Spelling suggestions: "subject:"tsonga language -- verb"" "subject:"tsonga language -- herb""
1 |
Micincano ya maendli yo cinca ka xiyimo hi ku kongomisa eka rixakantsongo ra maendli yo tshova eka XitsongaMalele, Patironi Vister 10 February 2016 (has links)
MAAS / MER Mathivha Centre for Languages Arts and Culture
|
2 |
Break and bend verbs in XitsongaMalungani, Evelyn Tintswalo 12 1900 (has links)
Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2004. / ENGLISH ABSTRACT: The break and bend verbs in Xitsonga forms part of the larger verb class of verbs of change
of state. Such verbs show two events, i.e. a process and a transition. These verbs have
been investigated in Xitsonga with regard to the following properties: the syntactic categories
within which they may appear, the levels of representation within lexical semantics and their
semantic features.
The break verbs in Xitsonga appear in three syntactic categories, i.e. transitive verbs, verbal
roots with transitive and intransitive suffixes and ideophones, which may appear as derived
verbs with transitive and intransitive suffixes. The bend verbs appear only as transitive or
intransitive verbs, but they may have a shadow argument with the phrase [hi NP] which gives
rise to instrument-subject alternation. Most of the bend verbs may also appear in structures
with inalienable possession.
The break verbs have five semantic features: break, split and crack, smash and crush,
demolish, tear. The bend verbs have six semantic features: bend, bend or fold, bend or twist,
be crooked, lean over, kneel.
The break verbs, which may also appear, as ideophones are clear examples of ergative verbs
in Xitsonga. Such verbs denote a change of state and they occur as both transitive and
intransitive verbs. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Die breek- en buigwerkwoorde in Xitsonga vorm deel van die groter klas van werkwoorde,
bekend as verandering-van-toestand ('change-of-state') werkwoorde. Hierdie soort
werkwoorde vertoon twee tipes gebeure ('events'), naamlik proses en oorgang ('transition').
Hierdie werkwoorde word vir Xitsonga ondersoek met betrekking tot die volgende
eienskappe: die sintaktiese kategorieë waarin hulle mag verskyn, die vlakke van
representasie in die leksikale semantiek, en die semantiese kenmerke van hierdie
werkwoorde.
Breekwerkwoorde in Xitsonga verskyn in drie sintaktiese kategorieë, naamlik transitiewe
werkwoorde, werkwoordstamme met transitiewe en intransitiewe suffikse, en ideofone, wat as
afgeleide werkwoorde met transitiewe en intransitiewe suffikse mag verskyn. Die buigwerkwoorde
mag slegs as transitiewe of intransitiewe werkwoorde verskyn, maar hulle mag 'n
skadu-argument neem met die frase [hi NP], wat die instrument-subjek alternasie kan
realiseer. Die meeste buigwerkwoorde kan ook in strukture verskyn wat onvervreembare
besit illustreer.
Die breekwerkwoorde het vyf semantiese kenmerke: breek, kloof, kraak, slaan en druk,
verwoes en skeur. Die buigwerkwoorde het ses semantiese kenmerke: buig, vou, draai,
gebuig wees, oorleen en kniel.
Die breekwerkwoorde, kan ook as ergatiewe werkwoorde verskyn in Xitsonga. Sulke
werkwoorde dui verandering-van-toestand aan, en hulle mag as beide transitiewe en
intransitiewe werkwoorde verskyn.
|
3 |
Nxopoxopo wa swihlambanyisi leswi tirhaka ni kumbe swi ri hava maendli ya swa miehleketo eka Xitsonga / A linguistic analysis of similes that occur with or without psychological verbs in XitsongaShibambu, Tinyiko Gladys 18 May 2017 (has links)
MA (Xitsonga) / MER Mathivha Centre for African Languages, Arts and Culture / ni/kumbe swi ri hava maendli yo vulavula hi swa miehleketo eka Xitsonga. Ku xopaxopiwa ntsena maendli yo pfumala xiendliwa ni maendli ya xiendliwa xin’we eka dyondzo leyi. Maendli ya miehleketo ya swiendliwa swinharhu a ya katsiwangi eka ntirho lowu. Dyondzo leyi yi langutana ngopfu ni tinxaka tinharhu ta maendli ya swa miehleketo, ku nga maendli lama khumbaka swa miehleketo, maendli yo vulavula hi ntsako, na maendli yo vulavula hi nchavo. Tinhlamuselo leti talaka ku kumeka ni leti nga taliki ku kumeka eka swihlambanyisi leswi nga tirha eswivulweni ni maendli lama kumbe leswi nga tirhangiki na wona ma kaneriwa eka dyondzo leyi. Thiyori leyi landzeleriwaka eka dyondzo leyi i ya Lakoff (1992) ya Conceptual Theory of Metaphor. Ku ya hi thiyori leyi matirhelo ya swivulwa swa xivumbeko xa vutlhokovetseri swavugego ma le ka ririmi eka miehleketo. Thiyori leyi yi tirhisa mpimanyiso wa swilo leswi kumekaka eka michumu mimbirhi, laha nchumu wo karhi wu twisisekaka ku antswa hi ku xiya nchumu lowu pimanyisiwaka na wona. Eka dyondzo leyi, miehleketo yo pimanyisa milongoti leyi kumekaka eka michumu mimbirhi yo hambana yi tirhisiwaka eka ku xopaxopa swihlambanyisi swa Xitsonga leswi tirhaka na maendli ya swa miehleketo. Mahungu lama kamberiwaka eka ndzavisiso lowu ma tirhisiwa eka swivulwa hi xikongomelo xo kuma mikhuva ya tinhlamuselo leti humelelaka.
