• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

C2C: um chat bilíngue com apoio de senso comum / C2C: um chat bilíngue com apoio de senso comum

Sugiyama, Bruno Akio 21 October 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T19:05:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1 3952.pdf: 2039842 bytes, checksum: 13562902fbbd07a996facebf66d35dd7 (MD5) Previous issue date: 2011-10-21 / Financiadora de Estudos e Projetos / In this research, we describe how common sense knowledge with machine translation can help the communication among people with different cultural background. In order to evaluate this possibility, we developed a bilingual chat called Culture-to-Chat or C2C that provides a communication channel and has resources that help its user to create messages in a second language. In the computer-mediated communication field, it is possible to notice that people are crossing geographic borders and having opportunities to share experiences among different cultures. Sharing information in a non native language can be difficult to some users. Some computational tools that support communication uses machine translation to aid users that need to work with different language. C2C also uses this approach and adopts a semantic network of cultural knowledge, collaboratively built on the Web through the Open Mind Common Sense in Brazil project (OMCS-Br) to work with cultural expression, in other words, terms whose meaning depends on user‟s culture. Following a user-centered design approach that focuses on prototyping, we present the development of C2C passing by low, middle and high fidelity prototypes. In order to observe how this computational tool is used and collect the opinion of target users, we perform a pilot study involving Brazilian and Canadian users. This study showed some enhancements for the tool and pointed evidences that this chat contributes to the communication between people with different cultural backgrounds. / Neste trabalho é descrito como o conhecimento de senso comum em conjunto com a tradução automática pode apoiar a comunicação entre pessoas de diferentes culturas. Para verificar a viabilidade do senso comum foi desenvolvido um chat bilíngue chamado Culture-to-Chat ou C2C, que, além de prover um canal de comunicação, possui mecanismos que auxiliam o usuário na criação de mensagens em língua estrangeira. No campo da comunicação mediada por computador, percebe-se que as pessoas estão cruzando as fronteiras geográficas e tendo oportunidades de troca de experiências entre diferentes culturas. Para alguns usuários, essa troca de informações é feita em uma língua não nativa, o que pode ser uma tarefa difícil para eles. Algumas ferramentas computacionais que apoiam a comunicação propõem o uso de tradução automática para trabalhar com usuários falantes de diferentes línguas. O C2C, além de adotar tal estratégia, adota a rede semântica de conhecimento cultural construida colaborativamente via Web do projeto Open Mind Common Sense no Brasil (OMCS-Br) para trabalhar com expressões culturais, ou seja, termos cujo significado depende da cultura do usuário. Utilizando uma abordagem centrada no usuário focando-se em prototipação, o desenvolvimento do C2C e suas funcionalidades são apresentados por meio de protótipos de diferentes níveis de fidelidade (baixa, média e alta). Com o intuito de observar o uso dessa ferramenta computacional e coletar opiniões de usuários, foi realizado um estudo piloto envolvendo usuários brasileiros e canadenses. Tal estudo mostrou possíveis melhorias pra a ferramenta e apontou indícios de que este chat contribui na comunicação entre pessoas de diferentes culturas.
2

Desafio no uso e coleta de conhecimento cultural de aplicações para promover o crescimento da base de conhecimento cultural do OMCS-BR

