Spelling suggestions: "subject:"sites duu patrimonial mondiale."" "subject:"sites dud patrimonial mondiale.""
1 |
Connaissances des visiteurs de l'arrondissement historique du Vieux-Québec quant au patrimoine mondial de l'UNESCOLepage, Lauriane 05 November 2019 (has links)
En 2019, 1092 sites culturels et naturels sont inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO, dont l’arrondissement historique du Vieux-Québec (inscrit en 1985). Chaque année, de nouveaux sites y sont inscrits afin d’être protégés, conservés et mis en valeur. Ces sites, mondialement reconnus, attirent les touristes de partout dans le monde. Toutefois, plusieurs études scientifiques permettent de constater que les visiteurs des sites du patrimoine mondial de l’UNESCO manquent de connaissances à ce sujet. Que ce soit dans les sites culturels ou naturels, peu de visiteurs connaissent ce label et encore moins les critères ayant permis aux sites d’être inscrit sur la liste. Cette étude exploratoire a pour objectif principal de dresser un portrait des connaissances que possèdent les visiteurs à l’égard de la reconnaissance de l’arrondissement historique du Vieux-Québec comme site du patrimoine mondial de l’UNESCO. Pour y arriver, une enquête quantitative a été réalisée à l’été 2018 auprès des visiteurs de l’arrondissement historique (419 répondants). Les résultats obtenus permettent notamment d’observer que les visiteurs de l’arrondissement historique du Vieux-Québec connaissent le terme « patrimoine mondial de l’UNESCO » sans toutefois connaitre les critères ayant permis l’obtention de cette mention. On constate également que le fait de connaitre le terme « patrimoine mondial de l’UNESCO » n’influencerait pas significativement les participants lorsqu’ils choisissent une destination de voyage ou encore un site à visiter. De plus, pour les visiteurs, la mention du patrimoine mondial est principalement une garantie quant à la protection du site, à son authenticité et à sa beauté. Sur le plan de l’expérience touristique, la mention du patrimoine mondial devrait se traduire surtout dans une mise à disposition d’informations historiques. Informer les visiteurs des critères justifiant la mention du patrimoine mondial permettrait d’approfondir la connaissance qu’ils ont déjà. Les visiteurs seraient ainsi plus conscients de la valeur patrimoniale du site, de l’importance de le conserver et de la pertinence de le visiter.
|
2 |
Pertinence et acceptabilité sociale d’une aire protégée d’utilisation durable pour les pourvoiries de l’ouest de l’île d’Anticosti en contexte d’inscription sur la Liste du patrimoine mondial de l’UNESCOVenne, Frédéric 02 February 2024 (has links)
La protection du territoire forestier de l'île d'Anticosti en contexte d’inscription sur la Liste du patrimoine mondial de l'UNESCO ravive le débat concernant la légitimité de l’aménagement des ressources renouvelables au sein de certains types d’aires protégées. Par une méthodologie qualitative, il a été possible d’établir que la création d’une aire protégée d’utilisation durable sur le territoire des pourvoiries de l’ouest de l’île d’Anticosti est perçue comme étant une avenue pertinente et socialement acceptable auprès du réseau de co-construction constitué dans le cadre de ce projet de recherche. Une foresterie commerciale de restauration écologique et d’aménagement cynégétique est perçue comme étant compatible avec le système socio-écologique des pourvoiries de l’île d’Anticosti en contexte de création d’une APUD. L’élaboration d’une nouvelle formule de conservation est perçue comme étant une opportunité de développer une structure de gouvernance inclusive des organisations locales ainsi que de réviser certaines pratiques du Plan général d’aménagement intégré des ressources du milieu forestier de l’île d’Anticosti (PGAIR), dont les coupes hors-blocs, perçues comme étant une menace à ce système socio-écologique. Malgré certaines divergences d’opinions concernant la venue du statut d’APUD dans le projet de loi 46, Loi modifiant la Loi sur la conservation du patrimoine naturel et d’autres dispositions, le système de protection et de gestion de l’île d’Anticosti présenté au Centre du patrimoine mondial de l’UNESCO, impliquant la création d’une APUD, cristallise le besoin d’une nouvelle formule d’aire protégée au Québec. Ainsi, nous croyons que les fondements de la conception du réseau d’aires protégées de l’île d’Anticosti ont le potentiel de servir de cadre de référence afin de moderniser le réseau des aires protégées du Québec et ainsi établir les traditions de conservation de l’environnement du futur. / The protection of the forests of Anticosti Island in the context of the inscription of the island to the UNESCO World Heritage List relaunches the debate on the legitimacy of forest management within certain types of protected areas. Using a qualitative methodology, it was possible to establish that the creation of a protected area with sustainable on the territory of the outfitters on the western part of Anticosti Island is perceived as a relevant and socially acceptable project by the co-construction network formed during this research project. Thru this study, ecological restoration forestry and hunting management are seen as compatible with the socioecological system of outfitters on Anticosti Island in the context of the creation of a protected area with sustainable use. The development of a new conservation formula is also seen as an opportunity to develop an inclusive governance structure for local organizations as well a way to revise certain forest practices proposedby the present general integrated forest management plan of the island of Anticosti, such as unfenced cut blocks,perceived as a threat to this socio-ecological system.Despite certain opposing views concerning the future status of protected area with sustainable use, proposed inthe Quebec government’s Bill 46, An Act to amend the Natural Heritage Conservation Act and other provisions,the protected area network on Anticosti island presented to the UNESCO World Heritage Center crystallizes the need for a new form of protected area in Quebec. We believe that the design principles of the network of protected areas on Anticosti Island have the potential to serve as a reference to modernize the network of protected areas in Quebec and establish the conservation traditions of the future.
