Spelling suggestions: "subject:"contexte"" "subject:"cecontexte""
1 |
"Exploration des procédés de condensation pour le résumé de texte grâce à l'application des formalismes de la théorie sens-texte"Bélanger, Pascale January 2003 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
2 |
Modélisation sémantique, syntaxique et lexicale de la paraphraseMilićević, Jasmina January 2003 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
3 |
Paraphrasage des liens de fonctions lexicalesPopovic, Stéfan January 2003 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
4 |
Analyse du discours métalinguistique des enseignants de français comme révélateur de leur conceptualisation des notions linguistiques enseignéesPerrault, Mylène January 2006 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
5 |
La synthèse automatique de paraphrases comme outil de vérification des dictionnaires et grammaires de type sens-texteLareau, François January 2002 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
6 |
Étude sémantico-syntaxique des constructions à verbe supportAlonso Ramos, Margarita 08 1900 (has links)
Thèse diffusée initialement dans le cadre d'un projet pilote des Presses de l'Université de Montréal/Centre d'édition numérique UdeM (1997-2008) avec l'autorisation de l'auteur. / Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal. / Le présent travail porte sur les combinaisons «verbe + nom» en espagnol, connues comme constructions à verbe support (dans la littérature anglaise, light verb constructions). Il s'agit des constructions du type dar un paseo faire une promenade', hacer una proposicién
'faire une proposition', tener miedo 'avoir peur', echar un vistazo jeter un coup d'œil', etc. Ce travail s'inscrit dans le cadre de la Théorie Sens-Texte et, plus particulièrement, dans l'approche
lexicographique du Dictionnaire explicatif et combinatoire (Mel'čuk et al. 1984, 1988, 1992 et à paraître).
Notre recherche vise à mettre en relief : 1) la nature collocationnelle des constructions à verbe support; 2) le caractère sémantiquement vide des verbes supports et la nature prédicative
des noms qui les sélectionnent; et 3) la correspondance irrégulière entre les actants sémantiques et les actants syntaxiques dans une phrase à verbe support.
Le Chapitre 1 présente l'objet de la présente recherche, les objectifs que nous nous sommes fixés, le cadre théorique que nous avons adopté et la structure générale de cette thèse.
Le Chapitre 2 offre un survol de l'état de la question sur les constructions à verbe support selon une perspective lexicale, sémantique et syntaxique.
Le Chapitre 3 expose dans les détails les concepts et les formalismes du cadre théorique que nous avons employé pour décrire les CVS. Il s'agit plus particulièrement de la présentation
des outils lexicographiques, d'une part, et des moyens formels pour les représentations sémantiques et syntaxiques, d'autre part.
Le Chapitre 4 aborde les CVS d'un point de vue lexical. Les CVS en tant que collocations
seront distinguées des syntagmes libres et des phrasèmes complets. On discutera aussi le statut lexical des verbes supports et de la possibilité d'élaborer des articles lexicographiques pour eux.
Le Chapitre 5 aborde les CVS d'un point de vue sémantique. En ce qui concerne le verbe support, le terme vide en relation avec le sens d'un verbe support sera analysé. En ce qui
concerne le nom, son caractère prédicatif sera examiné, ainsi que la possibilité d'établir des typologies sémantiques des noms qui se combinent avec des verbes supports.
Le Chapitre 6 aborde les CVS d'un point de vue syntaxique. Leurs propriétés syntaxiques générales seront d'abord examinées et ensuite, la répartition d'actants syntaxiques entre le verbe et le nom sera considérée.
Le Chapitre 7 résume les principaux points traités dans cette thèse et quelques conclusions sont tirées, notamment que :
(1) les verbes supports ne sont pas des unités lexicales de plein droit, mais plutôt des pseudo unités lexicales;
(2) les verbes supports ne sont pas nécessairement vides paradigmatiquement mais ils le sont syntagmatiquement;
(3) les noms entrant dans les CVS sont nécessairement prédicatifs et ils ont des actants sémantiques;
(4) l'élaboration de typologies sémantiques pour les noms dans les CVS doit se faire selon des critères linguistiques et non pas métalinguistiques;
(5) les CVS sont des syntagmes constitués d'un verbe transitif et de son complément d'objet
ou de son quasi-complément d'objet et aussi l'unité syntaxique ressentie dans les CVS est due à la diathèse des verbes supports.