|
4 |
The polysemy of motion verbs in XitsongaBaloyi, Sikheto Samual 12 1900 (has links)
Thesis (MA)--University of Stellenbosch, 2002. / ENGLISH ABSTRACT: This study explores selected motion verbs in Xitsonga within the framework of lexical
sementics postulated by Pustejovsky (1995). This study examines the polysemy of the
respective selected motion verbs in sentences with various noun subject types in Xitsonga.
The motion verbs examined are: -~ (go), -@_ (come), -famba (go away), -baleka (run
away), -kasa (crawl), -khandziya (climb up) and -gonya (ascend). Syntactically, these
verbs occur in example sentences as evidenced below:
The subject NP is [human] Sipho u ya ekaya hi milenge.
Sipho is going home on foot.
The subject NP is [inanimate] Tafuia ri tile exikolweni hi movha.
The table is delivered at school by car.
The subject NP is [weather noun] : Mpfula yi fambile etikweni.
The rain has stopped in the country.
Nkwangulatilo wu khandziya entshaveni.
Rainbow climbs up to the mountain.
Moya wo kasa.
The wind is blowing slowly.
The subject NP is [concrete noun]: Vuswa byi fambile emasin'wini.
Food is carried to the field.
Mugayo wu gonyile emakete.
Maize meal is expensive in the market.
The subject NP is [abstract noun] : Rivengo ri fambile eka vanhu.
Hatred has ended from people. The subject NP is [natural phenomenon]
Dyambu ri balekile emapapeni.
The sun is very hot in the sky.
The study explores the selected motion verbs and establishes the specific properties of
selection restrictions, assignment of arguments as well as the event structure or sentences
with the motion verbs.
Lastly, the lexical conceptual paradigm is examined in order to determine the different
senses or meanings of the motion verbs. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie ondersoek geselekteerde bewegingswerkwoorde in Xitstonga binne die
raamwerk van die leksikale semantiek ontwikkel deur Pustejovsky (1995). Die studie
ondersoek die polisemie van die onderskeie bewegingswerkwoorde in sinne met
verskillende onderwerp tipes in Xitsonga.
Die bewegingswerkswoorde wat ondersoek word is: -Y.ê_ (gaan), -ta (kom), -famba
(weggaan), -baleka (hardloop), -kasa (kruip), -khandziya (klim) and -gonya (daai) .. Hierdie
werkwoorde verskyn sintakties in voorbeelde soos hier onder geillustreer:
Die subjek NP is [mens] Sipho u ya ekaya hi milenge.
Sipho gaan huis toe per voet.
Die subjek NP is [nie-lewend] Tafuia ri tile exikolweni hi movha.
Die tafel gaan na die skool per motor, d.i. die tafel
word per motor afgelewer by die skool.
Die subjek NP is [weer naamwoord]: Mpfula yi fambile etikweni.
Die reën het weggegaan (gestop) in die land
Nkwangulatilo wu khandziya entshaveni.
Die reënboog klim teen die berg op.
Moya wo kasa.
Die wind kruip, d.i. waai stadig
Die subjek NP is [konkrete naamwoord]: Vuswa byi fambile emasin'wini.
Kos het gegaan (is geneem) na die land
Mugayo wu gonyile emakete.
Mieliemeel het gestyg in die mark
Die subjek NP is [abstrakte naamwoord]:Rivengo ri fambile eka vanhu.
Haat het geëindig by mense Die subjek NP is [natural phenomenon]
Dyambu ri balekile emapapeni.
