• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Um divagar pouco atraente: o tema das ra?as em Os Sert?es de Euclides da Cunha / Um divagar pouco atraente: o tema das ra?as em Os Sert?es de Euclides da Cunha

Silva, Kilder Barbosa da 28 June 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2014-12-17T14:20:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 KilderBS_TESE.pdf: 880061 bytes, checksum: b2b07ae923aec3e72b5fa2984e2f2626 (MD5) Previous issue date: 2012-06-28 / Os Sert?es of Euclides da Cunha is one of the most studied books of Brazilian social thought, with approaches ranging from literature to geology, mobilizing concepts and theoretical and disciplinary perspectives the most diverse. This work aims to identify the process of building the concept of race by Euclides da Cunha in this work. To achieve this goal, will be studied, at first, the process of intellectual and political formation of Euclides da Cunha in the years prior to his trip to Canudos, in order to identify the presence of themes and authors in their thinking, using for this purpose, as the main source, your correspondence and press articles, which are expressed in the basic references of his training and dialogue on topics and authors that permeated their way of thinking about the Brazilian reality in the late nineteenth century and early twentieth century. In the second stage of labor, with reference to the study of the presence of several theories that explain human behavior from racial lines, with a strong Brazilian influence in the intellectual environment of the late nineteenth century, an analytical effort will be made in order to understand the synthesis made specific by Euclides da Cunha in the preparation of his work, to identify the main authors based their thinking on this aspect of the changes in your way of thinking about the man of the interior in an attempt to understand how the concept this race is in the interpretation of the conflict happened in Canudos and action of some of her protagonists / Os Sert?es de Euclides da Cunha ? um dos mais estudados livros do pensamento social brasileiro, com abordagens que v?o da literatura a geologia, mobilizando conceitos e perspectivas te?ricas e disciplinares as mais diversas. Neste trabalho, pretende-se identificar o processo de constru??o do conceito de ra?a por Euclides da Cunha nessa obra. Para atingir esse objetivo, ser? estudado, num primeiro momento, o processo de forma??o intelectual e pol?tica de Euclides da Cunha nos anos anteriores ? sua ida a Canudos, com o prop?sito de identificar a presen?a de temas e autores no seu pensamento, utilizando-se, para essa finalidade, como fonte principal o seu epistol?rio e os artigos publicados na imprensa, nos quais est?o expressas as refer?ncias b?sicas da sua forma??o e o di?logo sobre temas e autores que permearam a sua forma de pensar a realidade brasileira no final do s?culo XIX e in?cio do s?culo XX. No segundo momento do trabalho, tomando como refer?ncia o estudo da presen?a das diversas teorias que explicavam o comportamento humano a partir de crit?rios raciais, com forte influ?ncia no ambiente intelectual brasileiro do final do s?culo XIX, ser? realizado um esfor?o anal?tico no sentido de compreender s?ntese espec?fica realizada por Euclides da Cunha no processo de elabora??o de sua obra, no sentido de identificar os principais autores que fundamentaram o seu pensamento nesse aspecto, as mudan?as na sua de forma de pensar sobre o homem do sert?o, na tentativa de compreender como o conceito de ra?a est? presente na interpreta??o do conflito acontecido em Canudos e na a??o de alguns dos seus protagonistas
2

