• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • 2
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Violences coloniales et écriture de la transgression : études des oeuvres de Déwé Görödé et Chantal Spitz / Colonial violences and the wrinting of transgression : a study of Déwé Görödé and Chantal Spitz's work

Ogès, Audrey 25 November 2014 (has links)
Les littératures de pays anciennement colonisés, ou "postcoloniales", développement un mode d'expression original, qui outrepasse des limites. En s'appuyant sur les analyses de Patrick Sultan, on constate que la transgression est présente partout dans ces oeuvres : transgressions politiques, discursives, sociales, linguistiques et littéraires. Les auteurs postcoloniaux se définissent dans un rapport de tension avec l'ordre établi : pour exister, ils choisissent de rejeter l'héritage colonial. Pourtant, paradoxalement, le français demeure la norme, la langue d'expression. Ainsi, Déwé Görödé et Chantal Spitz, deux auteures respectivement kanak et polynésienne, subvertissent dans leurs oeuvres les normes, les codes et les formes liées à la culture française, accédant ainsi à une liberté nouvelle. Elles expriment leurs souffrances, dans une position anti-coloniale, où elles résistent à l'inclusion dans l'Etat-nation. Ceci se traduit dans l'écriture, où le refus des normes est omniprésent : transgressions des genres, déconstruction des codes grammaticaux, recours à des formes linguistiques jugées "familières" ou "populaires", expression de la révolte et de la violence...Elles assument cette nouvelle parole, et ce nouveau style d'écriture, qui est le leur. De plus, elles choisissent des personnages subversifs. Cette forme de littérature transgressive, qui porte les stigmates du colonialisme, est porteuse d'une joie paradoxale : le sérieux du propos politique peut côtoyer des passages plus légers, où les deux auteures s'amusent avec les mots, inventent des tournures de phrases, des néologismes, des calembours...L'écriture, très puissante, dévoile ainsi une grande fantaisie verbale. Si les femmes sont montrées comme victimes de la violence des hommes, dont elles restent souvent esclaves, elles expriment aussi une philosophie joyeuse, une philosophie du présent, un "gai savoir" au sens nietzschéen. / The literatures of formely colonised countries, also known as (postcolonial studies", have developed an original mode of expression, overstepping some limits. The notion of transgresseion refers to the breaking of rules, codes, while implying at the same time the existence of a norm to conformto. Bearing on Patrick Sultan's analyses, we have come to the conclusion that the notion of transgression can be found everywhere in postcolonial literary works, be it political, discursive, social, linguistic or literary. Postcolonial authors define themselves by their strained relationship with the established order. In other words, their choice of standing against colonial heritage is the aim and condition of their very exixtence. Still, the French language paradoxically remains the norm, the language of expression. Against this backdrop, Déwé Görödé and Chantal Spitz, a kanak and Polynésian author respectively, use their work to subvert the norms, the codes and the forms related to the French Culture, thereby gaining a new form of freedom. This finds expression in their writing, where the rejection of norms i all pervasive and underlies a transgression of genres, a deconstruction of grammar codes, the author's resorting to linguistic forms perceived as "colloquial or popular", the expression of revolt and violence. Moreover, the authors choose subversive characters. A careful study of these women's works has allowed me to show that this transgressive literary form, which bears the marks of colonialism, carries a parodixal joy : the gravity of the political discourse may well be interspersed with lighter passage, where the two authors play with words, and create their own turns of phrase, neologisms and puns. Therefore, their extremely powerful writing reveals remarkable verbal playfullness with words.
2

Spiraling Subversions: The Politics of Māori Cultural Survivance in the Critical Fictions of Patricia Grace, Paula Morris, and Kelly Ana Morey

Pistacchi, Ann Katherine January 2009 (has links)
The principal objective of this doctoral research is to examine the ways in which key contemporary (2000-2005) fictional writings by Māori women authors Patricia Grace, Paula Morris, and Kelly Ana Morey demonstrate “survivance” – a term used by University of New Mexico Professor Gerald Vizenor and Ohio State University Professor Chadwick Allen to refer to the ways in which indigenous authors use their texts as “a means of cultural survival that comes with denying authoritative representations of [indigenous peoples] in addition to developing an adaptable, dynamic identity that can mediate between conflicting cultures” (Allen “Thesis” 65). I argue that acts of Māori cultural survivance are manifested in the works of these three authors both internally, in terms of the actions of characters in their fictional narratives, and externally, by the authors themselves who fight for survivance in a literary publishing world that is often slow to recognize and value works of fiction that challenge traditional (Western) modes of novel form and style. Thesis chapters therefore include both extensive critical readings of Grace’s novel Dogside Story (2001), Morris’s novels Queen of Beauty (2002) and Hibiscus Coast (2005), and Morey’s novel Bloom (2003) as well as detailed biographical information based on my interviews with the authors themselves. The thesis emphasizes the ways in which each woman’s approach to writing survivance fiction is largely driven by her personal history and whakapapa. The study also asserts that Grace, Morris and Morey are producing acts of indigenous literary cultural survivance that “imagine the world healthy,” something author and critic Maxine Hong Kingston demands that contemporary writers of critical fictions must do if they are going to convince the book-buying populace “not to worship tragedy as the highest art anymore” (204). Grace, Morris, and Morey depict the creative, generative, and “healthy” aspects of Māori cultural survivance as taking place in both the real and imagined communities which they live in and write about. Their texts offer hope for the ongoing survival – and survivance – of Māori culture in the twenty-first century.
3