Die son het weggehardloop uit die lug, d.i. dit is
baie warm.
Die studie ondersoek die geselekteerde bewegingswerkwoorde en stel vas wat die
spesifieke eienskappe is van seleksiebeperkings, toekenning van argumente en die
gebeurtenis struktuur van sinne met die bewegingswerkwoorde.
Laastens word die leksikale konseptueie paradigma ondersoek ten einde die verskillende
betekenisonderskeidings van die bewegingswerkwoorde vas te stel.
|
5 |
The deficient verb in XitsongaNxumalo, Ntiyiso Elijah 04 1900 (has links)
Thesis (DLitt)--Stellenbosch University, 2004. / Full text to be digitised and attached to bibliographic record. / ENGLISH ABSTRACT: This study examines the morpho-syntactic and semantic properties, specifically
tense and aspectual properties, of deficient verbs in Xitsonga. Various properties
of deficient verbs have given rise to a distinction in verbal categories. Among
these a range of features are explored in the study with the aim of establishing
whether they playa significant role in relevant linguistic questions:
The research on the deficient verb involves questions from three theoretical
areas, namely Syntax, Morphology and Semantics.
Deficient verbs in Xitsonga and related African languages are generally
subcategorized for a clausal complement as illustrated in the following example:
[a-hi-hamba [hi-rima laha]]
[We-did-usually [plough here]]
In the above sentence the deficient verb is hamba and it is followed by a
compulsory clause as complement. The main properties of deficient verbs
explored in this study relate to the following phenomena:
• The deficient verb determines the selection of the mood in Inflection of the
clausal complement.
• The clausal complement of a deficient verb must have compulsory agreement
of its subject with the subject of the matrix clause.
• The deficient verbs lack the property which is characteristic of the
autonomous verbs i.e. that they may be extended by derivative affixes such
as the applicative or causative.
• Deficient verbs have distinctive semantic features which are related to two
inflectional categories, i.e. aspect and tense. This study concludes that the deficient verbs may express several meanings,
including meanings related to duration, habitual, frequentative, progressive,
obligative, manner, continuative, concessive and completive. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie ondersoek die sintaktiese en semantiese, in die besonder die
tydvorm- en aspek-eienskappe van hulpwerkwoorde in Xitsonga. 'n
Verskeidenheid kenmerke van hulpwerkwoorde het daartoe aanleiding gegee dat
'n onderskeid getref word ten opsigte van werkwoordkategorieë. Hieronder word
'n verskeidenheid kenmerke ondersoek ten einde vas te stelof dit 'n beduidende
rol speel in relevante linguistiese vrae. Die navorsing van hierdie studie behels
vrae vanuit drie teoretiese velde, naamlik die morfologie, sintaksis, en semantiek.
Hulpwerkwoorde in Xitsonga en verwante Afrikatale word gesubkategoriseer vir
'n sinskomplement, soos geïllustreer in die volgende voorbeeld:
[A-hi-hamba [hi-rima laha]]
[Ons het gewoonlik [ons ploeg hier]], d.i. ons het gewoonlik hier geploeg
In die bogenoemde sin is hamba die hulpwerkwoord en dit word gevolg deur 'n
verpligte sinskomplement. Die sentrale kenmerke van hulpwerkwoorde wat in
hierdie studie ondersoek word hou verband met die volgende verskynsels:
• Die hulpwerkwoord bepaal die seleksie van modus in die Infleksie van die
sinskomplement.
• Die sinskomplement van 'n hulpwerkwoord moet verpligte kongruensie toon
van die subjek daarvan met die subjek van die matriksin.
• Die hulpwerkwoord kort die eienskap wat kenmerkend is van outonome
werkwoorde, naamlik, dat hulle afleidingsuffikse kan neem, soos die
applikatief -el- en die kousatief -is.
• Hulpwerkwoorde het onderskeidende semantiese kenmerke wat verband hou
met twee infleksie kategorieë, nl. aspek en tydvorm. Die studie kon tot die gevolgtrekking dat hulpwerkwoorde 'n verskeidenheid
betekennis kan uitdruk, insluitende betekenisse wat verband hou met tydsduur,
habitueel, frekwentatief, progressief, verpligting, wyse, voortdurendheid,
toegewing en kompletief.
|
6 |
The lexical-semantic representation of break verbs in XitsongaUsinga, Marinkie Mmaditaba January 2001 (has links)
Thesis (M. A. (African Languages)) --University of Limpopo, 2001 / This study explores the lexical semantic representation of break verbs in Xitsonga.
