• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

1952: a poesia de O Estranho de Max Martins

ALENCAR, Melissa da Costa 31 August 2011 (has links)
Submitted by Edisangela Bastos (edisangela@ufpa.br) on 2012-09-17T20:02:10Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5) Dissertacao_1952PoesiaOEstranho.pdf: 17402685 bytes, checksum: 171ee6113552698d60f08aed7535fcf9 (MD5) / Approved for entry into archive by Ana Rosa Silva(arosa@ufpa.br) on 2012-09-26T17:13:34Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5) Dissertacao_1952PoesiaOEstranho.pdf: 17402685 bytes, checksum: 171ee6113552698d60f08aed7535fcf9 (MD5) / Made available in DSpace on 2012-09-26T17:13:34Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23898 bytes, checksum: e363e809996cf46ada20da1accfcd9c7 (MD5) Dissertacao_1952PoesiaOEstranho.pdf: 17402685 bytes, checksum: 171ee6113552698d60f08aed7535fcf9 (MD5) Previous issue date: 2011 / Essa dissertação estuda a poesia do livro O Estranho, 1952, do poeta paraense Max Martins, e seu entrelace com a poesia moderna. Para isso, consideramos que a poética de Max dialoga com os textos de poetas brasileiros de renome nacional e universal. De acordo com Haroldo de Campos, a relação de uma poética com a tradição literária e o projeto que o texto artístico necessita é um encontro entre códigos, em uma rara capacidade de transferir mesmo as efemérides mais íntimas para o horizonte do fazer, em criação, na luta corpo-a-corpo com a palavra. Essa luta com o verbo é parte fundamental no jogo poético de Max Martins. Em O Estranho, ao questionar o lugar da poesia no seu próprio tempo, o poeta desmembra o texto e revela o homem e a escrita à margem. A poesia do estranho - o termo sugere o gauche drummondiano - constitui um "dialeto" talvez ininteligível para alguns. Como sugere o poema inicial dessa obra, a linguagem pode até mesmo ser incompreensível, daí o vocábulo "estranho" (do título do livro e do primeiro poema), ou seja, uma linguagem de choque, que se estranha com a realidade, no entanto, é o que quer o poeta, a transmutação da realidade cotidiana no poético. Neste trabalho, traçamos os aspectos relevantes da lírica moderna a partir de um estudo sobre os conceitos de Moderno, Modernidade e Modernismo, passando rapidamente pelo modernismo no Brasil, para chegar ao modernismo paraense e, especificamente, à geração de Max. Finalmente, propomos uma interpretação dos poemas do livro (analisando-os sobretudo à luz da leitura crítico-reflexiva de Benedito Nunes, primeiro crítico dos poemas de Max Martins). Foi feito também um histórico editorial dos poemas antes e depois da publicação de O Estranho. Com isso, pretendemos contribuir para os estudos literários no que tange falar mais demoradamente sobre os aspectos importantes da poesia de Max Martins, especialmente sobre sua iniciação no mundo poético. / This dissertation studies the poetry of the book O Estranho, 1952, the poet from Para Max Martin and his knot with modern poetry. For this, we consider the poetry of Max dialogues with the texts of Brazilian poets of national renown and universal. According to Haroldo de Campos, a poetic relationship with the literary tradition and the project that requires the artistic text is a meeting between codes, in a rare ability to transfer the ephemeris even closer to the horizon of doing in the creation, fighting hand to hand with the word. This struggle with the verb is a fundamental part in the game poetic Max Martins. O Estranho, by questioning the place of poetry in his own time, the poet breaksdown the text and reveals the man and writing in the margins. The poetry of the stranger – the gauche drummondiano term suggests – is a “dialect” perhaps uninteligible to some. As the poem suggests that initial work, the language can even be incomprehensible, hence the word “stranger” (the title of the book and the first poem), in other words, a language shock, which is strange with reality, however, is whatever the poet, the transmutation of everyday reality in poetry. In this paper, we draw the relevant aspects of modern lyricism from a study on the concepts of Modern, Modernity and Modernism, passing quickly through modernism in Brazil, for to get to Pará modernism, and specifically the generation of Max. Finally, we propose an interpretation of the poems from the book (especially analyzing them in light of critical and reflective reading Benedito Nunes, the first critic of poems by Max Martins). Was also made publishing history of the poems before and after the publication of O Estranho. With this, we intend to contribute to literary studies regarding talk more al lenght about the important aspects of the poetry of Max Martins, especially about his initiation into the poetic world.
2