Spiraling Subversions: The Politics of Māori Cultural Survivance in the Critical Fictions of Patricia Grace, Paula Morris, and Kelly Ana Morey

Pistacchi, Ann Katherine January 2009 (has links)
The principal objective of this doctoral research is to examine the ways in which key contemporary (2000-2005) fictional writings by Māori women authors Patricia Grace, Paula Morris, and Kelly Ana Morey demonstrate “survivance” – a term used by University of New Mexico Professor Gerald Vizenor and Ohio State University Professor Chadwick Allen to refer to the ways in which indigenous authors use their texts as “a means of cultural survival that comes with denying authoritative representations of [indigenous peoples] in addition to developing an adaptable, dynamic identity that can mediate between conflicting cultures” (Allen “Thesis” 65). I argue that acts of Māori cultural survivance are manifested in the works of these three authors both internally, in terms of the actions of characters in their fictional narratives, and externally, by the authors themselves who fight for survivance in a literary publishing world that is often slow to recognize and value works of fiction that challenge traditional (Western) modes of novel form and style. Thesis chapters therefore include both extensive critical readings of Grace’s novel Dogside Story (2001), Morris’s novels Queen of Beauty (2002) and Hibiscus Coast (2005), and Morey’s novel Bloom (2003) as well as detailed biographical information based on my interviews with the authors themselves. The thesis emphasizes the ways in which each woman’s approach to writing survivance fiction is largely driven by her personal history and whakapapa. The study also asserts that Grace, Morris and Morey are producing acts of indigenous literary cultural survivance that “imagine the world healthy,” something author and critic Maxine Hong Kingston demands that contemporary writers of critical fictions must do if they are going to convince the book-buying populace “not to worship tragedy as the highest art anymore” (204). Grace, Morris, and Morey depict the creative, generative, and “healthy” aspects of Māori cultural survivance as taking place in both the real and imagined communities which they live in and write about. Their texts offer hope for the ongoing survival – and survivance – of Māori culture in the twenty-first century.
4

Spiraling Subversions: The Politics of Māori Cultural Survivance in the Critical Fictions of Patricia Grace, Paula Morris, and Kelly Ana Morey

Pistacchi, Ann Katherine January 2009 (has links)
The principal objective of this doctoral research is to examine the ways in which key contemporary (2000-2005) fictional writings by Māori women authors Patricia Grace, Paula Morris, and Kelly Ana Morey demonstrate “survivance” – a term used by University of New Mexico Professor Gerald Vizenor and Ohio State University Professor Chadwick Allen to refer to the ways in which indigenous authors use their texts as “a means of cultural survival that comes with denying authoritative representations of [indigenous peoples] in addition to developing an adaptable, dynamic identity that can mediate between conflicting cultures” (Allen “Thesis” 65). I argue that acts of Māori cultural survivance are manifested in the works of these three authors both internally, in terms of the actions of characters in their fictional narratives, and externally, by the authors themselves who fight for survivance in a literary publishing world that is often slow to recognize and value works of fiction that challenge traditional (Western) modes of novel form and style. Thesis chapters therefore include both extensive critical readings of Grace’s novel Dogside Story (2001), Morris’s novels Queen of Beauty (2002) and Hibiscus Coast (2005), and Morey’s novel Bloom (2003) as well as detailed biographical information based on my interviews with the authors themselves. The thesis emphasizes the ways in which each woman’s approach to writing survivance fiction is largely driven by her personal history and whakapapa. The study also asserts that Grace, Morris and Morey are producing acts of indigenous literary cultural survivance that “imagine the world healthy,” something author and critic Maxine Hong Kingston demands that contemporary writers of critical fictions must do if they are going to convince the book-buying populace “not to worship tragedy as the highest art anymore” (204). Grace, Morris, and Morey depict the creative, generative, and “healthy” aspects of Māori cultural survivance as taking place in both the real and imagined communities which they live in and write about. Their texts offer hope for the ongoing survival – and survivance – of Māori culture in the twenty-first century.
5