Chapter One is the introduction of this study. It describes the statement of the problem. The main aim of this study is described which m bnef is to investigate the form, struc e and interpretation of break verbs in Xitsonga. The significance of this study, which is to highlight the semantic value of break verbs in Xitsonga is discussed. The methodology, lite rature review as well as the theta - theory and its properties have been examined.
Chapter Two explores the predicate argument structure. The difference between two lexical representations, which are lexical-syntactic and lexical semantic representations was investigated. A brief definition of break verbs as well as the six categories of the verbs of change of state have also been discussed. This chapter also analyses the lexical features of break verbs. Various sub - classes of external arguments and of internal argument are observed.
Chapter Three presents the lexical - semantic representation of break verbs where focus is on argument structure, event structure, qualia structure and lexical inheritance
structure.
Chapter Four deals with the syntactic alternation and selection restriction of break verbs. The difference between transitive and intransitive alterna tions was also highlighted.
This chapter also explores some of the different types of verbal alternations, such as '
instrument subject alternation', ' locative alternation' and the ' with/ against alternation'
.
Chapter Five gives the main conclusion of this study.
|
7 |
Nkanelo wa maendlelo ya vuvumbamarito ya Xitsonga eka mihongoti ya sayense ya ntumbuluko na thekinoloji / An analysis of word-formation process in natural science and technology concepts in XitsongaMlambo, Respect 21 September 2018 (has links)
MA (Xitsonga) / Ehansi ka Senthara ya M.E.R. Mathivha ya Tindzimi ta Afrika, Vutshilo na Ndhavuko / Ntirho wo hlukuvisiwa ka Xitsonga wu kumeke wu humelela hi ku nonoka swinene ngopfungopfu eka rihlanguti ra ku tumbuluxiwa ka theminoloji. Ndzawulo ya Vutshila na Ndhavuko yi vile yi tlanga xiave xa nkoka hi ku tumbuluxa theminoloji eka tindzimi to hambanahambana eAfrika-Dzonga ku katsa na Xitsonga. Xikongomelonkulu xa ndzavisiso lowu i ku kanela hi maendlelo ya vuvumbamarito ya Xitsonga hi ku kongomisa eka minongoti ya Sayense ya Ntumbuluko na Thekinoloji ku ya hi xitshuriwa lexi kandziyisiweke no hangalasiwa hi Ndzawulo ya Vutshila na Ndhavuko eAfrika-Dzonga xa Nxaxameto wa Matheme ya Tindziminyingi ta Sayense ya Ntumbuluko na Thekinoloji wa Tigiredi ta 4 ku fika eka 6. Eka Xitsonga ka ha ri na nkayivelo lowukulu wa milavisiso ya mavumbelo ya marito eka ririmi ra xithekiniki. Maendlelo ya vuvumbamarito ya nga aviwa hi swiphemu swimbirhi, ku nga maendlelo yo vumba marito hi ku tirhisa timofimi na ku vumba marito ehandle ko tirhisa timofimi ta marito. Ndzavisiso lowu wu aviwile hi swiyenge swimbirhi leswikulu. Xiyenge xo sungula xi kongomisiwa eka ku kanela hi maendlelo ya vuvumbamarito lama tirhisiwaka ku vumba marito eka Xitsonga na tindzimi tin’wana hi ku angarhela kasi xiyenge xa vumbirhi xi kongomisiwa eka ku xopaxopa maendlelo ya vuvumbamarito lama ya tirhisiweke eka minongoti ya Sayense ya Ntumbuluko na Thekinoloji. Eka ndzavisiso lowu ku tirhisiwile thiyori ya vuhundzuluxeri leyi tivekaka tanihi Nord’s (1997/2001) (1997/2001) . Maendlelo ya Xitafula ya tirhisiwile ku hlengeleta vuxokoxoko bya ndzavisiso lowu. Vuxokoxoko bya ndzavisiso lowu byi tsavuriwile ku suka eka tsalwa ra minongoti ya Sayense ya Ntumbuluko na Thekinoloji hi ku tirhisa sampulu yo hlawula hi xikongomelo na ku tlhela ku xopaxopiwa hi ku tirhisa maendlelo lama vuriwaka Nxopaxopo wa Tsalwa. / NRF
|
8 |
Mbuyelelo Tanihi Ndlela yo Vumba Marito eka Xitsonga / Reduplication as a Word Formation Strategy in XitsongaShirindzi, Lebogang Steven January 2019 (has links)
