• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 205
  • 38
  • 26
  • 24
  • 23
  • 13
  • 12
  • 11
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 367
  • 141
  • 132
  • 126
  • 52
  • 39
  • 38
  • 38
  • 37
  • 33
  • 33
  • 31
  • 25
  • 25
  • 25
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
161

The effect of teaching Chinese to Hong Kong students through Putonghua

Chan, Yuen Wan 01 January 2001 (has links)
No description available.
162

What is needed by Hong Kong students? : a study of the learner needs, the market needs and the Putonghua curriculum

Chan, Nora Yuk Mei 01 January 2002 (has links)
No description available.
163

Vowel-consonant interaction in two dialects of Mandarin

Carden, Kelly Ann 01 July 2016 (has links)
The goal of this thesis is to provide a detailed description and analysis of vowel-consonant interaction in Mandarin. Vowel-consonant interactions in Mandarin have been described and analyzed in the literature, but there is little agreement on the exact nature of the interactions, and no acoustic studies have been done to confirm impressionistic transcriptions. The data and analysis in this thesis show that vowel-consonant interaction is extensive in both Northern and Southwestern Mandarin, but the nature and degree of the interactions varies based on vowel, context (onset vs. coda), and dialect. In this thesis, I provide an acoustic analysis and a theoretical account of vowel-consonant interactions in two different dialects of Mandarin that vary in their degree of interaction: the Northern dialect of eastern Hebei (similar to the Beijing dialect) and the Southwestern dialect of northeast Sichuan. The data analyzed was collected from native speakers of both dialects at Sichuan Normal University in Chengdu, and the analysis focuses on comparisons of the F1 and F2 of vowels in various onset and coda contexts. The theoretical account attempts to determine whether vowel-consonant interaction in Mandarin is best classified as a phonological process (e.g. assimilation) or a phonetic process (e.g. co-articulation). I explore possible analyses of the data under multiple theoretical frameworks, including serial rule-based phonology and Optimality Theory (OT), and compare the effectiveness of these analyses to a co-articulation account. Traditionally, sound change phenomena are assumed to be either phonological or phonetic in nature. However, a detailed examination of the data collected reveals an unexpectedly large variety of vowel-consonant interaction effects. The effects range from subtle coarticulatory adjustments that can only be detected instrumentally to large magnitude differences that can be represented by a change in phonological features. The results of this study show that vowel-consonant interaction in Mandarin is even more extensive than previously documented, and that the line between phonetic and phonological processes may be more arbitrary than we like to believe.
164

The syntax of the aspectual particles in Mandarin Chinese

Woo, I-hao 22 January 2016 (has links)
Linguistic studies on the aspectual system of natural language have mainly focused on its semantics and morphology; the syntax of aspect has not yet received as much attention. In this dissertation, I provide a syntactic analysis of the aspectual system of Chinese. In analyzing the properties of situation aspect, I propose a unified syntactic structure that accounts for the two mechanisms of telicity marking in Chinese. First, I argue that like pre-verbs in Slavic languages, Chinese also has overt telic morphemes which are used to turn an atelic event into a telic one. For example, I claim that the morpheme wan 'to finish' is base-generated as the head of Inner Aspect Phrase in between vP and VP. This functional phrase is responsible for the telic reading of a sentence. I also claim that differently from languages such as English, whose telicity marking mainly depends on the quantity of the object, countability and boundedness of direct objects in Chinese are not directly responsible for telicity marking. Secondly, I demonstrate that the proposed analysis of telicity marking can also be used to account for the syntactic distributions of the resultative V-V compounds and V-de phrases. I argue that these two types of sentences also contain Inner Aspect Phrase that is responsible for the telic reading. I also claim that the difference in word order between these two constructions is due to morphological requirements and I illustrate how morphology may affect syntax in the derivation. Finally, I discuss imperfective viewpoint aspect in analyzing the distributions of the progressive zai and the durative -zhe. Starting from the close relation between locative expressions and progressive aspect cross-linguistically, I demonstrate that zai always functions as a preposition and is not itself the source of the progressive aspect. I also analyze the usages of -zhe and argue that like English present particle morpheme -ing, this imperfective particle also functions as a verbal suffix of two different types of imperfective aspect. It can be used to express progressive aspect as well as resultative imperfective aspect. The analysis provides a generalization of the imperfective viewpoint aspect in Chinese.
165

L2, L3 and heritage acquisition of Chinese T3 sandhi: comprehensibility and accentedness

