• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

O Português como Herança na Itália: línguas e identidades em diálogo

Benedini, Daniela Ressurreição Mascarenhas 11 December 2015 (has links)
Submitted by DANIELA BENEDINI (danielamascarenhas@hotmail.com) on 2017-08-31T10:40:42Z No. of bitstreams: 1 BENEDINI, DANIELA (2015).pdf: 2221932 bytes, checksum: d4d880336ba355390881217837438963 (MD5) / Approved for entry into archive by Patricia Barroso (pbarroso@ufba.br) on 2017-09-01T17:18:57Z (GMT) No. of bitstreams: 1 BENEDINI, DANIELA (2015).pdf: 2221932 bytes, checksum: d4d880336ba355390881217837438963 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-09-01T17:18:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 BENEDINI, DANIELA (2015).pdf: 2221932 bytes, checksum: d4d880336ba355390881217837438963 (MD5) / Neste estudo busquei investigar a transmissão, o desenvolvimento e a manutenção do Português como Língua de Herança (PLH) entre os filhos de casais ítalo-brasileiros residentes numa pequena cidade na Itália, Cremona. Nesse sentido, me propus identificar as representações e atitudes de pais e filhos acerca da língua portuguesa e conhecer como essas representações repercutem na preservação ou não desta língua dentro e fora do contexto familiar, considerando as estratégias utilizadas e os desafios encontrados por eles nesses contextos. Para cumprir com esses objetivos, assumi o paradigma qualitativo-interpretativista de pesquisa como sendo o mais apropriado, de modo que foi desenvolvida uma investigação de natureza etnográfica, na qual participaram quatro famílias, que foram acompanhadas em suas interações diárias e por meio de entrevistas semi-estruturadas, em três momentos distintos, no período de um ano. O suporte teórico do trabalho adveio, principalmente, de autores do campo da Linguística Aplicada (MENDES, 2012, 2015; CAVALCANTI, 1999; VALDÉS, 2001) em interface com as áreas da Linguística (GROSJEAN, 1982; RAJAGOPALAN, 2006), Sociolinguística (ROMAINE, 1995), Políticas Linguísticas (CALVET, 2007; OLIVEIRA, 2008, 2013) e Estudos Culturais (HALL, 2004; SILVA, 2008), apenas para citar alguns. Considerando os dados gerados, pudemos perceber que o PLH apresenta-se não apenas como um meio de comunicação, mas também desempenha uma função identitária, sociocultural, emocional e cognitiva para mães e filhos. Os resultados indicam que a transmissão e a manutenção do PLH constituíram-se como uma forma de promover a identidade cultural brasileira entre as crianças, confirmada na maneira como elas se relacionam com esta língua-cultura. Além disso, as histórias de sucesso na transmissão e manutenção do PLH demonstram que mesmo em uma comunidade lingüística pequena e com a contribuição de apenas um dos pais é possível manter a LH. Entre as crianças bilíngües neste estudo as mães são as únicas responsáveis pela transmissão do PLH e a socialização nesta língua fora do ambiente familiar é praticamente inexistente. Nesse sentido, sustentamos que os esforços das mães e adesão dos seus filhos à aquisição da língua portuguesa estão associados primordialmente à preservação dos valores culturais, como o familismo. As experiências em PLH estão fortemente ancoradas nos laços de afetividade estabelecidos com seus parentes brasileiros que constituem o meio de socialização em português mais importante, seja quando as crianças vão ao Brasil ou interagem através das redes de relacionamento no ambiente Web. Ademais, a família é vista como a fonte principal de apoio à manutenção desta língua-cultura de herança e a principal motivação pela qual mães e filhos se esforçam para manter o PLH. Entre as crianças, as fortes conexões familiares assumem também um papel identitário, através do qual elas sentem-se brasileiras, além de italianas. Os resultados ainda mostram que mães e filhos têm uma atitude favorável ao bi/multilinguismo e atribuem seus benefícios à aprendizagem de outras línguas e maiores oportunidades profissionais futuras; por outro lado, a língua portuguesa não é concebida como uma mais-valia para os sujeitos desta pesquisa, sendo assim, ela assume um caráter essencialmente familiar, e, por consequência, não se reconhece o seu potencial na sociedade global. / Portuguese as a Heritage Language (PHL) between the children of Italo-Brazilian couples who live in Cremona, a small city in Italy. In this sense, I propose to identify parents’ and children’ representations and attitudes towards the Portuguese language and get to know how those representations impact the language preservation in and out of the family context, considering the strategies used and the challenges faced by them in those contexts. In order to fulfill these objectives, I followed a qualitative-interpretativist paradigm as the most appropriate because of the way the research was conducted and developed as ethnographic investigation, in which four families were accompanied in their daily interactions and through semi-structured interviews in three different moments during a year. The theoretical support came, mainly, through authors from the Applied Linguistics field (MENDES, 2012, 2015; CAVALCANTI, 1999; VALDÉS, 2001) interfacing with Linguistics (GROSJEAN, 1982; RAJAGOPALAN, 2006), Sociolinguistics (ROMAINE, 1995), Linguistics Policies (CALVET, 2007; OLIVEIRA, 2008, 2013) and Cultural Studies (HALL, 2004; SILVA, 2008), just to name a few. Considering the data generated, we could notice that PHL is not presented just as a means of communication, but it also fulfills an identity, as well as sociocultural, emotional and cognitive roles for mothers and children. The results indicated that the transmission and maintenance of PHL is constituted as a way of promoting the Brazilian cultural identity between children. That can be confirmed by the way children related themselves to the Brazilian language-culture. Furthermore, the histories of success in transmitting and maintaining PHL in those families demonstrate that even in a small linguistic community and with the contribution of just one parent, it is possible to keep the HL. Between the bilingual children of this study, the Brazilian mothers are the only one responsible for the transmission of PHL and the socialization of that language out of the family environment, which is almost inexistent. In this sense, we sustain that the mothers’ efforts and their children adherence to the acquisition of the Portuguese language are mainly associated with the preservation of cultural values, such as familism, present in those families. The experiences in PLH are strongly related to the laces of affectivity established with their Brazilian relatives who constitute the most important Portuguese socializing means, be it when the children go to Brazil or when they interact through the Web environment. In addition, the Family is seen as the main source of maintenance of that heritage language-culture and the main motivation children and mothers struggle to keep. Among children, those strong family connections functions as an identity role through which they feel they are Brazilian, besides Italian. The results still demonstrate that mothers and children have a positive attitude towards bi/multilinguals and attribute the benefits of learning other languages to more professional opportunities in the future. However, the Portuguese language is not recognized as an added value by the participants of this research, resulting in less investment in improving the children’s communicative competence and losing sight of the potential of the Portuguese language in the global society.

Page generated in 0.0825 seconds