Bueno, André de Oliveira 07 June 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T19:06:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 5489.pdf: 2144785 bytes, checksum: 5c239d11261b4817f357b24eb40ff8d5 (MD5) Previous issue date: 2013-06-07 / Universidade Federal de Minas Gerais / We are currently in the third wave of research in the Human Computer Interaction (HCI) area, whose focus is on the context of applications. Technology has been spreading from the workplace to our homes; it becomes part of our everyday lives. Thinking about it, one way of trying to provide this contextualization can be done through culture insertion in applications. However, culture is a very broad concept that encompasses different factors, among them, the common sense, which is a subset of culture consisting of the knowledge we gain in our day-to-day routine activities. Within this context, this work aims to create a new strategy to culturally contextualize an application. Thinking about that, it was created a new module called Cultural Filter that, through the use of a given knowledgebase, filters the stored information to create small cultural contextualized slices according to the profile of the users who will use this application. In this case, information such as age, gender, education level, and geographic location are used in the process of creating these cultural slices. In order to observe the viability of this strategy, an instance of the cultural filter was instantiated using the cultural knowledgebase of project Open Mind Common Sense in Brazil (OMCS-Br). In this case, the filter acts creating cultural slices from the project complete knowledgebase. In the background, this also aims to further the collection of data for this database in question, collecting data generated from the use of these contextualized software. To make this set of cultural filter and knowledge collector accessible to developers and users in general, it was developed an online system that allows any interested person to use the knowledgebase of the project OMCSBr in its applications or, still, just do culturally contextualized searches in the base. We intend to expand access to the Brazilian cultural knowledgebase and make the collection and use of the OMCS-Br knowledgebase operations more flexible, facilitating the development of applications using such a database and, with the filter being part of the OMCS-Br architecture, applications become lighter, closer to the RIA (Rich Internet Application) concept. To achieve the proposed objectives, the OMCS-Br architecture was restructured and expanded. Two new modules have been developed in order to connect with the project API (Application Programming Interface), namely: (i) the Cultural Filter, responsible for performing the filtering in order to retrieve contextual data from the knowledgebase according to the predefined profile and (ii) the Knowledge Collector, responsible for entering collected data through the use of culturally contextualized software into the OMCS-Br project knowledgebase. As a proof of concept, the filter was used in some already existing applications from LIA and, therefore, it was possible to observe the appropriateness of its operation. / Atualmente, estamos na terceira onda das pesquisas na area de Interacao Humano Computador (IHC), cujo foco, encontra-se na contextualizacao das aplicacoes. A tecnologia se espalha a partir do local de trabalho para nossas casas, ela passa a fazer parte de nossas vidas cotidianas. Pensando nisso, uma das maneiras de se tentar prover essa contextualizacao se da atraves da insercao de cultura nas aplicacoes. Porem, cultura e um conceito muito amplo que abrange diferentes fatores, dentre eles, o senso comum, que e um subconjunto da cultura composto pelo conhecimento que adquirimos no nosso dia-a-dia. Dentro desse contexto, este trabalho tem como objetivo criar uma nova estrategia de se contextualizar culturalmente uma aplicacao. Para isso, foi modelado um modulo denominado Filtro Cultural que, atraves do uso de uma dada base de conhecimento, filtra as informacoes armazenadas a fim de criar recortes culturais contextualizados de acordo com o perfil dos usuarios que irao utilizar a aplicacao. Neste caso, informacoes como idade, genero, nivel de escolaridade e localizacao geografica sao utilizadas no processo de criacao desses recortes culturais. Com o intuito de observar a viabilidade dessa estrategia, uma instancia do filtro cultural foi implementada utilizando a base de conhecimento cultural do Projeto Open Mind Common Sense no Brasil (OMCS-Br). Neste caso, o filtro atua criando recortes culturais a partir da base completa do projeto. Em segundo plano, almeja-se tambem ampliar a forma de coleta de dados para essa base em questao, coletando os dados gerados a partir do uso desses software contextualizados. Para disponibilizar esse conjunto de filtro e coletor de conhecimento cultural contextualizado aos desenvolvedores e usuarios em geral, foi desenvolvido um sistema online que permite ao interessado utilizar a base de conhecimento do projeto OMCS-Br em aplicacoes ou, entao, apenas realizar consultas culturalmente contextualizadas na base. Com isso, pretendemos ampliar o acesso a base de conhecimento cultural brasileiro e flexibilizar as operacoes de coleta e uso da base de conhecimento do OMCS-Br, facilitando o desenvolvimento de aplicacoes que utilizem tal base e, com o filtro sendo parte da arquitetura do OMCS-Br, as aplicacoes se tornam mais leves, aproximando-se do conceito de RIA (Rich Internet Application). Para alcancar os objetivos propostos, a arquitetura do projeto OMCS-Br foi reestruturada e ampliada. Dois novos modulos foram elaborados, de forma a se conectarem com a API (Interface de Programacao de Aplicativo) do projeto, sendo eles: (i) o Filtro Cultural, responsavel por realizar a filtragem de modo a resgatar dados contextualizados da base de conhecimento de acordo com os dados do perfil definido e (ii) o Coletor de Conhecimento, responsavel por inserir na base de conhecimento do projeto OMCS-Br os dados coletados atraves do uso de softwares culturalmente contextualizados. Como prova de conceito, o filtro foi usado em algumas aplicacoes ja existentes no LIA e, com isso, foi possivel observar a adequacao de seu funcionamento.

Page generated in 0.0298 seconds