|
3 |
La valeur du label du patrimoine mondial de l'UNESCO comme outil promotionnel pour l'industrie touristiqueLeduc, Isabelle 24 April 2018 (has links)
Cette étude se penche sur le lien entre le label du patrimoine mondial de l'UNESCO et l'industrie touristique dans un contexte où le titre est de plus en plus convoité et que les destinations cherchent à se démarquer. L'objectif principal consiste à déterminer comment les acteurs du milieu touristique des villes du patrimoine mondial perçoivent le label comme outil promotionnel de la destination. Pour ce faire, le discours est analysé par le biais d'un système de valeurs associées au label pour comprendre comment celles-ci influencent la valence, positive, négative ou neutre accordée au label. Les résultats obtenus démontrent que la valence positive est largement conditionnée par la réputation de l'UNESCO ainsi que l'histoire, l'architecture et la beauté associées aux villes labellisées. Par contre, la protection, valeur à l'origine de la création du label, semble freiner les acteurs dans l'idée de le considérer comme un outil utile et valable pour promouvoir la destination.
|
4 |
Patrimoine, développement durable et le problème du climax anthropique des marais de la baie du Mont-Saint-Michel (France)Roy, Nicolas 02 February 2024 (has links)
Depuis 1979 la baie du Mont-Saint-Michel (MSM) en France est inscrite sur la liste des sites du patrimoine mondial de l’UNESCO à la fois pour ses éléments culturels et naturels. Cette dualité « nature-culture » est facilement observable sur le terrain et sur les images représentant le MSM. D’un côté, il y a le mont, un rocher granitique entouré d’eau à marée haute et surmonté d’une abbaye. De l’autre, il y a de vastes étendues de marais salés et de vasières. La beauté de ce paysage a fait du mont une attraction touristique de renommée mondiale et joue un rôle important dans l’économie régionale avec environ trois millions de visiteurs annuellement. Or, le paysage si populaire est menacé d’être transformé par la progradation des rives de la baie. Ce comblement se matérialise par l’empiètement progressif des prés salés sur les vasières séparant le mont du continent, mettant en péril l’insularité du MSM. Sans intervention, cette perte d’insularité pourrait se produire d’ici quarante ans. Une telle situation serait catastrophique auprès des visiteurs et pour l’économie de la région. En réponse, les autorités françaises ont lancé le projet de Rétablissement du Caractère Maritime du Mont-Saint-Michel (RCM). Les travaux visant à « rétablir l’écosystème naturel » de la baie ont été entrepris pour limiter les phénomènes d’envasement. Ayant comme objectif de découvrir les répercussions du projet RCM sur le patrimoine naturel et culturel, cette recherche utilise des méthodes géographiques tirées des sciences sociales et naturelles. En utilisant des données archéologiques et historiques, ainsi que des données et informations provenant d'études sédimentologiques, de photographies aériennes, de LiDAR et de marégraphes, il a été possible de présenter une vision intégrée, à la fois naturel et culturel, de l’évolution de cette baie patrimoniale. Les résultats suggèrent que les travaux réalisés dans le cadre du projet RCM ont altérés drastiquement la trajectoire écologique du sud de la baie, provoquant la mise en place d’un état de développement naturel suspendu que cette étude interprète comme un climax anthropique. / Since 1979 the bay of Mont-Saint-Michel in France has been listed by UNESCO as a world heritage site for its cultural and natural elements. This “nature-culture” duality is easily observed at the site as well as in the thousands of images representing the Mont-Saint-Michel (MSM). On one side there is the mount, a granitic rock surrounded by water at high tide and surmounted by an abbey. On the other, there are vast expanses of tidal marshes and flats. The beauty of this landscape has made it a world-renowned touristic destination, endowing it with an important role in the regional economy with an estimated three million annual visitors. However, this popular landscape is in danger of transformation as a result of the progressive encroachment of the salt marshes separating MSM from the continent. The insularity of MSM is thus under threat of disappearing in the next forty years without human intervention. Because such a loss of insularity would be catastrophic for the tourist economy of the region, French authorities launched the project Restore the Maritime Character of Mont-Saint-Michel (Rétablissement du Caractère Maritime du Mont-Saint-Michel, or RCM) to “restore the natural ecosystem” of the bay by limiting siltation around MSM. In an attempt to better understand the ecological repercussions of the RCM project, this study relies on social and natural science methods. Using archaeological and historical information, as well as data gleaned from sedimentological studies, aerial photographs, LiDAR and tide gauges, it is possible to present an integrated vision, both natural and cultural, of the evolution of this heritage bay. The results suggest that the work carried out within the framework of the RCM project have drastically altered the ecological trajectory of the southern half of the bay, creating a suspended state of natural development that this study interprets as an anthropogenic climax.