Entre hist?ria, boatos e Vend?ias: a descoberta do homem sertanejo em Os Sert?es

Lima, La?s Rocha de 10 June 2015 (has links)
Submitted by Automa??o e Estat?stica (sst@bczm.ufrn.br) on 2017-03-24T18:21:51Z No. of bitstreams: 1 LaisRochaDeLima_DISSERT.pdf: 564224 bytes, checksum: 6f90947aec54d05d6927c1da76a39d9f (MD5) / Approved for entry into archive by Monica Paiva (monicalpaiva@hotmail.com) on 2017-03-24T18:27:24Z (GMT) No. of bitstreams: 1 LaisRochaDeLima_DISSERT.pdf: 564224 bytes, checksum: 6f90947aec54d05d6927c1da76a39d9f (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-24T18:27:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 LaisRochaDeLima_DISSERT.pdf: 564224 bytes, checksum: 6f90947aec54d05d6927c1da76a39d9f (MD5) Previous issue date: 2015-06-10 / Neste trabalho, estudam-se Os Sert?es, obra maior de Euclides da Cunha. O objetivo ? tra?ar as influ?ncias hist?ricas, pol?ticas e ideol?gicas sobre a concep??o da personagem sertaneja, essa composta pelo escritor a fim de livr?-la das acusa??es p?blicas pela sua prov?vel conspira??o para restaurar a Monarquia na recente Rep?blica Federativa do Brasil. A discuss?o do cap?tulo um se delimita ao panorama hist?rico, determinando o espa?o e a cultura do per?odo de produ??o do livro. O segundo cap?tulo abrange a aplicabilidade da doutrina Positivista no Brasil e como se formou o perfil acad?mico do autor baseado nela. Ao terceiro ficaram as discuss?es sobre as alian?as pol?ticas feitas para a constru??o de boatos sobre o arraial de Belo Monte a fim de alcan?ar aprova??o da opini?o p?blica para o avan?o militar sobre ele. Ao cap?tulo seguinte, a matura??o da concep??o de realidade do autor sobre o crime em Canudos, lugar antes denominado de A Nossa Vend?ia, e a an?lise objetiva proposta. No derradeiro cap?tulo, a cria??o do imagin?rio sertanejo e do estere?tipo remanescente na atualidade. Verifica-se que a luta pelo progresso no poder institu?do durante a primeira Rep?blica foi capaz de promover tanto guerras quanto buscas por ascens?o social, incitando esse desejo nas institui??es governamentais e em homens triviais ? ?poca, assim como a perman?ncia da resist?ncia pol?tica das elites contra a sociocracia. / Neste trabalho, estudam-se Os Sert?es, obra maior de Euclides da Cunha. O objetivo ? tra?ar as influ?ncias hist?ricas, pol?ticas e ideol?gicas sobre a concep??o da personagem sertaneja, essa composta pelo escritor a fim de livr?-la das acusa??es p?blicas pela sua prov?vel conspira??o para restaurar a Monarquia na recente Rep?blica Federativa do Brasil. A discuss?o do cap?tulo um se delimita ao panorama hist?rico, determinando o espa?o e a cultura do per?odo de produ??o do livro. O segundo cap?tulo abrange a aplicabilidade da doutrina Positivista no Brasil e como se formou o perfil acad?mico do autor baseado nela. Ao terceiro ficaram as discuss?es sobre as alian?as pol?ticas feitas para a constru??o de boatos sobre o arraial de Belo Monte a fim de alcan?ar aprova??o da opini?o p?blica para o avan?o militar sobre ele. Ao cap?tulo seguinte, a matura??o da concep??o de realidade do autor sobre o crime em Canudos, lugar antes denominado de A Nossa Vend?ia, e a an?lise objetiva proposta. No derradeiro cap?tulo, a cria??o do imagin?rio sertanejo e do estere?tipo remanescente na atualidade. Verifica-se que a luta pelo progresso no poder institu?do durante a primeira Rep?blica foi capaz de promover tanto guerras quanto buscas por ascens?o social, incitando esse desejo nas institui??es governamentais e em homens triviais ? ?poca, assim como a perman?ncia da resist?ncia pol?tica das elites contra a sociocracia.
3

O sert?o traduzido: estudo dos marcadores culturais do dom?nio ecol?gico, na tradu??o de Os Sert?es para a l?ngua espanhola

