• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 32
  • 11
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 66
  • 51
  • 22
  • 22
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Le langage de Rimbaud

Metford, Lionel Jacques Seymour January 1947 (has links)
Pendant les trente dernières années on a publié un assez grand nombre d'études de Rimbaud. II y en a très peu qui traitent du langage assez spécial du poète. Toutefois il est bien plus facile de comprendre un poème quand on sait non seulement ce que le poète a dit dans la langue courante mais aussi ce qu'il a voulu dire dans sa langue personnelle. Tout mot possède pour chacun de nous un sens un peu différent. L'Homme subit l'influence de l'hérédité, du milieu et de l'éducation. Chacune de ces influences prète à un mot donné une exhalaison toute spéciale. Donc, afin d'arriver à une compréhension plus complète de l’oeuvre de ce poète symboliste, je me suis mis à étudier son langage d'une façon presque scientifique. Disons, par exemple, que je prends le mot bonheur qui jouit d'une importance assez considérable dans la hiérarchie linguistique qu'a créée Rimbaud. J'aime à croire que l'étude du terme va éclaircir un peu la notion du bonheur qu'a formée le poète. Je puise donc dans ses poèmes une douzaine de textes où se trouve ce terme. Evidemment, pour faire un choix sans m’égarer de la voie choisie, il faut me méfier des vers où Rimbaud a voulu exprimer seulement le sens quotidien du bonheur, ce qui lui arrive plusieurs fois. L'inclusion de ces vers fausserait l'experience que je tente de poursuivre. Une fois les textes choisis, je les ai étudiés fort soigneusement pour pouvoir ensuite traduire en prose ordinaire la pensée essentielle de ehaque rappel. Dans les traductions ainsi effectuées, j'ai trouvé un lieu commun, une pensée centrale, qui fait partie de cet ensemble d'idées qu’ est le bonheur et qui lie les lextes les uns aux autres. De cette pensée centrale vient le résumé des indices importants du maltre-mot bonheur, résumé que je vais appeler dès maintenant une maltresse-définition. C'est seulement à partir du moment où j'ai rangé toutes mes définitions que je peux commencer la partie la plus importante de l' étude du langage rimbaldien. Je vais chercher à établir les liens qui unissent les quelques définitions. Par suite, le schéma qu'a suivi Rimbaud dans son oeuvre, le systèeme qu'il a voulu démontrer, va paraîltre pour aider à la comprehension des poèmes. Pour expliquer ce système, je reprends le terme bonheur. La maîtresse-définition indique que ce terme doit signaler et un état et une force: c'est un état mental qu'il cherche mais cela représente également une source d'où provient la force qui le pousse à la recherche du bonheur même. Or il est évident que pour comprendre la nature du bonheur dont parle Rimbaud, il nous faut étudier en même temps la force. C'est elle qui permet à l'homme de se développer de deux façons — ou d'acquérir le bonheur physique qui le transformera en criminel, ou d'élargir les limites de la pensée et de la connaissance pour trouver le bonheur spirituel. Quelque voie qu'il choisisse, le poète sera séparé du reste du monde. Mais où cela nous mène-t-il? Ce Rimbaud qui cherche, paraît-il, un bonheur inoul, qui revendique l'aide de la force et de l’amour, comment décrit-il le but qu'il vise au cour de ces expériences? Le nom qu'il donne à ce but, c'est le Génie, terme qui est lié de tout pres à celui d'innocent aussi bien qu'à celui de voyant. En voici la preuve, dans les paroles mêmes du poète: "II est l'affection et l'avenir, la force et l'amour que nous, debout dans les rages et les ennuis, nous voyons passer dans le ciel de tempête et les drapeaux d'extase." (Génie:- Oeuvres de Arthur Rimbaud, Paris, Mercure de France, 1934, p. 169) Voilà nos quatre termes, le bonheur, la force, l’amour et le génie. Ils forment une partie essentielle du message de Rimbaud. Mais le message est hermétique; il nous faut la clef qui en livrera le secret. C'est même comme si on essaie de pénétrer dans un jardin dont la porte a plusieurs serrures. Nous avons les clefs; il s'agit de trouver celle qui convient à chaque serrure. De même Rimbaud nous offre ses maltres-mots (ses mots-clefs); c'est à nous de nous en servir. J’arrive done à ranger ces quatre mots-clefs dans un schéma qui ajoute à leur importance et qui met en relief les théories de Rimbaud. II est bien évident, à partir de ce moment, que Rimbaud n'emploie pas ces termes dans leur sens quotidien,et que traduire ou bonheur, ou force ou génie par un équivalent ordinaire, c'est perdre le chemin et manquer de comprendre le poète-voyant. Ensuite il faut chercher d'autres maltres-mots pour les insérer dans le schema. La faim, par exemple, se présente comme un attribut de la force. C'est une faim cérébrale qui exige une nourriture nullement physique et qui ne permet point au poète de mettre fin à ses recherches. Elle est d'autant plus importante qu'elle représente dans son sens journalier une des forces majeures de la vie physique. Et toujours associée à la notion de la faim, il y a la soif. Chez Rimbaud la soif est le symbole d'un désir primordial de sauver son âme, de pénétrer dans un pays plus proche de son idéal. Je viens d'exposer la méthode que j'ai suivie à l'égard des termes alliés. Mais il ne faut pas oublier les termes opposés. Prenons, par exemple, le mot occident. Cela représente aux yeux de Rimbaud tout ce qui est haïssable, degoûtant, banal. Le contraire de ce terme occident ne sera pas à négliger. Je cherche donc des vers ou des phrases où le poète parle de l'orient, et je trouve encore un maître-mot. L'Orient est pour Rimbaud la patrie de la sagesse et de la force pure. Yoilà la façon dont j'ai essayé d'exposer les théories du Voyant et de faciliter la comprehension totale de l'oeuvre de Rimbaud. Mais, comme je l'ai déjà indlqué, il ne faut pas croire que les maîtresses-définitions s'appliquent partout dans ses écrits. Dans les Premiers vers on peut trouver bien des fois que plusieurs termes, destinés à se transformer plus tard en maîtres-mots, ne sont pas encore doués d'un sens spécial rimbaldien. Essayer d'appliquer à ces mots-là la formule du schéma serait inutile. II y a une date importante avant laquelle il ne faut pas en général "traduire" ces mots selon la méthode utilisée plus tard. Cette date est, assez naturellement, le 15 mai 1871, jour où a paru la "lettre du voyant". Avant de terminer ce court exposé de mon travail, il me reste encore une question à résoudre: pourquoi analyser de cette façon l'oeuvre de Rimbaud? Pourquoi expliquer, décrire, traduire? C'est que le travail de Rimbaud avait pour but et de trouver ce que le poète appelait le bonheur et de nous montrer comment le trouver nous-mêmes. Les poèmes de Rimbaud nous rendent inquiets, ils nous bouleversent, ils sont obscurs. Mais ils nous apprennent à nous affranchir de cette tranquillité de l'âme qui nuit tant à l'énergie, pour chercher ensuite quelquechose de mieux, soit le bonheur, soit la liberté. Rimbaud était un révolté. Certes, il s'est moqué de l’homme,de la société, de la religion, de la vie. Mais, quand même, il nous a offert le moyen de nous sauver de cet enfer qui était pour lui la bourgeoisie et la petitesse de l'âme. Tout home qui cherche à se réaliser est, peut-être à son insu, un disciple de Rimbaud. / Arts, Faculty of / French, Hispanic, and Italian Studies, Department of / Graduate
22