O estranho na transcriação cinematográfica de Luchino Visconti para O estrangeiro, de Albert Camus: uma análise da abertura fílmica / The stranger in the cinematografic transcreation by Luchino Visconti for The stranger by Albert Camus: an analysis of filmic opening scene

Martins, Ana Cláudia Sampaio 28 October 2015 (has links)
Submitted by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2015-11-25T13:52:13Z No. of bitstreams: 2 O estranho na transcrição cinematográfica de Luchino Visconti para O estrangeiro, de Albert Camus.pdf: 1549810 bytes, checksum: 8f29f776eb91afab6cd9186c4a9ab7cf (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2015-11-25T16:05:52Z (GMT) No. of bitstreams: 2 O estranho na transcrição cinematográfica de Luchino Visconti para O estrangeiro, de Albert Camus.pdf: 1549810 bytes, checksum: 8f29f776eb91afab6cd9186c4a9ab7cf (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-11-25T16:07:56Z (GMT). No. of bitstreams: 2 O estranho na transcrição cinematográfica de Luchino Visconti para O estrangeiro, de Albert Camus.pdf: 1549810 bytes, checksum: 8f29f776eb91afab6cd9186c4a9ab7cf (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2015-10-28 / Sem bolsa / Esse trabalho discute as diferentes representações de estranho nas narrativas L’Étranger, de Albert Camus, e Lo straniero, de Luchino Visconti. Para tanto, nossa reflexão baseia-se nos preceitos elencados por Tiphane Samoyault sobre o conceito de intertextualidade de modo a entender como as obras artísticas se relacionam. Pensamos, ainda, o significado de adaptação a partir das proposições feitas por Linda Hutcheon. Sob essas perspectivas, discutimos questões referentes às teorias do estranho de Julia Kristeva e Bernhard Waldenfels em relação ao recorte proposto das narrativas – o incipit do romance camusiano e a abertura fílmica da película de Visconti. Desse modo, fazemos a análise do comportamento estranho da personagem principal das narrativas literária e fílmica, Meursault, a fim de problematizar a hipótese da pesquisa, que busca entender se a narrativa fílmica é capaz de restituir o estranhamento do romance desde a sua abertura. / This study discusses the differents representation of alien in the narratives L’Étranger by Albert Camus and Lo straniero by Luchino Visconti. Therefore, our reflection is based on the precepts chosen by Tiphane Samoyault about the concept of intertextuality in order to understand how the works relate. We also consider the meaning of adaptation by the proposition of Linda Hutcheon. Under this perspective, we discuss the issues concerning the theory of alien of Julia Kristeva and Bernhard Waldenfels in the narratives thematic focus – the incipit from the novel and the opening scenes of Visconti’s film. Thereby, we analysis the alien behavior of the main character in the literary and filmic narratives, Meursault, in order to discuss the hypothesis of the research that seeks to understand if the filmic narrative is able to repay the strangeness of the novel since the opening.
3

Borges, um estranho : litorais entre a literatura e a psicanálise / The uncanny Borges : littorals between literature and psychoanalysis

