Spelling suggestions: "subject:"semióforo"" "subject:"semióforos""
1 |
Os avessos do país : desconstrução dos semióforos nacionais em Antonio CalladoGrassi, Bruna Stephani Sanches 27 February 2014 (has links)
Submitted by Aelson Maciera (aelsoncm@terra.com.br) on 2017-05-02T19:40:53Z
No. of bitstreams: 1
DissBSSG.pdf: 1364337 bytes, checksum: f8e97e92d2d903b995e051eca713a9de (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-05-11T20:06:50Z (GMT) No. of bitstreams: 1
DissBSSG.pdf: 1364337 bytes, checksum: f8e97e92d2d903b995e051eca713a9de (MD5) / Approved for entry into archive by Ronildo Prado (ronisp@ufscar.br) on 2017-05-11T20:07:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1
DissBSSG.pdf: 1364337 bytes, checksum: f8e97e92d2d903b995e051eca713a9de (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-11T20:10:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1
DissBSSG.pdf: 1364337 bytes, checksum: f8e97e92d2d903b995e051eca713a9de (MD5)
Previous issue date: 2014-02-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta pesquisa tem por objetivo analisar o semióforo nacional do indígena nas obras
Quarup (1967) e A expedição Montaigne (1982), ambas de Antonio Callado. Chauí
(2000), na obra Brasil: mito fundador e sociedade autoritária, trabalha com o conceito
chave que conduz parte deste trabalho: o semióforo. Para a autora, semióforo é um
elemento que carrega em si significados e valores que se relacionam a um ideário
mítico-simbólico que extrapola a carga significativa convencional que determinado
objeto e/ou pessoa detêm. Para isso voltaremos nosso olhar principalmente para a
análise dos personagens de ficção de Quarup, como os vários índios, muitas vezes sem
nome, que ali aparecem e Ipavu e Ieropé, de A expedição Montaigne. Acreditamos que
Antonio Callado empreende, em seu projeto literário, uma desconstrução destes
semióforos, até então sobrevalorizados pela literatura nacional. Para chegar a essa
desconstrução, o autor utiliza o discurso satírico, que é o recurso formal pelo qual
questiona e, posteriormente, corrói o mito nacional brasileiro do indígena. Por isso,
exploraremos também os recursos formais da sátira, a saber, a caricatura, a paródia e a
ironia.
|
2 |
O professor de língua portuguesa na visão de formandos de letras / The Portuguese Language teacher in the viewpoint of Language and Linguisticss undergraduate studentsConceição, Rute Izabel Simões 25 August 2008 (has links)
O trabalho tem por objetivos estudar os modos de representação do papel do professor de Língua Portuguesa construídos por acadêmicos do curso de Letras e fornecer elementos para propostas de intervenção no ensino superior, especialmente na formação do professor de Língua Portuguesa. Foram analisados 75 textos produzidos por formandos em Letras de Instituições de Ensino Superior, públicas e privadas, do Estado de Mato Grosso do Sul. Os textos foram produzidos como resposta a uma questão discursiva que avaliava os conhecimentos de Linguística e de Língua Portuguesa no Exame Nacional de Cursos em 2001 e correspondem ao total de textos desse Estado disponibilizados em amostra cedida pelo INEP-MEC. Por meio de uma abordagem qualitativa dos dados lingüísticos, numa perspectiva sociocultural e discursiva, o caminho percorrido para investigar indícios dessa representação fundamentou-se nos aportes oferecidos pelo chamado paradigma indiciário. Tomando o texto como registro do processo de sua produção, procuramos descrever e explicitar as representações que os concluintes do curso de Letras fazem do professor de Língua Portuguesa. Os resultados evidenciaram que, em seus textos, os formandos alternam os papéis de professor-repassador de conteúdos (papel predominante) e de professor-investigador, oscilação que, ao definir as representações sobre o professor de língua materna como heterogêneas e instáveis, revela que elas estão em constante processo de construção e que, por essa razão, são, também, suscetíveis de alguma intervenção. Defendemos, portanto, que a explicitação dessas representações pode contribuir para uma intervenção crítica nas práticas didático-pedagógicas que assumem como pressuposto a apropriação da persona do sujeito conhecedor da língua, apropriação ora feita pelo recurso à metalinguagem técnica (normativa ou descritiva) ora ensejada pela didática do seu ensino, ambas sob a luz da concepção de língua como semióforo. / This research has the objective to study means of representation of Portuguese Language teachers role construed by Language and Linguistics undergraduate students, and give elements for intervention proposals, mainly along their graduation program as Portuguese Language teachers. 75 texts produced by those students from Graduation Institutions, public and private, from the state of Mato Grosso do Sul- Brazil, were analyzed. The texts were produced as a reply from a reasoning question which evaluated the knowledge of Portuguese Language and Linguistic in the 2001 Exame Nacional de Cursos and correspond to the total texts from this State given by INEP-MEC. By a qualitative approach of linguistic data, through a socio-cultural and discursive perspective, the way to investigate this representation was based on data offered by the indicting paradigm. Taking the text as a registration process of its production, there was an attempt to describe and make clear the representations that the undergraduate students of Language and Linguistics effectuate of the Portuguese Language teacher. Results in the texts, produced by the undergraduate students, showed that the students shift the roles of a content-repassing teacher (predominant role) and an investigative-teacher, oscillation, which when defining the representations made of the mother tongue teacher as heterogeneous and unstable, disclose they are in a constant process of being built and, for this reason, are also susceptible of some intervention. Thus, it is supported that the explicitness of these representations may contribute to a critical intervention in the pedagogic-didactical practices that assume as a presumption of the persona appropriation of someone who knows the language, appropriation which is either by using the metalanguage technique (normative or descriptive) or by the didactic of teaching, both in the light of the language conception as semeiophoros.