|
5 |
Le rôle du lointain dans la mise en valeur et la patrimonialisation des fossiles d'Anticosti : lointain géographique et imaginaireAsselin-Côté, Malika 30 April 2024 (has links)
Communauté qui a fait face pendant plusieurs années à une décroissance démographique ainsi qu'à un déclin de ses services et de ses activités économiques (Morin et Lapointe, 2020), Anticosti décide aujourd'hui de placer ses efforts de développement économique et social sur le tourisme et la protection du territoire à travers sa candidature comme site naturel du patrimoine mondial de l'UNESCO, pour la valeur universelle exceptionnelle (VUE) de ses fossiles et de ses strates sédimentaires, témoin de la première extinction de masse du vivant sur Terre. Dans une quête d'autonomie et d'émancipation, la population anticostienne se retrouve au cœur d'un défi majeur : concilier les aspirations locales avec la valorisation des richesses naturelles. Territoire éloigné à la fois géographiquement et temporellement, l'île d'Anticosti offre un aperçu fascinant d'un passé lointain, racontant l'histoire de la Terre il y a plus de 444 millions d'années. Cette dualité du lointain, tant sur le plan géographique que temporel, éveille l'imaginaire et soulève une série de questionnements sur la manière dont ces vestiges géologiques peuvent être intégrés dans le panorama touristique de l'île. L'étude du processus de patrimonialisation des fossiles, des liens entre le lointain géographique et temporel, ainsi que du géopatrimoine réalisée dans ce mémoire permet de proposer des pistes novatrices pour intégrer la dimension culturelle au cœur de la mise en valeur de ce bien naturel unique sur Terre. / As a community that has faced a declining population and a decline in its services and economic activities for several years (Morin and Lapointe, 2020), Anticosti Island has now decided to focus its efforts on economic and social development through tourism and the protection of its territory. This is being pursued through its candidacy as a UNESCO Natural World Heritage site, based on the Outstanding Universal Value (OUV) of its fossils and sedimentary strata, bearing witness to Earth's first mass extinction of life. In a quest for autonomy and emancipation, the population of Anticosti finds itself at the heart of a major challenge: reconciling local aspirations with the valorization of natural resources. A geographically and temporally remote territory, Anticosti Island offers a fascinating glimpse into a distant past, narrating the history of Earth over 444 million years ago. This duality of distance, both geographically and temporally, stimulates the imagination and raises a series of questions about how these geological remnants can be integrated into the island's tourist landscape. The study of the fossil heritage patrimonialization process, the links between geographical and temporal distance, as well as the geoheritage conducted in this master's thesis, provides innovative insights to integrate the cultural dimension at the heart of enhancing this unique natural asset on Earth.
