• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Histoires et discours narratifs dans Le Vice-consul de Marguerite Duras

St-Aubin, France January 1989 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
2

Narrative itinerancy and the itinerant discourse of feminism : Marguerite Duras's Le vice-consul and Marilynne Robinson's Housekeeping

Gilbert, Nina January 1993 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
3

晚清駐檳榔嶼副領事之角色分析(1893-1911)

張曉威, Chong, Siou Wei Unknown Date (has links)
十九世紀末的檳榔嶼華人社會,其人口總數約為八萬餘人,其中屬客家方言群者,只有七千餘人,尚不及該地華人總人口數的十分之一。儘管如此,客家籍富商卻能不間斷的出任清朝政府派駐該地的副領事,無疑顯示出其有獨特之處。其中,張弼士出任首任副領事,更是其關鍵的肇始。因為透過張氏的精心安排和計畫,遂逐步奠定該職繼續由客家富商擔任的基礎。至於客家籍富商出任該職,不僅讓他們有更多的機會接觸祖國事務,亦進一步將他們引入檳榔嶼華人社會的領導階層,成為名符其實的華人社會領袖,同時亦造就了客家籍「埔梅集團」的興起。副領事一職,是清朝政府對外設立使領館中,層級最低的一個小機構。就機構本身而言,它的影響力是非常有限,無足輕重。是故,長期以來,亦不會特別引人注意到檳榔嶼副領事,到底會對近代中國帶來怎樣的影響和改變。不過,就因為擔任副領事者當中,有了張弼士、張煜南、謝榮光、梁碧如和戴春榮等人物的出現,以致改變了和凸顯出檳榔嶼副領事的重要性。尤其是張弼士更透過他商業網絡的優勢,而躋入清朝的商業官僚體系內,甚至更成為主管晚清商務的商務大臣,進而推動和影響了晚清商業資本主義的發展。此外,當革命派在檳榔嶼展開活動至中華民國建立為止,該批亦官亦商的檳榔嶼副領事,不僅沒有對革命派加以打壓,甚至還默許他們的親族參與革命活動。因此,同盟會南洋支部自新加坡遷往檳榔嶼之後,革命派在南洋的活動和發展,得以繼續藉由在當地的重整機會,而取得喘息和重新出發的新契機。由此觀之,檳榔嶼副領事對於近代中國政治的發展,無疑亦扮演著一個極特殊又關鍵的角色,對近代中國實產生了一個極大的衝擊和影響。
4

Sur le seuil, le regard et l'image dans Le vice-consul et India song de Marguerite Duras

Lamontagne, Philippe January 2009 (has links) (PDF)
L'oeuvre de Marguerite Duras montre des personnages placés sur le seuil, entre la vie et la mort. Prisonniers d'un mouvement dialectique, ils sont positionnés dans un entre-deux, sur une frontière, qui les maintient toujours à l'écart de l'objet ou de l'individu qu'ils convoitent. Ce seuil prend de multiples formes dans le corpus durassien. Dans le présent mémoire, nous étudierons le seuil visuel qu'on retrouve dans Le Vice-consul et India Song. Les deux textes abordent la même histoire, celle d'un amour impossible dans une Inde coloniale tout aussi impossible. Dans Le Vice-consul, les protagonistes, incapables d'entrer en relation les uns avec les autres, vivent dans le regard. Puis, dans India Song, des modifications formelles apportées au récit influent sur le rapport visuel. L'objectif du travail est donc d'analyser comment le regard et l'image positionnent les personnages sur ce seuil, et comment le passage d'un livre à l'autre opère des changements dans cette dynamique. Pour appuyer nos recherches, nous utilisons principalement les ouvrages de Georges Didi-Huberman, philosophe et historien de l'art. Ses travaux traitent de problématiques reliées au regard et à l'image. Surtout, le théoricien explique que, lorsque l'objet regardé est porteur de mort, il est apte à instaurer un seuil entre lui et le regardant. Dans de telles conditions, «regarder» signifie être conscient que tout contact direct est exclu. Cependant, même si la frontière interdit tout rapprochement concret, elle représente malgré tout une forme de relation, à distance, le possible dans l'impossible. Dans Le Vice-consul, trois personnages sont dépositaires de la mort: le vice-consul, Anne-Marie Stretter et la mendiante. Ceux-ci créent tous le seuil avec les individus qui les regardent, et ce par divers phénomènes visuels, comme l'apparition et l'empreinte. Dans le roman nous assistons véritablement à une multiplication des regards, qui indiquent que les relations concrètes ne peuvent jamais naître entre ces personnes. Avec India Song, le seuil prend de l'expansion. Maintenant, quatre voix regardent l'histoire des Européens consulaires, désormais un épisode du passé, se dérouler devant elles. La frontière visuelle se forme entre elles et l'image du récit. De même, les changements formels permettent de générer le seuil entre le lecteur et l'oeuvre globale, l'ultime image. En somme le passage d'un texte à l'autre rend toujours l'histoire plus lointaine et inaccessible, affirmant ainsi davantage le seuil. Du Vice-consul, relatant les relations impossibles d'Européens consulaires, on se retrouve, dans India Song, avec une oeuvre dont les caractéristiques formelles permettent d'amener le seuil hors du contexte diégétique, entre l'oeuvre globale et le lecteur. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Marguerite Duras, Georges Didi-Huberman, Regard, Image, Seuil.

Page generated in 0.0551 seconds