Leme, Patrícia de Oliveira, 1986- 02 January 2013 (has links)
Orientador: Nina Virgínia de Araújo Leite / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-21T22:47:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Leme_PatriciadeOliveira_M.pdf: 1354597 bytes, checksum: 5dae4738b3554f602db88d197ab3ebad (MD5) Previous issue date: 2013 / Resumo: O presente trabalho consiste em uma leitura do estilo de Jorge Luis Borges a partir de um inquietante efeito narrativo, passível de ser abordado na área psicanalítica através do enigmático conceito de estranho. Para a elaboração dessa hipótese, inicialmente chamou-se à baila três contos de Borges: "La escritura del dios", "La muerte y la brújula" e "Tlön, Uqbar, Orbis Tertius". Mesmo estendendo-se a outras incursões na vasta obra borgeana, as três narrativas constituem a moldura necessária para a compreensão de certos mecanismos do estilo borgeano, que nesse trabalho acabam por figurar como elemento causa de estranhamento. No primeiro capítulo tomaram-se os textos como cenas de leitura, em um procedimento que buscou explicitar esse inquietante efeito da escrita de Borges, bem como salientar suas reverberações no campo da crítica literária. O impacto do estilo borgeano na sua crítica pôde elucidar alguns pontos cruciais ao enodamento com a teoria psicanalítica nos capítulos posteriores, recuperando também algumas chaves de leitura importantes no delineamento do efeito em questão. No segundo capítulo promoveu-se uma leitura d' "O estranho", de Sigmund Freud, a partir desse funcionamento da obra borgeana: seus pontos de contato puderam revelar que o conceito erigido por Freud supera os limites de sua própria elaboração, fazendo-se presente mais como um lugar de enunciação do estranho do que como um conceito fechado em suas próprias bases. Esse movimento convocou, no terceiro capítulo, a retomada do conceito de estranho por Jacques Lacan em seu O seminário, livro 10: a angústia. Nele, Lacan promove uma elaboração do estatuto do objeto a, noção paradigmática no campo psicanalítico, a partir do estranho como um efeito de seu aparecimento na estrutura subjetiva. Para tecer o enodamento com o literário, as teorizações lacanianas em seu décimo oitavo seminário foram fundamentais, por trazerem à tona a noção de discurso e de escrita, sobretudo em sua "Lição sobre Lituraterra". O estabelecimento da letra como litoral entre saber e gozo, bem como o seu funcionamento a partir da rasura, permitiram a sustentação da hipótese de leitura que se soergueu inicialmente a partir de um efeito: há em Borges algo que causa estranhamento, e ele se anuncia para além do registro do relato, constituindo uma operação formal que produz esse efeito de escrita / Abstract: This work consists in a reading of Jorge Luis Borges' style beginning from a disquieting narrative effect, which is liable to be approached by the psychoanalytic area through the enigmatic concept of the uncanny. For the elaboration of this hypothesis three Borges' short stories were primarily chosen: "La escritura del dios", "La muerte y la brújula" and "Tlön, Uqbar, Orbis Tertius". Even having made other incursions into the vast borgesian oeuvre, these three narratives constitute the needed frame for the understanding of certain mechanisms of the borgesian style, which in this work figure in the end as elements cause of uncanniness. In the first chapter these texts were boarded as reading scenes in a procedure that aimed to make explicit this disquieting Borges' writing effect, as well as to underline its repercussion in the field of literary criticism. The impact that the borgesian style had on his critics could elucidate some crucial points to the entanglement with the psychoanalytic theory in the posterior chapters, as well as recovering important keys for the reading in the proposed outlining. In the second chapter was promoted a reading of Freud's "The uncanny" through this aspect of the functioning of the borgesian oeuvre: their points of contact could reveal that the concept created by Freud overcomes the boundaries of its own elaboration, making itself present as a place of enunciation of the uncanny rather than a concept closed in its own bases. This movement summoned, in the third chapter, the resumption of the uncanny concept in the seminar, book 10. The anguish, by Jacques Lacan. In this work Lacan promotes an elaboration of a paradigmatic notion for the psychoanalytic field, the object a, starting from the uncanny as an effect of its appearance on the subjective structure. The lacanian theories in his eighteenth seminar were essential in order to compose the entanglement with the literary form, as they shed light on the notions of discourse and writing, especially in his "Lesson on Lituraterre". The establishment of the letter as littoral between knowledge and jouissance, as well as its way of function through the erasure, allowed to sustain this reading hypothesis, which was raised from an effect: there is something that causes uncanniness in Borges' writing and it shows itself beyond the register of the narrated story, constituting a formal operation that produces this writing effect / Mestrado / Linguistica / Mestra em Linguística
4