Lectures de Rimbaud vers 1930

Fortier, Anne-Marie. January 1992 (has links)
No description available.
23

La poétique du corps dans l'oeuvre d'Arthur Rimbaud

Baille, Sylvie January 1999 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
24

Claudel et Rimbaud : étude de transformations /

Morisot, Jean-Claude, January 1976 (has links)
Texte remanié de: Thèse--Lettres--Paris IV, 1972. / Bibliogr. p. 615-644. Index.
25

A study of theatrical vision in Arthur Rimbaud's Illuminations

Macklin, Gerald January 1900 (has links)
Version commerciale de : Dissertation : Arts : Belfast : 1979. / Bibliogr.p. [259]-266. Notes bibliogr. Index.
26

"Je ne m'occupe plus de ça" [I am not concerned with that anymore] : the poetic silence of Arthur Rimbaud /

Whiting, George H. January 2007 (has links)
Thesis (M.A.)--Bowling Green State University, 2007. / Document formatted into pages; contains xv, 172 p. Includes bibliographical references.
27

Confessing the impossible: Bataille,Foucault, Rimbaud, and transgression

Ku, Ting-chee., 顧婷芝. January 2003 (has links)
published_or_final_version / Comparative Literature / Master / Master of Philosophy
28

Les Illuminations d'Arthur Rimbaud : genese, analyse et problematique.

Verstraete, Daniel Andre Jean. January 1978 (has links)
No abstract available. / Thesis (Ph.D.)-University of Natal, Durban, 1978.
29

La rêverie rimbaldienne de l'histoire et de l'agir humain.

