Spelling suggestions: "subject:"integraal"" "subject:"intégraal""
1 |
Joachimite apocalypticism, Cistercian mysticism and the sense of disintegration in Perlesvaus and The queste del saint GraalO’Hagan, Michael January 1983 (has links)
The two early thirteenth-century romances Perlesvaus and the Queste del saint Graal are strongly influenced by particular theological doctrines. The primary influence on Perlesvaus is apocalyptic: not only does it reflect characteristically apocalyptic concepts of justice, moral obligation and redemption, but it also depends on the all-encompassing struggle between good and evil to unify its plot. More specifically, Perlesvaus
shows special affinity for the particular apocalyptic views of Joachim
of Fiore, whose theory of the three ages of history and whose exege-tical principle of concordia litterae-are important influences on it.
The theology of the Queste, on the other hand, is mystical, emphasizing
the inner life of the soul; yet the mystical Queste is more concerned
with knighthood than is Perlesvaus. The ultimate fruit of spiritual
enlightenment, moral struggle and growth in grace - all important themes in themselves - is a renewed knighthood drawing its inner strength from holiness and capable of giving the godly knight the kind of meaningful chivalrous
adventure that his more worldly fellows cannot achieve.
Underlying these distinct theologies is a common preoccupation with change and dissolution expressed principally through the material imagery of water, representing transition and the threat of destruction, and of fire, evoking the unchangeable absoluteness of the beyond. Further similarities in the less prominent material images of earth and sky and in the choice of colour images confirm that the parallel use of imagery of destructive water and of a fire that is more light than flame is not simple coincidence.
Two very different theological responses have been elicited by a shared longing for the pure and absolute in the midst of profoundly menacing change. / Arts, Faculty of / French, Hispanic, and Italian Studies, Department of / Graduate
|
2 |
Relation and meaning in the Queste del Saint Graal and Malory's Tale of the SankgrealHynes-Berry, Mary. January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Wisconsin--Madison, 1974. / Typescript. Vita. eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Includes bibliographical references.
|
3 |
La versió catalana de la Queste del Saint Graal: estudi i edicióMartines, Vicent 19 February 1993 (has links)
No description available.
|
4 |
A study of Y Seint Greal in relation to La Queste del Saint Graal and PerlesvausLloyd-Morgan, Ceridwen January 1978 (has links)
[Short abstract]. The Middle Welsh prose romance, Y Seint Greal has long been recognised as a translation of two early thirteenth century French Grail romances, La Queste del Saint Graal and Perlesvaus, but so far no comprehensive study has been made of the relationship between them, nor of the Welsh text as a work of literature in its own right. This study first puts Y Seint Greal into its proper context, as a product of the close links between France and Wales in the later Middle Ages, and as part of a surge of translation of foreign material into Welsh that began in the mid thirteenth century. Manuscript and other evidence indicates that Y Seint Greal was commissioned by the uchelwr (nobleman) Hopcyn ap Thomas of Glamorgan, at the end of the fourteenth century, both translator and scribe probably working in Neath or Margam Cistercian Abbey. The translator presents the Queste and Perlesvaus as two parts of a whole, creating a number of problems of consistency within Y Seint Greal. Moreover, comparison of the Welsh text with its French sources shows that the translator was insensitive to some of their qualities, and that his tendency to abridge has sometimes undermined the structure and coherence of the romances. However, many of the translation's apparent weaknesses can be ascribed to the redactor's concern to adapt his French material for the new audience. Overtly foreign elements are removed and efforts made to harmonise events and characters of the French romances with those of native Welsh tradition. The translator was familiar with earlier Welsh prose narrative, which has influenced his style, and he has drawn on the earlier romance of Peredur. Y Seint Greal was not intended to be a faithful translation but a bridge between Welsh and continental Arthurian traditions.
|
5 |
Robert de Boron et l’invention du Saint Graal / Robert de Boron and the invention of the Holy GrailBougie, Karine 09 July 2014 (has links)
L’étude des romans attribués à Robert de Boron s’inscrit dans le sillage des travaux sur l’autoréflexivité romanesque et auctoriale, ainsi que sur le développement et la diffusion du mythe du Saint-Graal. Robert de Boron apparaît comme le fondateur d’une importante tradition graalienne, explicitement associée à la figure du Christ et promise à un avenir littéraire considérable. Nous croyons que l’approche mythopoétique, qui permet à la littérature de créer des mythes, s’accorde avec les enjeux socio-historiques des laïcs, ce qui explique pourquoi le projet de Robert s’est étendu jusqu’au cycle du Lancelot -Graal où il a servi de fondation à la chevalerie célestiele. Dans la première partie de ce travail, nous examinons le Saint-Graal et la tradition incarnée par Robert (occurrences, scènes, senefiance et Hauts Livres). Dans la deuxième partie, nous étudions la figure de Robert (éléments de biographie, figure auctoriale, autorité). La dernière partie nous donne l’occasion de remettre les mythes littéraires dans leur contexte afin de montrer qu’ils sont transformés en mythes socio-historiques grâce au savant mélange du discours laïque et du discours clérical. / The study of the French romances attributed to Robert de Boron lies within the recent works on self reflexivity in medieval literature and on the rise and spreading of the Holy Grail myth. Robert de Boron has become known as the founder of a new Grail tradition, explicitly related to Jesus Christ and destined to a great popularity. We think that mythopoétique approach, which allows literature to create myths, is consistent with the socio-historical issues of the laity, which is why Robert’s undertaking has spread to the Lancelot-Grail cycle where it served as the foundation of celestial chivalry. This dissertation consists of three main parts. In the first one, we examine the occurrences of the « Holy Grail » expression in the selected books. Furthermore, we go deeper in our analysis of the Grail tradition embodied by Robert de Boron. In the second part of the thesis, we focus of the figure of Robert, by studying some biographical information, his status as a writer and the nature of medieval authority and authorship. The last section of our work gives us the opportunity to set the literary myths in context to show that they are transformed into socio-historical myths through both secular and clerical discourses in the Arthurian romances.
|
Page generated in 0.0333 seconds