativos del género y que su traducción al español pudo haber repercutido en este propósito. Así, se utilizará un enfoque de investigación cualitativo con la estrategia del estudio de caso. Además, para cumplir con los objetivos específicos del trabajo, se aplicarán dos técnicas: el análisis de contenido multimodal y el análisis contrastivo multimodal. Para la primera, se ha extraído categorías con base en los postulados de las teorías queer, del género y de la sexualidad. Para la segunda, se utilizará una ficha contrastiva con la que se aplicarán los postulados de la multimodalidad y el análisis crítico del discurso. / Comics, a widely accepted means of entertainment in the popular culture, have proved to work as a device to support historically repressed groups and communities such as the LGBTQ+, hence its studies in different academic fields. For Translation in particular, comics represent a challenge due to the interrelationship of its visual, textual, and semiotic elements. Although there are some studies concerning the translation of LGBTQ-themed comics, none of them have gone in depth into how sexual dissidences were translated, specifically in Spanish. Therefore, this investigation aims to analyze how sexual dissidences were characterized in the Spanish translation of The Essential Dykes to Watch Out For (Bechdel, 2008). We start from the premise that such comic strip seeks to transgress the heteronormative notions of gender and that its Spanish translation may have influenced this purpose. Thus, our investigation will use a qualitative approach along with case studies as a research strategy. In addition, to fulfil our specific objectives, two techniques will be applied: multimodal content analysis and multimodal contrast analysis. As for the former, we have selected categories considering the postulates on queer, gender, and sexuality theories; as for the latter, we will employ a contrastive sheet that applies multimodality and critical discourse analysis postulates. / Trabajo de investigación

Page generated in 0.0407 seconds