Modalidades do estranho na poesia de William Butler Yeats / Modalities of the uncanny in the poetry of William Butler Yeats

CORSI, Edson Manzan 10 December 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2014-07-29T16:19:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Edson Manzan Corsi.pdf: 892608 bytes, checksum: 7241984b3e1a9a6410ecca4287ae543c (MD5) Previous issue date: 2010-12-10 / This thesis has as its object of study three modalities of the uncanny as they appear in the poetry of Irish writer William Butler Yeats. They are: the incidence of the Double, the contact with the Deads, their way of operation in the metaphysical sphere as well as in the world of the Living, and the Animist way of thinking which embraces the omnipotence of thought. We believe that this is possible to be theoretically thought and analyzed through the ideas presented by Sigmund Freud in his essay titled The uncanny ( Das Unheimliche ), edited in 1919. In order to help our discussion of the problem, we used some considerations from French psychoanalyst Jacques Lacan. For example, what he exposes in his seminar dedicated to the anxiety and in his essay on the mirror stage . Many important ideas and concepts from literary critics such as T. S. Eliot, W. H. Auden, Tzvetan Todorov, Emil Staiger, Joseph Warren Beach, Ezra Pound, among others, were also used as basis for the development of our discussion on the theme of the strangeness (uncanny) in the frontiers between literature and psychoanalysis. The thought of Friedrich Nietzsche also helped us to understand the concept that Yeats developed and used of tragic joy and the relationship of the poet with the tragic thinking, discussed by the German philosopher and which influenced the work of the Irish writer. This influence made possible, in the poetry Yeats wrote, appear an aspect of absurdity, of ambition for being assimilated in the chorus of the tragedy visible, for instance, in the chapter about the Double and that we can find in his most important poems. / Esta dissertação tem, como objeto de estudo, três modalidades do estranho na poesia do escritor irlandês William Butler Yeats. São elas: a incidência do Duplo, o contato com os Mortos, o modo de operação deles, tanto no âmbito metafísico quanto no mundo dos Vivos, e o modo de pensar Animista que abarca a onipotência de pensamento. Acreditamos que isso é possível de ser teoricamente pensado e estudado a partir das ideias apresentadas por Sigmund Freud, em seu ensaio O estranho ( Das Unheimliche ), publicado em 1919. Para auxiliar nossa discussão do problema, utilizamos algumas considerações do psicanalista francês Jacques Lacan. Por exemplo, o que ele expõe em seu seminário dedicado à angústia e no seu ensaio sobre o estádio do espelho . Muitas ideias e conceitos importantes de críticos literários como T. S. Eliot, W. H. Auden, Tzvetan Todorov, Emil Staiger, Joseph Warren Beach, Ezra Pound, entre outros, foram também utilizados como base para o desenvolvimento de nossa discussão sobre o tema do estranho, nas fronteiras entre a literatura e a psicanálise. O pensamento de Friedrich Nietzsche também ajudou-nos a entender o conceito que Yeats desenvolveu e usou de alegria trágica e a relação do poeta com o pensamento trágico, discutido pelo filósofo alemão e que influenciou a obra do escritor irlandês. Isso possibilitou, na poesia que Yeats escreveu, aparecer um aspecto de absurdidade, de ambição por assimilar-se ao coro da tragédia visível, por exemplo, no capítulo sobre o duplo e que podemos encontrar em seus mais importantes poemas.

Page generated in 0.0647 seconds