• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Vaikų aprangos pavadinimų vartosena / The names of children's chlothing practice

Pučkutė, Laima 31 August 2012 (has links)
Visa apranga skirstoma į vyrų, moterų, jaunuolių ir vaikų aprangą, yra ir bendrų aprangos pavadinimų. Bakalauro darbe aptarti vaikų aprangos pavadinimai (kilmė, daryba, sudėtis) ir jų vartosena. Tyrimo tikslas – išanalizuoti ir aptarti vaikų aprangos pavadinimų vartoseną. Siekiant išsiaiškinti vaikų aprangos pavadinimų vartojimo ypatumus, keliami tokie uždaviniai: 1) išrinkti vaikų aprangos pavadinimus; 2) suskirstyti juos pagal sudėtį; 3) išanalizuoti pagal reikšmę ir kilmę; 4) aptarti vientisinių pavadinimų darybą ir sudėtinių pavadinimų sandarą; 5) aptarti sinoniminius pavadinimus; 6) parengti anketas ir atsakymus išanalizuoti. / All clothing is divided in to men's, women's, youth's and children's clothing is and common names. In the undergraduate work to discuss the children's clothing names(origin, formation, composition) and their usage. The aim – to analyze and discuss the children's clothing usage. In order to find children's clothing to the use of features for the following tasks: 1) select the names of the children's clothing; 2) categorize them according to composition; 3) analyzing the meaning and origin; 4) to discuss the integral formation names and titles of complex structure; 5) to discuss synonymous names; 6) to do a questionnaire and to analyze responses.
2

Veiksmažodžių darybinių sinonimų vartosena / The usage of derivatives synonyms of verbs

Žvybaitė, Vilma 27 August 2009 (has links)
Veiksmažodžių darybiniai sinonimai yra bendrašakniai, skirtingus darybos afiksus ir panašią arba tapačią leksinę reikšmę turintys vediniai. Iš Dabartinės lietuvių kalbos žodyno (2000, Vilnius) buvo išrinkti 1477 veiksmažodžių vediniai ir sudarytos 709 darybinių sinonimų eilės. Darybiniai sinonimai pagal darybos būdų santykiavimą suskirstyti į sinonimiškus priesagų vedinius ir sinonimiškus priešdėlių vedinius. Veiksmažodžių darybiniai sinonimai nepasižymi didele stilistine įvairove: tai dažniausiai neutralūs žodžiai (1412 vedinių), tačiau yra tokių vedinių, kurių bent vienas narys turi kokią nors pažymą: šnekamosios kalbos žodžiai (32 vediniai), tarmybės (12 vedinių). Veiksmažodžių vediniai gali turėti variantų (sudarytos 8 darybinių variantų poros). Veiksmažodžių darybiniai sinonimai gali skirtis vartosenos dažnumu. / Derivative synonyms of verbs are the kind of synonyms which have the same root, different derivational affixes and similar or identical lexical meaning. 1477 derivatives from the Dictionary of Modern Lithuanian published in 2000 were included into 709 rows of derivative synonyms. The rows of derivative synonyms are formed of the derivatives with various suffixes and prefixes. There are many derivative synonyms of verbs (1412 derivatives) which do not differ stylistically – all the synonyms belong to neutral lexicon. Stylistically marked items of the synonyms of verbs are colloquialism (32 derivatives), vernacularisms (12 derivatives). The derivatives of verbs can have variants (8 couple of derivative variants were formed). Derivative synonyms of verbs may be different in intensity – used frequently or seldom.
3

ŠIAULIŲ UNIVERSITETO STUDENTŲ LITUANISTŲ NUOMONĖS DĖL TAISYKLINGOS KALBOS VARTOSENOS TYRIMAS / Students' attitude towards the correct usage of language at Šiauliai University the Faculty of Humanities

Vaičikauskaitė, Inga 27 August 2009 (has links)
Pastaruoju metu Lietuvoje suintensyvėjo sociolingvistiniai tyrimai. Nuošalyje neliko ir Šiaulių universiteto mokslininkai bei jų vadovaujami, pirmuosius mokslinius darbus rašantys, studentai. Darbe aptariama taisyklingos kalbos vartosenos problema. Remiantis anketomis analizuojamas jaunųjų lituanistų požiūris į taisyklingą kalbos vartoseną, kalbos prestižą, motyvaciją kalbėti taisyklingai. Atliktas tyrimas leidžia ne tik susipažinti su Šiaulių universiteto Humanitarinio fakulteto lituanistų taisyklingos kalbos vartosena, bet ir padeda suvokti, kaip rimtai jaunoji lituanistų karta vertina savo pasirinktą specialybę – lietuvių kalbą. / Recently, Lithuania intensified the research of language. Left behind and Siauliai University scientists and their guidance, the first scientific work on writing students. The paper deals with regular use of the language problem. Based on the analysis of questionnaires for young specialists in Lithuanian philology approach to correct language usage, language prestige, the motivation to speak correct. Study allows not only access to the Siauliai University Faculty of Humanities lituanistų correct language usage, but also helps to understand how serious the younger generation appreciates specialists in Lithuanian philology his chosen profession - the Lithuanian language.
4