Deng, Jie 02 May 2022 (has links)
This is a study of Mandarin third tone (T3) sandhi produced by learners learning Mandarin as a second language, third language, or heritage language. I investigate factors affecting learners’ Mandarin T3 sandhi performance measured by two constructs, comprehensibility and accentedness. T3 sandhi in Mandarin is a phonological property that learners of Mandarin need to acquire on top of the four lexical tones (i.e., Tone 1 high level, Tone 2 rising tone, Tone 3 dipping tone, and Tone 4 falling tone). T3 sandhi is a process that which lexical tones alternate categorically, changing from the underlying tone sequence of T3T3 to T2T3. This process is motivated by the underlying trochaic feet of Mandarin (Qu, 2013). 67 Chinese learners passed the screening test (i.e., reading monosyllabic words with satisfactory tone production) to ensure that they could produce basic lexical tones before their tone sandhi production was evaluated. The eligible learners’ reading of the experimental wordlist that consists of 40 disyllabic words (i.e., 20 sandhi words and 20 non-sandhi words) was judged by 20 native speakers of Chinese in terms of comprehensibility and accentedness on a scale of 1 to 9 (e.g., Munro & Derwing, 1995; Saito, Trofimovich & Isaacs, 2017). The primary findings of the study are 1) Comprehensibility and accentedness were confirmed to be two distinct constructs as learners were found to perform significantly differently on these two constructs (both p < .05). 2) Previously learned foot structure, either from first or second language (L1footness or L2footness), were found significantly predict L3 comprehensibility and accentedness. L1footness was correlated with better performance: higher comprehensibility and lower accentedness ratings. The finding of L2footness’ correlation with worse performance in comprehensibility and accentedness was confounding but caused by low exposure to the target language Mandarin. 3) Exposure to the target language, measured by total learning length, the number of Chinese courses taken and total time spent in China, was found significantly influence comprehensibility and accentedness. This shows the importance of teasing apart effects of exposure and language transfer in L3 acquisition studies, which echoes with Puig-Mayenco and Rothman (2020). 4) Heritage learners were not found to have any acquisitional advantages over non-heritage learners as there were no significant differences between heritage versus non-heritage learners. Furthermore, Cantonese learners were found to perform worse than L2 learners on T3 sandhi words (where T3 sandhi rules need to apply) but not on non-sandhi words due to their lack of foot structure in their heritage language Cantonese. This suggests the heterogeneous nature of the Chinese heritage learner population, and Cantonese heritage learners and Mandarin heritage learners should be distinguished at least for prosodic feature acquisition. / Graduate
166

Recovering Chinese Nonlocal Dependencies with a Generalized Categorial Grammar

Duan, Manjuan 03 September 2019 (has links)
No description available.
167

Speech Reception Threshold Materials for Taiwan Mandarin

Slade, Katie Bedke 06 July 2006 (has links) (PDF)
Speech reception threshold (SRT) tools have been developed to assist in the evaluation of hearing. This study was performed to develop, digitally record, evaluate, and equate Taiwan Mandarin trisyllabic words which can be used to measure the SRT. Eighty-nine commonly used trisyllabic words were chosen and digitally recorded by native male and female speakers. The words were then presented to 20 normally hearing subjects at 14 intensity levels (-10 to 16 dB HL) with 2 dB increments. Psychometric function slopes were calculated using logistic regression. Twenty-eight words with steep psychometric function were selected and digitally adjusted to match the mean subject pure-tone average (5.0 dB HL). A list of 28 trisyllabic words which were relatively homogeneous in audibility and slope were developed. The mean slopes for the 28 selected male and female trisyllabic Taiwan Madarin words were 11.3 %/dB (male talker) and 11.7 %/dB (female talker), respectively. Digital recordings of the psychometrically equivalent trisyllabic words are available on compact disc.
168

Syntactic Attrition in L2 Mandarin Speakers

Wang, Shu Pei 14 August 2007 (has links) (PDF)
The purpose of this study was to explore how syntactic skill was maintained or lost by L2 Mandarin Chinese learners over time. In addition, this study endeavored to discover how a learner's L1 affects the attrition process of word order in Mandarin Chinese. To find out how certain Chinese syntactic structures were subject to attrition over time and how syntactic errors could be attributed to L1 transfer, five types of Chinese syntax that either resembled English, were very different from English, or had no counterpart in English were selected. They included subject-verb-object sentences, modifiers before modified, time and other adverbial clauses, and object-raising in Chinese specific ba construction. Twenty-four university students of Chinese-as-a-second-language speakers, who intensively learned and used Mandarin Chinese in a host culture setting for 16-22 months, participated in this study. By the time participants were tested a second time, they had discontinued regular usage of the L2 for 12 to 17 years. To find out how L2 syntactic attrition developed over time, participants were divided into three groups according to the year of departure from the L2 environment. They were also grouped into two groups by the length of time in the L2 setting to examine whether exposure time to the L2 affected the maintenance of overall L2 syntactic skill. The results indicated that the subjects retain a fair amount of their language education within the first couple years of discontinued regular L2 usage. In the meantime, it was found that the extra six months exposed to the L2 does not extend the long-term maintenance of overall L2 syntactic skill. The results did not show that the distance of structural properties between the learner's L1 and L2 necessarily predicted patterns of regression towards L1 syntactic ordering. Instead, the frequency of use, how often the structure appears in daily interaction with the target society and how well the syntactic structure was acquired in the first place, played a greater role in predicting whether the structure will likely be forgotten.
169

The Effect of Non-native Dialect on Speech Recognition Threshold for Native Mandarin Speakers

Richardson, Nathan Edward 13 March 2008 (has links) (PDF)
Speech recognition thresholds are used for several clinical purposes, so it is important that they be accurate reflections of hearing ability. Variations in the acoustic signal may artificially decrease threshold scores, and such variations can result from being tested in a second dialect. Thirty-two native Mandarin-speaking subjects (sixteen from mainland China and sixteen from Taiwan) participated in speech recognition threshold testing in both dialects to see whether using non-native dialect test materials resulted in a significantly lower score. In addition, tests were scored by two interpreters, one from each dialect, to see whether the scorer's dialect resulted in a significantly different score. Talker dialect was found to be statistically significant, while scorer dialect was not. Factors explaining these findings, as well as clinical implications, are discussed.
170

Comparison of the differences in tone sandhi among slow speech, normal speech and fast speech in Mandarin Chinese

Lin, Hwei-Bing January 1982 (has links)
No description available.

Page generated in 0.0894 seconds