Vinette, Claude January 1972 (has links)
No description available.
30

Une Saison en Enfer: modernidade e satanismo na obra de Arthur Rimbaud / Une Saison en Enfer: modernité et satanisme dans l'oeuvre d'Arthur Rimbaud

Gabriel, Marcela de Oliveira [UNESP] 31 May 2017 (has links)
Submitted by Marcela de Oliveira Gabriel null (marcelaoliveiragabriel@gmail.com) on 2017-07-14T14:23:27Z No. of bitstreams: 1 dissertação marcela pronta.pdf: 2572167 bytes, checksum: feef3f3b8c9a2ae80fa98a86b3123bd7 (MD5) / Approved for entry into archive by Luiz Galeffi (luizgaleffi@gmail.com) on 2017-07-18T19:54:09Z (GMT) No. of bitstreams: 1 gabriel_mo_me_arafcl.pdf: 2572167 bytes, checksum: feef3f3b8c9a2ae80fa98a86b3123bd7 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-07-18T19:54:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 gabriel_mo_me_arafcl.pdf: 2572167 bytes, checksum: feef3f3b8c9a2ae80fa98a86b3123bd7 (MD5) Previous issue date: 2017-05-31 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / Ce travail a l’intention d’analyser l’oeuvre Une Saison en Enfer, du poète français Jean-Nicolas Arthur Rimbaud (1854-1891). Dans cette oeuvre le poète descend aux enfers – où il reste pendant une saison - et à la sortie, il fait également ressortir les expériences artistiques et personnelles de cette période. Ce voyage souterrain est en ce sens un plongeon en soi-même, analogue au processus d'intériorisation et d’autoconnaissance de soi, concepts exprimés dans les célèbres « Lettres du Voyant », de mai 1871. Dans ces lettres, où Rimbaud développe sa propre théorie poétique, il crée une méthode unique qui cherche à échapper au monde réel et rompre en même temps avec les normes esthétiques de son temps. En ce sens, le thème satanique d’ Une saison en enfer est parfaitement placé dans le projet rimbaldien de la « Voyance » et il révèle aussi le double mouvement de transgression de l’artiste: d'une part, sa révolte contre la société bourgeoise et, d'autre part, son désir de changer la poésie traditionnelle. Par conséquent, notre proposition est d’établir une relation entre Une Saison en Enfer et la théorie proposée par Rimbaud - en confluence avec la modernité du XIXe siècle – pour, ensuite, analyser le thème mythique et satanique de l’oeuvre en relation avec ces idées. / Este trabalho pretende se debruçar sobre a obra Une Saison en Enfer, do poeta francês Jean-Nicolas Arthur Rimbaud (1854-1891). Na obra, o poeta desce ao submundo – onde passa uma longa estação – e, ao sair, traz a tona as vivências artísticas e pessoais desse período. A ida ao submundo é, nesse sentido, um mergulho em si mesmo, análogo ao processo de interiorização e de autoconhecimento, expressos nas famosas “cartas do Vidente”, de maio de 1871. Nessas cartas, nas quais Rimbaud desenvolve toda sua teoria poética, o jovem cria um método único que visa à fuga do mundo real e ao rompimento com os padrões estéticos de seu tempo. Nesse sentido, a temática satânica de Une Saison en Enfer coloca-se em perfeita consonância com o projeto rimbaudiano da Vidência, pois revela o duplo movimento de transgressão do artista: por um lado, sua revolta contra a sociedade burguesa e, por outro, seu desejo de mudar os rumos da poesia. Por conseguinte, nossa proposta visa alinhavar Une Saison en Enfer com a teoria estética de Rimbaud – em confluência com a Modernidade do século XIX –, para, em seguida, analisar a temática mítico-satânica da obra como realização dos pressupostos modernos do autor. / This work intends to study Une Saison en Enfer, by the French poet Jean-Nicolas Arthur Rimbaud (1854-1891). In the work, the poet descends to the underworld - where a long season passes - and, when leaving, brings out the artistic and personal experiences of this period. The journey to the underworld is, in this sense, a dive in itself, analogous to the process of interiorization and self-knowledge, expressed in the famous "Letters of the Seer" of May 1871. In these letters, in which Rimbaud develops all his poetic theory, The young man creates a unique method that aims at escaping from the real world and breaking away from the aesthetic standards of his time. In this sense, the satanic theme of Une Saison en Enfer stands in perfect harmony with the rimbaudian project of Videncia, since it reveals the double movement of the artist's transgression: on the one hand, his revolt against bourgeois society and, on the other, his Desire to change the course of poetry. Therefore, our proposal aims to link Une Saison en Enfer with Rimbaud's aesthetic theory - in conjunction with Modernity of the 19th century - and then to analyze the mythic-satanic theme of the work as realization of the author's modern presuppositions. / CNPq: 133994/2015-5

Page generated in 0.066 seconds