Būdvardžių darybiniai sinonimai / The use of derivative synonyms of adjectives

Kačinauskaitė, Ramunė 27 August 2009 (has links)
Būdvardžių darybiniais sinonimais laikytini iš to paties pamatinio žodžio su skirtingais darybos formantais sudaryti dariniai, kuriems būdinga ta pati darybinė reikšmė ir tapati arba artima leksinė reikšmė. Pagrindinis šio darbo tikslas – išanalizuoti būdvardžių darybinių sinonimų vartoseną. Medžiagos šaltiniu šiai analizei buvo pasirinktas Dabartinės lietuvių kalbos žodynas. Iš viso išrinkti 1556 būdvardžių dariniai, sudarytos 724 darybinių sinonimų eilės. Daugiausia priesagų vedinių – jų net 1251, t. y. 80,4% visų būdvardžių darinių. Daugiausia darybinių sinonimų eilių, kuriose sinonimiškai santykiauja du dariniai, tokių eilių – 642, t. y. net 88,7% visų darybinių sinonimų eilių. Sinoniminiai santykiai gali susiklostyti tarp 53 priesagų, 3 galūnių ir 3 priešdėlių vedinių. Iš viso buvo sudarytos 99 afiksų kombinacijos. Darbe išsamiau nagrinėtos tos darybinių sinonimų eilės, į kurias įeina dominuojančių priesagų -inis, -ingas, -uotas, -ėtas, priešdėlio apy- ir galūnės -us vediniai. Priesagų -inis, -ingas, -uotas, -ėtas, priešdėlio apy- ir galūnės -us vediniai dažnai įeina į darybinių sinonimų eiles, kuriose jie darybiškai santykiauja su kitų, t. y. retesnių, tarminių darybos afiksų bendrašakniais vediniais ir sudaro pavienes darybinių sinonimų eiles. Pavienėms eilėms būdingas kombinacijų įvairumas, sinonimiškų darinių eilėje gausumas, t. y. eilių ilgumas, ir vartosenos subtilumai. Detalesnė būdvardžių darybinių sinonimų vartosena grindžiama Dabartinės lietuvių kalbos tekstyno... [toliau žr. visą tekstą] / Derivative synonyms of adjectives are derivatives formed from the same underlying word with different derivative formatives and having the same derivative meaning and identical or very similar lexical meaning. The main aim of this paper is to analize the use of derivative synonyms of adjectives. The Dictionary of Contemporary Lithuanian has been chosen as a source material for this analysis. 1556 derivatives of adjectives have been selected and 724 rows of derivative synonyms have been formed. Derivatives of suffixes comprise the largest group (in total 1251, i. e. 80.4 % of all derivative adjectives). There are 642 rows of derivative synonyms, i. e. 88.7 % of all rows of derivative synonyms, where two derivatives correlate synonymously. Synonymous correlation can be developed among 53 suffixes, 3 endings and 3 derivatives of prefixes. In total 99 combinations of affixes have been formed. The rows of derivative synonyms which include derivatives with predominant suffixes -inis, -ingas, -uotas, -ėtas, prefix apy- and ending -us have been more deeply analysed in this paper. The derivatives of suffixes -inis, -ingas, -uotas, -ėtas, prefix apy- and ending -us often comprise those rows that derivatively correlate with other, i. e. more rare, conjugate derivatives of the afixes of dialectal derivation and compose single rows of derivative synonyms. Diversity of combinations, richness of synonymous derivatives in the row, i.e. length of rows and subtlety of the use, is typical to... [to full text]
5

Lietuvių paremijos XX-XXI a. sandūroje: tradicija ir inovacija / The Lithuanian Paremias at the Turn of the 20th–21st Centuries: Tradition and Innovation