Spiraling Subversions: The Politics of Māori Cultural Survivance in the Critical Fictions of Patricia Grace, Paula Morris, and Kelly Ana Morey

Pistacchi, Ann Katherine January 2009 (has links)
The principal objective of this doctoral research is to examine the ways in which key contemporary (2000-2005) fictional writings by Māori women authors Patricia Grace, Paula Morris, and Kelly Ana Morey demonstrate “survivance” – a term used by University of New Mexico Professor Gerald Vizenor and Ohio State University Professor Chadwick Allen to refer to the ways in which indigenous authors use their texts as “a means of cultural survival that comes with denying authoritative representations of [indigenous peoples] in addition to developing an adaptable, dynamic identity that can mediate between conflicting cultures” (Allen “Thesis” 65). I argue that acts of Māori cultural survivance are manifested in the works of these three authors both internally, in terms of the actions of characters in their fictional narratives, and externally, by the authors themselves who fight for survivance in a literary publishing world that is often slow to recognize and value works of fiction that challenge traditional (Western) modes of novel form and style. Thesis chapters therefore include both extensive critical readings of Grace’s novel Dogside Story (2001), Morris’s novels Queen of Beauty (2002) and Hibiscus Coast (2005), and Morey’s novel Bloom (2003) as well as detailed biographical information based on my interviews with the authors themselves. The thesis emphasizes the ways in which each woman’s approach to writing survivance fiction is largely driven by her personal history and whakapapa. The study also asserts that Grace, Morris and Morey are producing acts of indigenous literary cultural survivance that “imagine the world healthy,” something author and critic Maxine Hong Kingston demands that contemporary writers of critical fictions must do if they are going to convince the book-buying populace “not to worship tragedy as the highest art anymore” (204). Grace, Morris, and Morey depict the creative, generative, and “healthy” aspects of Māori cultural survivance as taking place in both the real and imagined communities which they live in and write about. Their texts offer hope for the ongoing survival – and survivance – of Māori culture in the twenty-first century.
6

Visions croisées dans la littérature du Grand Océan: approche comparatistes des littératures francophones et anglophones de Polynésie / Converging visions in the contemporary literature of Oceania: a comparative approach to french- and english- languages literatures from Polynesia

Close, Anne-Sophie 08 January 2015 (has links)
Ancrée dans les réalités du monde océanien contemporain et prenant comme thématique centrale les questions de la représentation de la terre et du lien à la terre, cette recherche doctorale consiste en une analyse comparative et écocritique des textes et contextes formant le champ particulier des littératures autochtones produites en Polynésie, tant en français qu’en anglais. Les problématiques environnementales et la question de l’attachement à la terre sont au cœur des œuvres littéraires polynésiennes contemporaines, tant francophones qu’anglophones, dont elles permettent de questionner la parenté. Le choix d’une approche critique novatrice et originale, basée sur les "postcolonial ecologies", permet de faire dialoguer « texte » et « monde » et d’ainsi toucher à l’universel. En s’attachant à certaines problématiques humanitaires et écologiques cruciales, dont l’urgence se fait de plus en plus pressante en cette ère où le réchauffement climatique et les pollutions multiples mettent en péril la survie de nombreuses cultures et écosystèmes, ce travail doctoral dépasse le domaine purement littéraire et réaffirme avec force le pouvoir de l’imagination poétique dans la réinvention d’un autre rapport au monde, plus juste socialement et écologiquement.<p>Par le choix de son objet autant que par celui de sa méthode, où le dialogue interdisciplinaire et interculturel occupe une place essentielle, cette étude se veut doublement novatrice. Elle embrasse plusieurs objectifs. Premièrement, faire connaître une production littéraire francophone largement méconnue, issue d’une aire géographique et culturelle spécifique (la Polynésie). Deuxièmement, renforcer le dialogue trans-océanique grâce à la confrontation des productions francophones et anglophones, et s’inscrire ainsi pleinement dans l’actualité de la recherche sur les littératures océaniennes. Troisièmement, usant des apports de ce dialogue et des outils proposés par l’analyse écocritique, poser la question de l’existence ou non d’un univers littéraire trans-linguistique et océanien. Quatrièmement, contribuer à enrichir et éclairer les théories littéraires écocritiques grâce aux spécificités et aux problématiques soulevées par les littératures polynésiennes. Œuvres littéraires et méthode critique s’inscrivent donc dans un processus d’échanges et de retours constant et dynamique, s’éclairant réciproquement afin de parvenir à une compréhension mutuelle plus profonde et féconde de nouvelles possibilités.<p> / Doctorat en Langues et lettres / info:eu-repo/semantics/nonPublished

Page generated in 0.2636 seconds