Spelling suggestions: "subject:"ehe fellowship off then ring"" "subject:"ehe fellowship off then ing""
1 |
Religionsundervisning, etik och populärkultur. : En kvalitativ studie om J.R.R. Tolkiens The Fellowship of the Ring och dess didaktiska potential i religionskunskapsundervisningen på gymnasienivå. / Religious education, ethics and popular culture. : Qualitative Study of J.R.R. Tolkien´s The Fellowship of the Ring and its didactic potential in teaching religion in upper secondary school.Andersson, Daniel January 2021 (has links)
The purpose of the study was to evaluate the didactic potential, and applicability of fiction in religious education. The subject I wanted to examine was J.R.R. Tolkiens The Fellowship of the Ring and whether it could be enriching for religious studies in upper secondary school, focusing on normative ethics.The study used a qualitative research method and the empirical material consisted of J.R.R. Tolkiens The Fellowship of the Ring. The book was read several times and sorted and reduced using focused coding searching for ethical dilemmas and different thematic units. The result was analyzed with the help of the high school’s curriculum, previous research, and selected theoretical concepts, normative ethics and didactic potential.The results showed that the book contained a large number of ethical dilemmas and several thematic units wich could help realize its didactic potential. The book’s usefullnes and didactic potential, focusing on normative ethics in religious studies, could then be proven on the basis of the upper secondary school’s and religious studies curriculum, as well as using previous research. The ethical dilemmas and thematic units found throughout the book make it highly usefull for discussing issues of normative ethics in the classroom.
|
2 |
Att översätta Tolkien. En jämförande studieHerlin, Ulf January 2005 (has links)
Uppsatsen jämför de båda svenska översättningarna av JRR Tolkiens Lord of the Rings: Åke Ohlmarks Sagan om ringen från 1959 och Erik Anderssons Ringens brödraskap från 2004.Syftet är att se vilken översättning som är närmast originalet och författarens intentioner. Genom att jämföra olika uttryck ges en konkret bild av vilken översättning som mest överensstämmer med Tolkiens originaltext.Dessutom tas olika aspekter på översättande i allmänhet upp, likväl som vilka specifika svårigheter som finns i översättandet av bokens olika konstruerade språk.Min slutsats är att Ringens brödraskap är mest trogen originalet och att läsaren i den får mer eget tolkningsuttrymme.
|
3 |
The Uncanny and the Postcolonial in J.R.R. Tolkien's Middle-earthBrown Fuller, Molly 01 January 2013 (has links)
Concluding on this note, the thesis argues that reading The Lord of the Rings in this way renders postcolonial concepts accessible to a whole generation of readers already familiar with the series, and points to the possibility of examining other contemporary texts, or even further analysis of Tolkien's to reveal more postcolonial sensitivities engendered in the texts.; This thesis examines J.R.R. Tolkien's texts The Hobbit, The Fellowship of the Ring, The Two Towers, and The Return of the King from a postcolonial literary perspective. By examining how these texts, written at the decline of the British Empire, engage with the theoretical polemics of imperialism, this thesis takes a new look at these popular and widely regarded books from a stance of serious academic interest. The first chapter examines how certain characters, who are Othered temporally in the realm of Middle-earth, manage to find a place of narrative centrality from the defamiliarized view of Merry, Pippin, Samwise, and Frodo, uncannily reoccurring throughout the narrative in increasingly disturbing manifestations. From there, the thesis moves on to uncanny places, examining in detail Mirkwood, Moria, Dunharrow, and the Shire at the end of The Return of the King. Each of these locations in Middle-earth helps Tolkien to explore the relationship between colonizer, colonized, and fetishism; the colonizer(s) disavow their own fears of these places by fetishizing the pathways they colonize for their safe passage. Since their paths are unsustainable colonially, these fetishes cannot fulfill their function, as the places are marked with unavoidable reminders of wildness and uncontrollability which cannot successfully be repressed for long. Ending this chapter with a discussion of the hobbit's return to the Shire, the argument moves into the next chapter that discusses the small-scale colonization that takes place in the heart of Frodo himself, making the Shire he used to know firmly unavailable to him. The Ring, in this case, is the colonizer, doubling, fracturing, and displacing Frodo's selfhood so that he becomes unfamiliar to himself. The uncanniness that this produces and Frodo's inability to heal from his experience with the Ring, this thesis argues, echoes the postcolonial themes of irreconcilability and the fantasy of origin.
|
Page generated in 0.1031 seconds