|
3 |
O professor de língua portuguesa na visão de formandos de letras / The Portuguese Language teacher in the viewpoint of Language and Linguisticss undergraduate studentsRute Izabel Simões Conceição 25 August 2008 (has links)
O trabalho tem por objetivos estudar os modos de representação do papel do professor de Língua Portuguesa construídos por acadêmicos do curso de Letras e fornecer elementos para propostas de intervenção no ensino superior, especialmente na formação do professor de Língua Portuguesa. Foram analisados 75 textos produzidos por formandos em Letras de Instituições de Ensino Superior, públicas e privadas, do Estado de Mato Grosso do Sul. Os textos foram produzidos como resposta a uma questão discursiva que avaliava os conhecimentos de Linguística e de Língua Portuguesa no Exame Nacional de Cursos em 2001 e correspondem ao total de textos desse Estado disponibilizados em amostra cedida pelo INEP-MEC. Por meio de uma abordagem qualitativa dos dados lingüísticos, numa perspectiva sociocultural e discursiva, o caminho percorrido para investigar indícios dessa representação fundamentou-se nos aportes oferecidos pelo chamado paradigma indiciário. Tomando o texto como registro do processo de sua produção, procuramos descrever e explicitar as representações que os concluintes do curso de Letras fazem do professor de Língua Portuguesa. Os resultados evidenciaram que, em seus textos, os formandos alternam os papéis de professor-repassador de conteúdos (papel predominante) e de professor-investigador, oscilação que, ao definir as representações sobre o professor de língua materna como heterogêneas e instáveis, revela que elas estão em constante processo de construção e que, por essa razão, são, também, suscetíveis de alguma intervenção. Defendemos, portanto, que a explicitação dessas representações pode contribuir para uma intervenção crítica nas práticas didático-pedagógicas que assumem como pressuposto a apropriação da persona do sujeito conhecedor da língua, apropriação ora feita pelo recurso à metalinguagem técnica (normativa ou descritiva) ora ensejada pela didática do seu ensino, ambas sob a luz da concepção de língua como semióforo. / This research has the objective to study means of representation of Portuguese Language teachers role construed by Language and Linguistics undergraduate students, and give elements for intervention proposals, mainly along their graduation program as Portuguese Language teachers. 75 texts produced by those students from Graduation Institutions, public and private, from the state of Mato Grosso do Sul- Brazil, were analyzed. The texts were produced as a reply from a reasoning question which evaluated the knowledge of Portuguese Language and Linguistic in the 2001 Exame Nacional de Cursos and correspond to the total texts from this State given by INEP-MEC. By a qualitative approach of linguistic data, through a socio-cultural and discursive perspective, the way to investigate this representation was based on data offered by the indicting paradigm. Taking the text as a registration process of its production, there was an attempt to describe and make clear the representations that the undergraduate students of Language and Linguistics effectuate of the Portuguese Language teacher. Results in the texts, produced by the undergraduate students, showed that the students shift the roles of a content-repassing teacher (predominant role) and an investigative-teacher, oscillation, which when defining the representations made of the mother tongue teacher as heterogeneous and unstable, disclose they are in a constant process of being built and, for this reason, are also susceptible of some intervention. Thus, it is supported that the explicitness of these representations may contribute to a critical intervention in the pedagogic-didactical practices that assume as a presumption of the persona appropriation of someone who knows the language, appropriation which is either by using the metalanguage technique (normative or descriptive) or by the didactic of teaching, both in the light of the language conception as semeiophoros.
|
Page generated in 0.0344 seconds