• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 38
  • 31
  • 14
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 105
  • 24
  • 22
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

A Description of the language of the Serbskija Noviny, 1791-1792 /

Shopay, Olga Christine,1944- January 1971 (has links)
No description available.
12

Early vs. late Serbian-English bilinguals' responses to two Australian English vowel contrasts

Krebs-Lazendic, Lidija, University of Western Sydney, College of Arts, MARCS Auditory Laboratories January 2008 (has links)
Adults learning a second language (L2) (“late learners”) have difficulty achieving a native speaker’s level of accuracy in both perception and production of L2 phonetic segments. This difficulty often results in deviant production of L2 segments that is perceived as accented speech by native speakers of that language. It is generally agreed that this failure in non native segmental production and perception is caused by previous linguistic experience with the first (L1) language. Late learners are expected to show stronger L1 effects than learners who learnt their L2 in early childhood (“early learners”). However, not all L2 phonetic segments are equally difficult for late learners. The learnability of L2 phonetic segments is thought to be perceptual in nature and depends on the perceived phonetic distance between them and the acoustically, phonetically and/or articulatorily most similar segment(s) in the learner’s L1 phonetic inventory. It is generally assumed that specific L2 segments will be perceptually related or assimilated to the most similar L1 segment(s) even if there is a detectable acoustic difference between them. The studies reported in this thesis examined Serbian-English bilinguals’ perception and production difficulties with two Australian English vowel contrasts that are not contrastive in Serbian: /e/ - /æ/ and /i:/ - //. We compared participants who began learning English before 5 years (“early”) versus those who began after 15 years (“late”). In Study 1and Study 2 early learners discriminated and produced both contrasts equally well, whereas late learners had greater difficulties perceiving and producing /e/ - /æ/. In Study 3 a priming paradigm was applied to discrimination and perceptual assimilation tasks in which the prime and target contain phonologically identical, phonetically similar or phonologically and phonetically unrelated vowels under two interstimulus intervals (ISI) that tap phonological versus phonetic levels of processing, according to prior research. Early versus late group differences suggest that discrimination and production accuracy reflect how listeners assimilate Australian English vowels to native Serbian vowels. “Early” and “late” learners related L2 vowels to L1 differently, which reflects differences in establishment of the L1 phonetic system at the time of L2 onset. / Doctor of Philosophy (PhD)
13

Moral concepts in traditional Serbian epic poetry

Brkić, Jovan. January 1961 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Columbia University. / "Selective bibliography": p. [172]-177.
14

Naša narodna epika i Firdusijeva Šahnama

Džaka, Bećir. January 1976 (has links)
Originally presented as the author's thesis, Teheran, 1968. / Includes bibliographical references (p. 255-258).
15

Srpska narodna pesma u nemačkoj književnosti

Ćurčin, Milan, January 1987 (has links)
Originally presented as the author's Thesis (doctoral --Universität Wien) under the title: Das serbische Volkslied in der deutschen Literatur. / Includes bibliographical references (p. [169]-189) and index.
16

Moral concepts in traditional Serbian epic poetry

Brkić, Jovan. January 1961 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Columbia University. / "Selective bibliography": p. [172]-177.
17

Das serbische Volkslied in der deutschen Literatur

Ćurčin, Milan, January 1905 (has links)
Thesis (doctoral)--Universität Wien. / Bibliographical essay: p. 201-220.
18

Srđan Valjarević - paradox současné srbské prózy (komentovaný překlad) / Srđan Valjarević - Paradox of the Contemporary Serbian prose (commented translation)

Krásová, Marta January 2016 (has links)
My thesis aims to present the Czech translation of excerpts from two novels by Srđan Valjarević, a contemporary Serbian author, and their translatological analysis. The first translational part deals with Valjarević's debut novel Leaf on a Breadcrust (1990, List nakorici hleba), the second introduces his latest work to date, Lake Como (2007, Komo). Valjarević's fiction has not been presented yet to the Czech audience by means of translation. The core of my thesis lies in two chapters: the first one is devoted to the author's biography and a comprehensive summary of his published work; the second one contains translations and commentaries of the selected excerpts.
19

Současná srbská frazeologie ve srovnání s češtinou / Contemporery Serbian phraseology in comparison with Czech

Altmanová, Kristýna January 2011 (has links)
The thesis is about Serbian phraseology, specifically about a survey of knowledge and usage frequency of selected Serbian similes. It provides short summary of phraseographic history and development of phraseology and idiomatics on the territory of Czech Republic, Serbia and Croatia. It also gives theoretical description of phraseology and idiomatics and it focuses in great detail on similes. It deals with survey of knowledge and usage frequency of some Serbian similes based on questionnaires. It dedicates to an external factors that influence knowledge and usage of selected group of similes. A small Serbian-Czech dictionary with phrasemes from the questionnaire is included. Keywords: phraseology - similes - Serbian language - questionnaire
20

Les prédicats idéophoniques serbes : syntaxe et sémantique / Serbian predicative ideophones : syntaxe and semantic

Milosavljević, Tanja 15 November 2018 (has links)
Les prédicats idéophoniques serbes représentent une classe de mots très courante, surtout dans la langue orale. Ces mots, qui s'apparentent par leur forme morphologique des idéophones d'une part, et qui sont dotés d’une fonction prédicative de l'autre, sont souvent classés parmi les interjections. Cependant, leur fonctionnement n'est pas celui des interjections. Le présent travail de thèse propose une première investigation sur ces formes, encore très peu étudiées dans la langue serbe. La thèse commence par une définition de la classe des prédicats idéophoniques, leur rapport avec les interjections, les onomatopées et les verbes. La partie centrale est consacrée à l'étude syntactico-sémantique de chacun de 32 prédicats idéophoniques répertoriés en serbe moderne : dans la littérature, la presse et sur Internet. Une partie synthétique présente les réflexions plus générales sur les particularités phonologiques de ces formes, les spécificités de la réalisation de leurs composants et des constructions qu'elles intègrent, de même que les problèmes de la prédication et de la prédication seconde que posent certaines formes. Sont étudiées aussi les formes synonymes et les particularités de dérivation des verbes issus d'idéophones. Une analyse sémantique plus affinée permet de différencier les idéophones à sémantique très proche, qui se situent surtout dans le domaine de « tomber » ou dans celui de « frapper ». Une conclusion générale clôt la thèse en reprenant les résultats obtenus et fait quelques comparaisons avec le fonctionnement de ces formes en russe, ce qui permet de situer la présente étude dans une perspective typologique. / Serbian predicative ideophones represent a very frequent class of words in Serbian, especially in conversational language. These words that have a morphological form of the ideophone on the one hand and a predicative function on the other, are often classified as interjections. However, these words dont have a fonction of interjection.This thesis work proposes the first investigation of these words, that are still poorly studied in the Serbian language. The thesis begins with a definition of the class of predicative ideophones, their relation to interjections, onomatopeia and verbs. The central part is dedicated to the syntactico-semantic analyses of 32 predicative ideophones identified in modern Serbian language : in the literature, the press and on the Internet. A synthetic part presents the more general reflections about the phonological particularity of these forms, the specificity of the realization of their components and the constructions that these forms integrate, as well as the predicate and the second predication in some forms. Synonymous forms and derivation of verbs from ideophones are also studied. A more refined semantic analysis allows to differentiate ideophones of very close meaning, specially for the expression of « falling » or « hitting ». In the main conclusion are made some comparisons with the function of predicative ideophones in the Russian language. So the present study may be situated in a typological perspective.

Page generated in 0.0401 seconds