• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Adapta????o ?? L??ngua Brasileira de Sinais de uma escala de satisfa????o de vida para adolescentes

Tonin, Ros??ngela Prescendo 13 December 2016 (has links)
Submitted by Sara Ribeiro (sara.ribeiro@ucb.br) on 2017-06-09T14:33:19Z No. of bitstreams: 1 RosangelaPrescendoToninDissertacaoParcial2016.pdf: 278011 bytes, checksum: 5f8fbb202ec66489c606e1278ae4af11 (MD5) / Approved for entry into archive by Sara Ribeiro (sara.ribeiro@ucb.br) on 2017-06-09T14:33:33Z (GMT) No. of bitstreams: 1 RosangelaPrescendoToninDissertacaoParcial2016.pdf: 278011 bytes, checksum: 5f8fbb202ec66489c606e1278ae4af11 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-09T14:33:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1 RosangelaPrescendoToninDissertacaoParcial2016.pdf: 278011 bytes, checksum: 5f8fbb202ec66489c606e1278ae4af11 (MD5) Previous issue date: 2016-12-13 / According to the principles of Positive Psychology, in particular, the valuation of the positive aspects of life and the recognition of the linguistic singularity of the deaf, the objective of the research was to adapt a psychological measurement instrument for the deaf population. The adaptation to Pounds of the Multidimensional Scale of Life Satisfaction for Adolescents (MSLSA) for deaf adolescents is based on the search for a more effective application of this instrument with the use of the natural language of the person with deafness. The scale consists of 52 items, divided into seven so-called components: family, self, school, comparative self, non-violence, self-efficacy, and friendship. Scale adaptation was performed in seven steps: I - semantic adaptation; II - translation for Libras; III - synthesis of translated versions; IV - evaluation of the synthesis by judges; V - semantic analysis of the scale in Pounds (focus group); - VI - back-translation and VII - empirical analysis (International Consistency Analysis and comparison between groups). In the first four stages and at the back translation (stage V), the participants were deaf and listeners adults proficient in Brazilian sign language and Portuguese, all of them with university degrees. In the fourth stage, the instrument was applied for the first time to a focus group of deaf adolescents, in order to correct possible distortions, and in the last stage the instrument was applied to 50 deaf adolescents, students from three public schools of Distrito Federal. The internal consistency analysis showed that the instrument maintains the equivalence with the original instrument, has good internal consistency with a Guttman ??2 of 0.89 for the full scale. The use of psychological measuring instruments adapted to the Libras fulfills the expectations of this minority group that fights for the recognition of their language and culture. On the other hand, it may be another opportunity to fill a gap in the knowledge about what deaf adolescents think, feel and evaluate about themselves about their life satisfaction. In addition, an instrument adapted in Pounds offers greater reliability to the results, since many deaf people have difficulties to understand Portuguese. / Consoante com os princ??pios da Psicologia Positiva, em especial, a valoriza????o dos aspectos positivos da vida e pelo reconhecimento da singularidade lingu??stica dos surdos, o objetivo da pesquisa foi adaptar um instrumento de medida psicol??gica para a popula????o surda. A adapta????o para Libras-L??ngua Brasileira de Sinais da Escala Multidimensional de Satisfa????o de Vida para Adolescentes (EMSVA) para adolescentes surdos se fundamenta na busca de uma aplica????o mais eficaz desse instrumento com o uso da l??ngua natural da pessoa com surdez. A escala ?? composta por 52 itens, divididos em sete componentes assim denominados: fam??lia, self, escola, self comparado, n??o-viol??ncia, autoefic??cia e amizade. A adapta????o da escala foi realizada em sete etapas: 1) adapta????o sem??ntica; 2) tradu????o para Libras; 3) s??ntese das vers??es traduzidas; 4) avalia????o da s??ntese por ju??zes; 5) an??lise sem??ntica da escala em Libras (grupo focal); 6) retrotradu????o e 7) an??lise emp??rica (An??lise da Consist??ncia Interna e compara????o entre grupos). Nas quatro primeiras etapas e na retrotradu????o os participantes surdos quanto os ouvintes eram adultos, proficientes em Libras e em Portugu??s, com forma????o universit??ria. Na quarta etapa, houve a primeira aplica????o do instrumento para um grupo focal de adolescentes surdos, a fim de corrigir eventuais distor????es e, na ??ltima etapa, o instrumento foi aplicado para 50 adolescentes surdos, estudantes de tr??s escolas da rede p??blica do Distrito Federal. A an??lise da consist??ncia interna mostrou que o instrumento mant??m a equival??ncia com o instrumento original, possui boa consist??ncia interna com um ??2 de Guttman de 0,89 para a escala total. Dessa forma, o uso de instrumentos de medi????o psicol??gica adaptados para a Libras atende ??s expectativas desse grupo minorit??rio que luta pelo reconhecimento de sua l??ngua e de sua cultura. Por outro lado, pode ser mais uma oportunidade de preencher uma lacuna no conhecimento sobre o que pensam, sentem e avaliam sobre si mesmos os adolescentes surdos acerca de sua satisfa????o de vida. Al??m disso, um instrumento adaptado em Libras oferece maior confiabilidade aos resultados, uma vez que muitos surdos t??m dificuldades de compreender o Portugu??s.

Page generated in 0.0902 seconds