|
6 |
Living in a World Heritage site: ethnography of the Fez medina (Morocco) / Habiter un site du patrimoine mondial: ethnographie de la médina de Fès (Maroc)Istasse, Manon 23 September 2013 (has links)
I aim to make explicit the actualisation of heritage, following this orienting question: how do human beings come to qualify a thing, be it tangible or intangible, as heritage? I argue that heritage is at the same time a quality allocated by human beings in their relation with things and a fiction that circulates between and anchors in situation(s). To support this assertion, I focus on one element of official heritage, namely houses in the medina of Fez in Morocco, a World Heritage site listed in 1981. <p>Firstly, I follow medina houses in terms of networks, that is to say the various ways to engage with their materiality in the everyday life. In this ethnographic report, I wonder how to inhabit houses located in a World Heritage site. This ethnography allows to question notions such as legality, taste, privacy, hospitality tradition or agency, and it brings to the fore a debate concerning the skills of Moroccan inhabitants to take care of their house and their blindness to heritage. I argue that houses have another story the official heritage one because they offer holds, affordances, to which human actors qualify. Heritage is one of these qualities. <p>I then focus on heritage as a trajectory to shed light on how houses cross the heritage border – are qualified as heritage. I firstly add the category of autodidact experts and I propose a wider definition of expertise as an ability "to speak in the name of". I then underline the importance of senses and affects in the relation with houses and I suggest that they are one possible component in the heritage qualification together with actions and justification. Finally, I argue that better than the notion of heritage border, the notion of attachment allows grasping the qualification of houses as heritage for it stresses both the similarities and the differences between houses and elements of heritage. Heritage as a quality results from a "plus of attention" and relates to nostalgia or a feeling of threat, loss and disappearing; values related to purity, materiality and time; and actions of preservation and transmission. <p>Finally, houses may be heritage through their qualification but heritage is also something else than houses in Fez, such as a label or a justification for members of institution in charge of tourism development or heritage preservation, a tool for sustainable development in the context of international projects, a definition assorted with criteria, an object to preserve for experts, an object of research in the field of social sciences, or a legal object. These are forms of heritage circulating between situations in which they anchor and are actualised. Each form has its own characteristics, its own criteria of (e)valuation, while all the forms share similarities that I define as the heritage fiction, namely a specific relation to the past, the idea of culture as a specific entity, the importance of experts, and moral principles. In a last time, I take as a basis the circulation and the anchorage of the heritage fiction and its forms to think of the local and the global as qualities and not as scales or levels. <p><p>Mon objectif est d'expliciter l'actualisation du patrimoine en décrivant la manière dont les individus qualifient une chose, dans ce cas les maisons de la médina de Fès au Maroc (site du patrimoine mondial depuis 1981), de patrimoine. Dans ce cadre, je définis le patrimoine à la fois comme une qualité que les individus attribuent à cette chose dans leur relation avec elle, et comme une fiction qui circule entre et s'ancre en situation(s). <p>Tout d'abord, je m'intéresse aux réseaux qui passent par et se croisent dans les maisons et je pose la question de l'engagement des individus avec la matérialité des maisons. Cette ethnographie de l'habitat quotidien dans un site du patrimoine mondial permet d'aborder des notions telles la légalité, le goût, l'intimité, l'hospitalité, la tradition ou l'agency. Elle met également en avant un débat sur les compétences des habitants à prendre soin de leur maison et sur leur aveuglement au patrimoine. Je défends l'idée que les maisons ont une autre histoire que celle, officielle, du patrimoine national et mondial et qu'elles proposent aux individus des prises et affordances que ces derniers peuvent qualifier. Le patrimoine est une de ces qualités. <p>Une étude de la trajectoire du patrimoine permet alors d'expliciter comment les maisons traversent la frontière patrimoniale (sont qualifiées de patrimoine). Tout en proposant une définition plus large de l'expertise comme la capacité de "parler au nom de", je relative l'opposition entre experts et non-experts avec la catégorie intermédiaire d'amateur. Je souligne également l'importance des sens et des affects dans la relation aux maisons qui, tout comme les actions et les justifications, constituent des composantes possibles de la qualification patrimoniale. Enfin, la notion d'attachement, mieux que celle de frontière patrimoniale, met en lumière à la fois ce qui est similaire et ce qui distingue les maisons et les éléments de patrimoine. Le patrimoine est une qualité qui résulte d'un "plus d'attention" relatifs à de la nostalgie ou un sentiment de perte, de menace ou de disparition; des valeurs de pureté, matérielles et temporelles; et des actions de préservation et de transmission. <p>Finalement, le patrimoine est aussi autre chose que des maisons à Fès, comme un objet à préserver, un objet légal, un objet de recherche pour les universitaires, un label servant de justification ou d'accroche promotionnelle de la ville, un outil dans le cadre du développement durable, une définition assortie de critères. Ces multiples patrimoines sont autant de formes de la "fiction patrimoniale" qui circulent entre et s'ancrent en situation(s). Si chacune possède ses caractéristiques et critères d'évaluation, toutes partagent les caractéristiques de la fiction patrimoniale, à savoir un rapport spécifique au temps, l'importance des experts, des principes moraux et une idée de la culture comme entité particulière. Je me base sur la circulation et l'ancrage de la fiction et de ses formes pour penser le local et le global comme des qualités d'une chose et non comme des niveaux ou des échelles. <p> / Doctorat en Sciences politiques et sociales / info:eu-repo/semantics/nonPublished
|
Page generated in 0.0999 seconds