|
7 |
Les corrélations entre le sémantisme nominal et le choix du verbe support : le cas du champ sémantique des actes langagiers en allemandZuercher, Beau January 2007 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
|
8 |
Digital games and negotiated interaction : integrating Club Penguin Island into two ESL grade 6 classesCouture-Matte, Robin 12 July 2019 (has links)
Cette étude avait pour objectif d’explorer l’interaction entre de jeunes apprenants (11-12 ans) lors de tâches communicatives accomplies face à face et supportées par Club Penguin Island, un jeu de rôle en ligne massivement multijoueur (MMORPG). Les questions de recherche étaient triples: évaluer la présence d’épisodes de centration sur la forme (FFEs) lors des tâches communicatives accomplies avec Club Penguin Island et identifier leurs caractéristiques; évaluer l’impact de différents types de tâches sur la présence de FFEs; et examiner les attitudes des participants. Ce projet de recherche a été réalisé auprès de 20 élèves de 6ième année en anglais intensif dans la province de Québec. Les participants ont exécuté une tâche de type «information gap», et deux tâches de type «reasoninggap» dont une incluant une composante écrite. Les tâches ont été réalisées en dyades et les enregistrements des interactions ont été transcrits et analysés pour identifier la présence de FFEs et leurs caractéristiques. Une analyse statistique fut utilisée pour évaluer l’impact du type de tâche sur la présence de FFEs, et un questionnaire a été administré pour examiner les attitudes des participants à la suite des tâches. Les résultats révèlent que des FFEs ont été produits lors des tâches accomplies avec le MMORPG, que les participants ont pu négocier les interactions sans l’aide de l’instructeur et que la majorité des FFEs visaient des mots trouvés dans les tâches et le jeu. L’analyse statistique démontre l’influence du type de tâche, puisque davantage de FFEs ont été produits lors de la tâche de type «information gap» que l’une des tâches de type «reasoning gap». Le questionnaire sur les attitudes révèle qu’elles ont été positives. Les implications pédagogiques soulignent l’impact des MMORPGs pour l’acquisition des langues secondes et les conclusions ajoutent à la littérature limitée sur les interactions entre de jeunes apprenants. / The objective of the present study was to explore negotiated interaction involving young children (age 11-12) who carried out communicative tasks supported by Club Penguin Island, a massively multiplayer online role-playing game (MMORPG). Unlike previous studies involving MMORPGs, the present study assessed the use of Club Penguin Island in the context of face-to-face interaction. More specifically, the research questions were three-fold: assess the presence focus-on-form episodes (FFEs) during tasks carried out with Club Penguin Island and identify their characteristics; evaluate the impact of task type on the presence of FFEs; and survey the attitudes of participants. The research project was carried out with 20 Grade 6 intensive English as a second language (ESL) students in the province of Quebec. The participants carried out one information-gap task and two reasoning-gap tasks including one with a writing component. The tasks were carriedout in dyads, and recordings were transcribed and analyzed to identify the presence of FFEs and their characteristics. A statistical analysis was used to assess the impact of task type on the presence of FFEs, and a questionnaire was administered to assess the attitudes of participants following the completion of all tasks. Findings revealed that carrying out tasks with the MMORPG triggered FFEs, that participants were able to successfully negotiate interaction without the help of the instructor, and that most FFEs were focused on the meaning of vocabulary found in the tasks and game. The statistical analysis showed the influence of task type since more FFEs were produced during the information-gap task than one of the reasoning-gap tasks. The attitude questionnaire revealed positive attitudes, which was in line with previous researchon digital games for language learning. Pedagogical implications point to the impact of MMORPGs for language learning and add to the scarce literature on negotiated interaction with young learners.
|
9 |
Un outil pour développer et tester les grammaires d’unification polariséesRichard, Simon 12 1900 (has links)
Ce mémoire présente un outil informatique pour développer et tester des grammaires d’unification polarisées, conçu entre autres pour faciliter la validation expérimentale du formalisme de la grammaire d’unification Sens-Texte (GUST) de Kahane & Lareau. Les fondements théoriques du formalisme GUP sont d’abord expliqués, puis nous décrivons la conception du module et l’évaluons avec un fragment de la grammaire GUST. / This thesis presents a computer tool to develop and test polarized unification grammars that was built, namely, to help validate experimentally Kahane & Lareau’s Meaning-Text Unification Grammar (MTUG) formalism. We first describe the theory behind the PUG formalism, then we explain how the module was developed and we test it using a fragment of the MTUG grammar.
|
10 |
Évaluation de deux méthodes d’identification des liens lexicaux : méthode manuelle et méthode statistiquePoudrier, Caroline 05 1900 (has links)
Ce mémoire présente une évaluation des différentes méthodes utilisées en lexicographie afin d’identifier les liens lexicaux dans les dictionnaires où sont répertoriées des collocations.
Nous avons ici comparé le contenu de fiches du DiCo, un dictionnaire de dérivés sémantiques et de collocations créé selon les principes de la lexicologie explicative et combinatoire, avec les listes de cooccurrents générées automatiquement à partir du corpus Le Monde 2002. Notre objectif est ici de proposer des améliorations méthodologiques à la création de fiches de dictionnaire du type du DiCo, c’est-à-dire, des dictionnaires d’approche qualitative, où la collocation est définie comme une association récurrente et arbitraire entre deux items lexicaux et où les principaux outils méthodologiques utilisés sont la compétence linguistique de ses lexicographes et la consultation manuelle de corpus de textes. La consultation de listes de cooccurrents est une pratique associée habituellement à une approche lexicographique quantitative, qui définit la collocation comme une association entre deux items lexicaux qui est plus fréquente, dans un corpus, que ce qui pourrait être attendu si ces deux items lexicaux y étaient distribués de façon aléatoire. Nous voulons mesurer ici dans quelle mesure les outils utilisés traditionnellement dans une approche quantitative peuvent être utiles à la création de fiches lexicographiques d’approche qualitative, et de quelle façon leur utilisation peut être intégrée à la méthodologie actuelle de création de ces fiches. / This paper presents an evaluation of the various methods used in lexicography in order to identify the lexical bonds in dictionaries where collocations are indexed. We compared the contents of entries of the DiCo, a dictionary of semantic derivatives and collocations created according to the principles of explanatory and combinative lexicology, with the lists of cooccurrents generated automatically from the Le Monde 2002 corpus. Our objective here is to propose improvement in the methodology of creation of dictionary entry of DiCo-like dictionaries, i.e., dictionaries of a qualitative approach, where collocation is defined as the recurring and arbitrary associations between two lexical items and where the principal methodological tools used are the linguistic ability of its lexicographers and the manual consultation of corpus of text. The consultation of lists of cooccurrents is a practice associated traditionally with a quantitative lexicographical approach, which defines collocation as an association between two lexical items, which is more frequent, in a corpus, than what could be expected if these two lexical items were randomly distributed in corpus. We want to evaluate in what respect the tools used traditionally in a quantitative approach can be used for the creation of lexicographical entries of a qualitative approach, and how their use can be integrated into the current methology of creation of these entries.
|
Page generated in 0.0325 seconds