MA (Xitsonga) / Eka Senthara ya M. E. R. Mathivha ya Tindzimita Xiafrika, Vutshila na Mfuwo / Tindzimi to hambanahambana ta misava ti tirhisa tindlela to hambana ku tihluvukisa hi tlhelo ra ntivomarito. Maendlelo yo tanihi khoyineji, ku lomba, ku vumba rivitinkatsano, nhlanganiso, mpfelelo na mavulwankatso, mbuyelelo swi na nkoka swinene eku vumbeni ka marito eka ririmi. Eka Xitsonga, a hi maendlelo hinkwawo lama kombisiweke laha henhla ya tirhisiwaka, kambe endlelo ra mbuyelelo ri tirha swinene. Valavisisi vo fana na Novotna (2000), Nintemann (2016), Lidz (2000), Kallotaj (2016), Stols (2008), Rubino (2005), Osam, Marfo na Agyekum (2013) Wanja (2014) na van’wana va endlile ndzavisiso hi mbuyelelo eka tindzimi to hambanahambana. Hambileswi endlelo leri ri tirhaka swinene, vulavisisi hi tlhelo ra endlelo leri bya kayivela swinene eka Xitsonga. Mbuyelelo hilaha xiphemu xo karhi xa rito kumbe rito hinkwaro ri vuyeleriwaka ku vumba rito rin’wana leri nga ta va na nhlamuselo yo hambana na loko rito kumbe xiphemu xa rito xi nga si vuyeleriwa. Xikongomelo xa ndzavisiso lowu i ku kambisisa hilaha mbuyelelo wu humelelaka hakona eka Xitsonga, ku kombisa na ku hlamusela swiphemu swa ririmi leswi khumbekaka eka mbuyelelo, ku ntlawahata mbuyelelo wa marito eka Xitsonga na ku kombisa nkoka wa mbuyelelo eka Xitsonga. Ndzavisiso lowu wu simekiwile ehenhla ka modele wa Marantz (1982) wa ku kopa na ku fambelanisa (Copy and Associate Model) lowu welaka eka thiyori ya Autosegmental ya 1982. Ndzavisiso lowu wu landzelela maendlelo ya nkoka ku karhi ku tirhisiwa maendlelo ya khopasi ku kuma mahungu. Mahungu ya tsavuriwa ku suka eka matsalwa yo hambanahambana ya Xitsonga. Mahungu ya aviwa hi tinxakakulu timbirhi ta mbuyelelo, ku nga, mbuyelelo wo hetiseka na mbuyelelo wa xiphemu. Marito lama ma tsariwa ku karhi ku khwatihatiwa swiphemu leswi nga vuyelela. Endzeni ka swiangi ku kombisiwa xihluvi xa mbulavulo laha rito ri welaka eka xona. Ehansi ka rito rin’wana na rin’wana ku hlamuseriwa leswi mbuyelelo wu humeleriseke xiswona. Mulavisisi u tlhela a languta nhlamuselo ya ritoxidzi (RX) ku nga si humelela mbuyelelo ku yi pimanisa na nhlamuselo ya rito leri endzhaku ka mbuyelelo (RM) ku vona loko ku vile na ku hundzuka ka tinhlamuselo.
. / NRF
|
9 |
Issues on Xitsonga verbsMabaso, Ximbani Eric 06 1900 (has links)
This study focuses on the predicate argument structure (PAS) of a sub-class of
verbs in Xitsonga - verbs of change of possession: give, contribute, future having,
providing, obtaining and verbs of exchange. It is shown that these verbs select
various theta roles to form their PAS in the different alternations allowed in this
language. The effects of the applicative {-el-} and causative {-is-} verbal affixes on
the PAS of such verbs are also considered. The study confirms the fact that the
ordering of objects in ditransitive verbs is determined by an interplay of syntactic and
semantic factors. Ambiguity arises in the case of two animate objects. In this case
the object with a definite reading will appear adjacent to the verb. / African Languages / M. A. (Arican Languages)
|
10 |
Issues on Xitsonga verbsMabaso, Ximbani Eric 06 1900 (has links)
This study focuses on the predicate argument structure (PAS) of a sub-class of
verbs in Xitsonga - verbs of change of possession: give, contribute, future having,
providing, obtaining and verbs of exchange. It is shown that these verbs select
various theta roles to form their PAS in the different alternations allowed in this
language. The effects of the applicative {-el-} and causative {-is-} verbal affixes on
the PAS of such verbs are also considered. The study confirms the fact that the
ordering of objects in ditransitive verbs is determined by an interplay of syntactic and
semantic factors. Ambiguity arises in the case of two animate objects. In this case
the object with a definite reading will appear adjacent to the verb. / African Languages / M. A. (Arican Languages)
|
Page generated in 0.097 seconds