Nascimento, Geovanio Silva do 08 March 2018 (has links)
Submitted by Ricardo Cedraz Duque Moliterno (ricardo.moliterno@uefs.br) on 2018-07-31T22:54:08Z No. of bitstreams: 1 O SERT?O TRADUZIDO ESTUDO DOS MARCADORES CULTURAIS DO DOM?NIO ECOL?GICO NA TRADU??O DE OS SERT?ES PARA A L?NGUA ESPANHOLA GEOVANIO SILVA DO NASIMENTO.pdf: 14426323 bytes, checksum: aa31d92272372d79c0c599f15ca2738c (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-31T22:54:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 O SERT?O TRADUZIDO ESTUDO DOS MARCADORES CULTURAIS DO DOM?NIO ECOL?GICO NA TRADU??O DE OS SERT?ES PARA A L?NGUA ESPANHOLA GEOVANIO SILVA DO NASIMENTO.pdf: 14426323 bytes, checksum: aa31d92272372d79c0c599f15ca2738c (MD5) Previous issue date: 2018-03-08 / Os Sert?es, from Euclides da Cunha, enjoys wide recognition by part of the literary criticism and it is considered one of the most representative books of Brazilian literature. That occurs, mostly, due to the its subject matter, the War of Canudos, and the way the author has built his narrative, allowing the book to be studied through various fields of knowledge. The prestige of ?Os Sert?es? reveals itself in the interest it has aroused in readers outside Brazil, resulting the translation to various languages, among them Spanish, which was the first foreign language to which the book was translated. This dissertation aimed at performing a study on the Cultural Markers present in Da Cunha?s book Os Sert?es (1984[1902]) as well as investigating how those CMTs were translated to Spanish (SANTOS, 1980). The research starts with a discussion on the writing process of the book, highlighting the contacts and the research sources of the author, setting up his works and his critical fortune, such as Santana (1995), Valente (2007; 1996), Galv?o (1977; 1981; 1984), Medeiros (2009), among others. Then, it was discussed the vocabulary of Euclides Os Sert?es, starting from some studies already done (GALV?O, 1985; SANTOS, 1980; ZACHARIAS, 2001). The theoretical- methodological cutout was done from notions, definitions and concepts of Corpus Linguistics and Translation (BAKER, 1993; SARDINHA, 2002; 2004; CAMARGO 2007; 2008), Cultural Domains, Cultural Markers (NIDA, 1945; AUBERT, 2006a; 2006b; 2008; CAMARGO, 2008; e REICHMAN; ZAVAGLIA, 2014) and Translation Modalities (AUBERT, 1998; 2006a; 2006b). Based on the precepts of Corpus Linguistics, it was compiled a paralleled corpus formed by the Portuguese version of Os Sert?es and its translation to Spanish in order to search for the CMTs candidates and their respective translation components. For the corpus treatment and analysis, it was used, in this investigative work, some computer softwares, mainly the WordSmith Tools 7.0, their tools and utilities like Concord, Keyword, Wordlist, Text convert and Aligner. The results were the compilation of 95 Cultural Markers from the Portuguese version of the book, their Spanish translation correspondents and the identification of the Translation Modalities. Those data were organized in lexicographic files, created to this end, and which present definition and subscriptions. Those data served as a parameter for the analysis, which turned out to be a trend in the use of one single type of Translation Modality for the Cultural Markers with sporadic possibilities of variation, causing the use of only one variable in the translation of those lexical unities, in general, with a little possibility of variation. / Os Sert?es, de Euclides da Cunha, disfruta de amplo reconhecimento por parte da cr?tica e ? considerado um dos livros mais representativos da literatura brasileira. Isso ocorre, principalmente, por conta do tema tratado na obra, a Guerra de Canudos, e o modo como o autor construiu a sua narrativa, permitindo que o livro possa ser estudado por v?rias ?reas do conhecimento. O prest?gio d?Os Sert?es revela-se tamb?m no interesse que despertou em leitores fora do Brasil, resultando na tradu??o para diversos idiomas, dentre eles, o espanhol, que foi a primeira l?ngua estrangeira para a qual foi traduzido. O trabalho em quest?o teve como objetivo principal realizar um estudo dos Marcadores Culturais (MCs) no livro Os Sert?es de Euclides da Cunha (1984 [1902]) e investigar como esses MCs foram traduzidos para a l?ngua espanhola (SANTOS, 1980). Iniciamos a pesquisa com uma discuss?o sobre a escrita da obra, destacando os contatos e as fontes de pesquisa do autor, situando os trabalhos de sua fortuna cr?tica, tais como: Santana (1995), Valente (2007; 1996), Galv?o (1977; 1981; 1984), Medeiros (2009) dentre outros. Em seguida, tra?amos uma discuss?o sobre o vocabul?rio de Euclides da Cunha e d?Os Sert?es, partindo de alguns estudos j? feitos (GALV?O, 1985; SANTOS, 1980; ZACHARIAS, 2001). O recorte te?rico-metodol?gico foi feito a partir das no??es, defini??es e conceitos de Corpus Lingu?stico e Tradu??o (BAKER, 1993; SARDINHA, 2002; 2004; CAMARGO 2007; 2008), Dom?nios Culturais, Marcas e Marcadores Culturais (NIDA, 1945; AUBERT, 2006a; 2006b; 2008; CAMARGO, 2008; e REICHMAN; ZAVAGLIA, 2014) e Modalidades de Tradu??o (AUBERT, 1998; 2006a; 2006b). Pautado nos preceitos da Lingu?stica de Corpus, compilou-se um corpus paralelo formado pela obra Os Sert?es em portugu?s e sua tradu??o para o espanhol para buscar os candidatos a MCs e seus respectivos correspondentes de tradu??o. Al?m do corpus paralelo, foi elaborado um corpus de refer?ncia para verificar a chavicidade destes candidatos. Para an?lise e tratamento do corpus, utilizou-se, nesta investiga??o, alguns programas computacionais, principalmente, o WordSmith Tools 7.0, suas ferramentas e seus utilit?rios como o Concord, Keyword, Wordlist, Text convert e Aligner. O resultado foi a compila??o de 95 Marcadores Culturais da obra em portugu?s, seus correspondentes de tradu??o em espanhol e a identifica??o das Modalidades de Tradu??o. Estes dados foram organizados em fichas lexicogr?ficas, criadas para este fim, as quais apresentam tamb?m as defini??es e as abona??es. Esses dados serviram de par?metro para a an?lise, que demonstrou uma tend?ncia no uso de um ?nico tipo de Modalidade de Tradu??o para os Marcadores Culturais com possibilidades espor?dicas de varia??o. Ocasionando o uso de apenas uma vari?vel na tradu??o destas unidades l?xicas, de uma maneira geral, com pouca possibilidade de varia??o.

Page generated in 0.0665 seconds