Spelling suggestions: "subject:"vignerons"" "subject:"vigneron's""
1 |
Les Vignobles de qualité du sud-est du Bassin parisien : évolution économique et sociale : Chablis, Pouilly-sur-Loire, Sancerre... /Gilbank, Gérald Jack. January 1981 (has links)
Thèse--Lettres--Paris I, 1978. / Bibliogr. p. 667-676.
|
2 |
Noisy-le-Sec, 1602-1802 étude de la démographie et de la propriété d'un village de vignerons de la campagne parisienne, aux XVIIe et XVIIIe siècles, dans leur relation avec la parenté et l'alliance, essai d'une "Histoire des familles"Auffret, Patrick. January 1987 (has links)
Th. 3e cycle--Hist. mod.--Paris--E.H.E.S.S., 1986.
|
3 |
Savoir-faire des viticulteurs francophones de la péninsule du Niagara : adaptation et transmissionPomarès, Hélène 17 May 2024 (has links)
Depuis la fin du XXe siècle, plusieurs viticulteurs francophones originaires du Vieux Continent ont pris la décision de transporter leurs savoir-faire outre-Atlantique. Parmi eux, certains ont choisi de s'installer au Canada. Bien que la province du Québec soit une terre d'accueil privilégiée par les immigrants francophones, elle est toutefois dotée d'un climat relativement rude et faisant en sorte de complexifier l'entretien de la vigne. Si cet aléa climatique n'en décourage pas certains, d'autres, au contraire, préfèrent s'aventurer plus au sud et dans un endroit où le climat permet à la vigne de s'épanouir de manière plus sereine comme dans la péninsule du Niagara. Ces passionnés de la vigne qui immigrent en Ontario constituent un intéressant sujet de recherche patrimoniale. Or, très peu d'études ont été publiées au sujet des défis à relever en contexte minoritaire. Pourtant, les viticulteurs ont probablement dû surmonter plusieurs défis afin d'être en mesure de transmettre leur savoir-faire. Comment ont-ils réussi à surmonter ces épreuves ? Qu'ont-ils fait concrètement en termes d'adaptation et de passation des acquis ? Les objectifs de cette recherche visent donc à : 1) recenser et analyser plusieurs retours d'expérience de viticulteurs francophones résidant dans la péninsule du Niagara 2) apporter des pistes de solution que pourraient adopter la relève souhaitant s'installer dans la région. En raison de la rareté de documents écrits sur la question, une enquête de terrain incluant des entrevues semi-dirigées a donc été privilégiée dans le but de mieux cerner les enjeux et les défis qu'ont eu à relever les viticulteurs immigrants ou arrivant d'une autre province canadienne afin d'assurer la pérennisation de leur savoir-faire (grâce à la relève) pour les prochaines années à venir. / For decades, many French-speaking winegrowers and winemakers have chosen to settle in the Niagara region. Indeed, this region benefits from a microclimate conducive to the cultivation of vines. These passionate winegrowers and winemakers constitute a human and multicultural asset of great heritage value. However, very few studies have been carried out concerning their ability to adapt and transmit in a minority setting. However, these French-speaking professionals had to overcome several challenges in order to be able to pass on their know-how. What have they done concretely in terms of adaptation and transfer of traditional knowledge? The objectives of this research are therefore to : 1) study the experiences of adaptation of Francophone winegrowers and winemakers in the Niagara Peninsula; 2) provide possible solutions that the next generation could adopt. Because of the lack of written documents on the topic, ethnographic fieldwork, including semi-directed interviews, was the best-suited methodology to better understand the issues and challenges faced by these French-speaking winegrowers as well as their desire to ensure the sustainability of their know-how for the coming years.
|
4 |
Culture vigneronne : vignerons, pratiques et ampélographie populaire / Wine grower culture : wine growers, practices and popular ampelographyBoidron, Valérie 07 December 2011 (has links)
Certains vignerons français développent une démarche originale quant aux cépages qu’ils cultivent. Ils repensent leurs pratiques selon une approche qui repose sur des choix délibérés où la référence à l’histoire et la fonction mémorielle sont essentielles. Une première partie montre comment, depuis la fin du XIXème siècle, la science et la technique ont peu à peu investi la viticulture jusque là empirique et traditionnelle. Il en résulte aujourd’hui un contexte où la production de vin en France est dominée par un cadre technique et réglementaire, conditionné par les perspectives économiques et une politique européenne. Les vignerons sont désormais contraints dans le choix de leurs cépages. L’enquête ethnobiographique montre qu’il existe, à côté d’une viticulture conventionnelle, des vignerons qui pratiquent une ampélographie populaire et appliquée, où le cépage autochtone est un élément identitaire essentiel, vecteur de la mémoire du groupe à travers les savoirs, les savoir-faire transmis et le goût du vin qu’il véhicule. Maîtrisant l’ensemble du processus de production, ces vignerons repensent chacune de ses étapes -du choix et de la mise en culture des variétés de vigne à la commercialisation de leur vin- en référence à l’histoire locale et à des usages ancestraux qu’ils ont recherchés et remettent en pratique. En lien avec le terroir et ses particularités, ces cépages originaux constituent un patrimoine revalorisé. Ils permettent aux vignerons d’élaborer des vins à l’originalité et à la personnalité propre, qui témoignent de la richesse d’une culture vigneronne résolument ancrée dans son histoire, et dont le succès commercial garantit la pérennité. / Certain French wine growers develop an original approach towards the grape variety they cultivate. They reconsider their practice with calculated choices where the reference to history and memory are essential. The first part shows how, since the end of the XIXème century, science and technology have little by little invested the wine growing, which until then was empirical and traditional. The result today is a context where the production of wine in France is dominated by a technical and lawful framework, conditioned by the economics and European policies. The wine growers are from now on constrained in their choice of wine varietals. The ethnobiographic investigation shows that there exists next to a conventional wine growing, “wine growers” who practice a popular ampelography which is applied where the indigenous grape variety is an essential identity element, vector of the memory of the group through knowledge, know-how and the taste of the wine that it conveys. Controlling all of the production process, these wine growers reconsider each one of its stages - from the choice and planting of the grape varieties to the marketing of their wines - in reference to the local history and ancestral know-how that they rediscovered and use. In connexion with the soil and its characteristics, these original grape varieties constitute a revalorized inheritance. They make it possible for the wine growers to develop original wines, with their own personality, which testifies the richness of a culture resolutely anchored in its history, and whose commercial success guarantees its durability.
|
Page generated in 0.0461 seconds