• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

SEMIOTIC INTERPRETATION OF CHINESE POETRY: TU MU'S POETRY AS EXAMPLE (CRITICISM).

HSIAO, CHING-SONG GENE. January 1985 (has links)
To interpret a poem is to comprehend a complete act of written communication. And to comprehend such an act, the reader must break the codes in which the communication is framed. Thus, poetic interpretation becomes the study of codes--or semiotics. Poetic codes exist at pragmatic, semantic, syntactic, and phonic levels. The decoding requires the reader's linguistic skills, literary competence, and personal experience. It involves an initial reading and a retroactive reading. At the first step, the reader attempts to supply elements missing in the text. Yet trying to interpret the text literally, he encounters problems in pragmatics, semantics, syntactics, or phonics, and is unable to grasp a coherent sense of the poem. Those problems give rise to a retroactive reading. At this step, the reader looks for a higher level of understanding where a unity of meaning can be identified. And by explaining the clues in the text according to his linguistic and literary competence, and revising his understanding on the basis of his new findings, he finally discovers a kernel concept, on which the whole text can be seen as a single unit, and every element, which first appeared to be puzzling, has a significative purpose. This semiotic model of interpretation has proven to be very fruitful in the explication of Tu Mu's poetry. It also enables the reader to appreciate the poetic discourse more thoroughly. Some of the ideas advocated by the model may also serve as principles for the translation of poetry. For example, in reading a poem, the model requires a search for unified pragmatic, semantic, syntactic, and phonic patterns, which convey the kernel concept. Thus, in translating a poem, the translator should also try to re-produce in the target language such unified patterns so that the reader may grasp the same kernel concept as contained in the original discourse. The model stresses implicities of poetry. Hence the rendition of a poem should preserve the implicities of the original text in order to invoke from the reader a response similar to what would be induced by the original poem.
2

唐代游俠詩歌研究 / The Research Of T'ang Dynasty Knight-errant Poetry

林香伶, Lin, Xiang Ling Unknown Date (has links)
本論文屬於質的研究,以北京中華書局一九九○年二十五冊《全唐詩》版本為範圍,共選出二百零七首游俠詩,並旁及使用游俠之典及具俠氣特質的詩歌。一般俠義文學研究大多停留在史傳、小說、戲曲,對於詩歌研究卻一直乏人問津。本論文從游俠詩最興盛的唐代入手,企圖為唐詩與俠義文學研究作一補白,也為認識唐人任俠提供一扇門徑。全文凡十七萬餘言,除第一章〈緒論〉,第六章〈結論〉外,正文共分四章:第二章「游俠身分探討」,以唐代之前游俠形象變遷為範圍,以歷史縱向為線,為唐代游俠詩歌中游俠形象,何以形成古代游俠(指唐代之前)的綜合體之說鋪路。依「游俠的原始形象」、「先秦的游俠」、「兩漢的豪俠」、「魏晉六朝的游俠形態」四個時代斷層分別介紹之。第三章「唐代游俠詩歌之緣起」中,則就游俠詩歌何以在唐代綻放光芒之因素,分外緣、內緣兩方面探討之。外緣部分就其社會背景提供游俠滋生溫床為主,內緣部分則針對詩人俠氣的自然流露、游俠樂府傳統繼承、文風轉變的影響氣與邊塞詩風的刺激等文學內在因素討論之。第四章「唐代游俠詩歌之分期」,則依初、盛、中、晚四個階段,將游俠詩發展作一、二、三、四期介紹。使游俠詩歌在唐代發展呈現「史」的脈絡。第五章「唐代游俠詩歌之綜合分析」,則從「寫作體裁」、「主題特色」、「物象運用」為游俠詩研究作橫向分析的補充,目地在使唐代游俠詩歌之藝術價值的獨特性更為突顯,不只停留在其內容轉變、社會意義的研究。企圖使本論文呈現一個「面」的全方位認知系統。整體而言,自曹植寫〈白馬篇〉、〈結客篇〉之後,文人用詩歌寫游俠已成一文學系統。唐代除在前人基礎上發揚光大外,舊題新作、新題新作的游俠詩歌對之後俠義文學寫作基型,擴展俠義文學視野,皆具有相當重要的領導地位。
3

中唐詩歌中之夢研究 / The Research of Dreams in Poetry of The Middle T'ang Dynasty

莊蕙綺, Chuang, Huei Chi Unknown Date (has links)
唐代是詩的國度,尤其是興象玲瓏、自然湊泊的盛唐氣象,更是被歷來詩評家目為詩之極致。但值得注意的是,中唐時期在我國詩史上也具有相當重要的關鍵地位,在國家政治經濟敗象已露,以及盛唐李、杜的巔峰藝術成就之後,中唐文人奮力掀起詩歌的革新思潮:無論是以詩歌為諷喻利器的樂府詩人,或是尚奇求險而開闢新風的苦吟詩人,均標舉著「唐文學的第二次繁榮」,並開啟了宋代詩風。本論文的研究目的,便是檢索出此際文人詩歌中的夢想,經由排比、分析、統計,呈現出他們的深層心理、藝術技巧及時代共相。本論文共六章。第一章「緒論」,申明研究動機、研究範圍、研究方法、各章要旨,並就夢的成因及功能作一簡介,以便討論下文。第二章「中唐以前詩歌中夢的釐析」,為明中唐詩歌對於夢題材的繼承與創新,本章先溯源至中唐之前的詩歌作品,探討夢在詩歌洪流的發展情形。依先秦、兩漢、魏晉南北朝、初盛唐四個時期介紹之,抽繹出夢詩在各時代的特徵與意義。第三章「中唐夢詩的主題及其類型」,考察中唐夢詩的整體表現,歸納此際文人較為集中的題材、情感線索、思想意旨,得出四大主題:生命主題、仙境主題、功名主題及相思懷歸主題,主題之下再分若干類型。系統化地分析中唐文人生命歷程中夢寐關心之事,如何形諸筆端。並略加論述主題間的交叉碰撞,闡明詩人的內在情感應是同時融匯各類主題,而非各自獨立的。第四章「中唐夢詩的意象表現」,探討中唐夢詩的語言藝術,與文人駕馭語文的技巧。由意象的單純至複雜,層層分析文人運用感官意象傳達迷離惝恍的夢境、以及夢前醒後的複雜心緒的藝術手法。同時,也討論夢詩使用典故的情形與優缺點。第五章「中唐夢詩的文化意涵」,論析中唐夢詩與當時文化結構之關係,分別從政治、宗教、社會風氣等方面,考求夢詩對於當時政治情勢、改革運動、佛道思想、冶遊侈宴諸文化風俗習氣的反映,檢視詩人對文化現象的關照與省思。第六章「結論」,依據以上各章之探討,總結要點,並就研究發現與成果,一一臚列以為結論。

Page generated in 0.0377 seconds