Zaikauskienė, Dalia 02 July 2012 (has links)
Disertacijoje tiriama dabartinė lietuvių paremijų (gr. paroimia – priežodis, patarlė, sentencija) gyvavimo situacija, siekiama parodyti visą funkcionuojančių paremijų spektrą ir atrasti kuo daugiau jų vartojimo sričių ir paskirčių. Šiuo darbu įtvirtinamas platesnis nei iki šiol buvęs lietuvių paremiologijos objektas – tiriamos tiek tebevartojamas tradicinės paremijos, tiek tradicinių paremijų perdirbiniai – antiparemijos, taip pat pastaraisiais dešimtmečiais į apyvartą atėjusios naujosios paremijos. Parodyta ne tik kanoninio, bet ir kūrybiško tradicinių paremijų taikymo galimybių įvairovė (perfrazavimas, aliuzija ir kt.). Pristatyti struktūriniai antiparemijų kūrimo modeliai (substitucija, pridėjimas, atėmimas, kontaminacija, imitavimas) bei semantinės priemonės. Naujosios paremijos grupuojamos pagal kilmę (kilusios iš antiparemijų; vertiniai; šūkiai; citatos; žinomos autorystės posakiai; paremiški posakiai). Pareminių naujadarų klodo formavimasis pristatomas kaip integrali tarptautinio proceso dalis. Tyrimui surinktos lietuvių antiparemijos teikiamos kaip disertacijos priedas, kurį vėliau numatoma išleisti kaip atskirą antiparemijų rinkinį. Tyrimas parodė, kad lietuvių paremijos XX–XXI a. sandūroje vertintinos kaip aktyviai vartojamas ir modifikuojamas, įvairiais būdais atsinaujinantis ir šiuolaikinėje kultūrinėje aplinkoje pritampantis folkloro žanras. / The subject of the dissertation is the contemporary situation of the Lithuanian paremias (Greek paroimia ‘proverb, saying, maxim’); it is an attempt to demonstrate the whole spectrum of the current paremias as well as to reveal the spheres and purposes of their use. In this work, considerably wider subject of the Lithuanian paremiology than the preceding one is established: the investigation embraces not only the traditional paremias that are still in use, but also the transformations of the traditional paremias, i.e. the anti-paremias, as well as the new paremias. The possible variety of both the canonic and creative applications of paremias is demonstrated, including rephrasing, allusion, etc. The structural patterns of creating the anti-paremias are introduced, such as substitution, addition, deduction, contamination, imitation, as well as semantic means. The new paremias are grouped genetically (those originating from anti-paremias, translations, slogans, quotations, etc.). The Lithuanian anti-paremias collected for the research purposes are presented in an appendix to the dissertation. As proved by the research, the Lithuanian paremias at the turn of the 20th –21st centuries should be regarded as a folklore genre that is being actively used and reshaped, diversely renewed and adapted to the modern cultural environment.
6

Lietuvių paremijos XX-XXI a. sandūroje: tradicija ir inovacija / The Lithuanian Paremias at the Turn of the 20th–21st Centuries: Tradition and Innovation

Zaikauskienė, Dalia 02 July 2012 (has links)
Disertacijoje tiriama dabartinė lietuvių paremijų (gr. paroimia – priežodis, patarlė, sentencija) gyvavimo situacija, siekiama parodyti visą funkcionuojančių paremijų spektrą ir atrasti kuo daugiau jų vartojimo sričių ir paskirčių. Šiuo darbu įtvirtinamas platesnis nei iki šiol buvęs lietuvių paremiologijos objektas – tiriamos tiek tebevartojamas tradicinės paremijos, tiek tradicinių paremijų perdirbiniai – antiparemijos, taip pat pastaraisiais dešimtmečiais į apyvartą atėjusios naujosios paremijos. Parodyta ne tik kanoninio, bet ir kūrybiško tradicinių paremijų taikymo galimybių įvairovė (perfrazavimas, aliuzija ir kt.). Pristatyti struktūriniai antiparemijų kūrimo modeliai (substitucija, pridėjimas, atėmimas, kontaminacija, imitavimas) bei semantinės priemonės. Naujosios paremijos grupuojamos pagal kilmę (kilusios iš antiparemijų; vertiniai; šūkiai; citatos; žinomos autorystės posakiai; paremiški posakiai). Pareminių naujadarų klodo formavimasis pristatomas kaip integrali tarptautinio proceso dalis. Tyrimui surinktos lietuvių antiparemijos teikiamos kaip disertacijos priedas, kurį vėliau numatoma išleisti kaip atskirą antiparemijų rinkinį. Tyrimas parodė, kad lietuvių paremijos XX–XXI a. sandūroje vertintinos kaip aktyviai vartojamas ir modifikuojamas, įvairiais būdais atsinaujinantis ir šiuolaikinėje kultūrinėje aplinkoje pritampantis folkloro žanras. / The subject of the dissertation is the contemporary situation of the Lithuanian paremias (Greek paroimia ‘proverb, saying, maxim’); it is an attempt to demonstrate the whole spectrum of the current paremias as well as to reveal the spheres and purposes of their use. In this work, considerably wider subject of the Lithuanian paremiology than the preceding one is established: the investigation embraces not only the traditional paremias that are still in use, but also the transformations of the traditional paremias, i.e. the anti-paremias, as well as the new paremias. The possible variety of both the canonic and creative applications of paremias is demonstrated, including rephrasing, allusion, etc. The structural patterns of creating the anti-paremias are introduced, such as substitution, addition, deduction, contamination, imitation, as well as semantic means. The new paremias are grouped genetically (those originating from anti-paremias, translations, slogans, quotations, etc.). The Lithuanian anti-paremias collected for the research purposes are presented in an appendix to the dissertation. As proved by the research, the Lithuanian paremias at the turn of the 20th –21st centuries should be regarded as a folklore genre that is being actively used and reshaped, diversely renewed and adapted to the modern cultural environment.

Page generated in 0.0307 seconds