• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Manuel Bandeira em prosa e verso: marcas de oralidade e características do português do Brasil / Manuel Bandeira en prose et vers:traces d'oralité et caractéristiques du portugais du Brésil

Rita de Cássia Baptista Cardoso Mérida dos Reis 27 March 2012 (has links)
La lutte contre lexcessif raffinement du langage et la défense dune syntaxe plus révélatrice des faits grammaticaux du parler brésilien ont pris de limportance à partir du Romantisme. Cependant, le mouvement moderniste a fortifié cette tendance, en resserrant le rapprochement parmi la parole et lécriture. Même avant le Modernisme, Manuel Bandeira privilégiait déjà une écriture plus légère et simple, proche de la langue réellement en usage par les parlants brésiliens. Malgré sa formation académique classique, Manuel Bandeira sest montré un fidèle défenseur dune écriture littéraire effectivement simple, avec des caractéristiques propres de loralité, afin de pouvoir enregistrer les variations de la langue en fonction des différentes situations communicatives. En plus, il a toujours rejeté certaines exigences de la tradition grammaticale qui ne correspondaient pas à la réalité linguistique du Brésil. Ce travail a lintention de fomenter quelques questions sur la variation linguistique et lhistoire de la langue portugaise, spécialement au sujet de la variété brésilienne. Il vise également à traiter certains aspects relatifs à la norme linguistique, en présentant des brefs commentaires sur le rôle de la littérature dans laffirmation de lidentité brésilienne. Cette recherche présente quelques commentaires du poète en ce qui concerne lemploi du registre familier, de la langue formelle et de la valorisation dun langage plus simple et populaire. En plus, elle apporte des exemples qui corroborent la proposition défendue dans ce travail sur lintention de Manuel Bandeira de démontrer les faits correspondants aux véritables emplois linguistiques des parlants brésiliens, au sujet de la présence significative de loralité sur lécriture, de certains choix lexicaux et de structures syntaxiques caractéristiques de la langue portugaise du Brésil / O combate ao excessivo rebuscamento da linguagem e a defesa de uma sintaxe mais reveladora dos fatos gramaticais da fala brasileira começaram a ganhar vulto a partir do Romantismo. No entanto, o movimento modernista revigorou essa tendência, estreitando a aproximação entre fala e escrita. Mesmo antes do advento do Modernismo, Manuel Bandeira já privilegiava uma escrita mais leve e simples, próxima da língua realmente em uso pelos falantes brasileiros. Embora tivesse recebido uma formação acadêmica clássica, Manuel Bandeira mostrou-se fiel defensor de uma escrita literária efetivamente simples, com características próprias da oralidade e que registrasse as variações da língua em função das diferentes situações comunicativas. Além disso, sempre repudiou certas exigências da tradição gramatical que não correspondiam à realidade linguística do Brasil. Este trabalho pretende levantar algumas questões relacionadas à variação linguística e à história da língua portuguesa, especialmente na variedade brasileira. Também objetiva tratar de certos aspectos referentes à norma linguística, apresentando breves comentários sobre o papel da literatura na afirmação da identidade brasileira. Esta pesquisa apresenta alguns comentários do poeta sobre questões relacionadas ao emprego do registro coloquial, da norma padrão e da valorização de uma linguagem mais simples e popular. Além disso, faz um levantamento de certos exemplos que corroboram a proposta defendida neste trabalho sobre a intenção de Manuel Bandeira de demonstrar fatos correspondentes aos verdadeiros usos linguísticos dos falantes brasileiros, no que se refere à presença marcante da oralidade na escrita, a determinadas escolhas lexicais e a estruturas sintáticas características da língua portuguesa do Brasil
2

Manuel Bandeira em prosa e verso: marcas de oralidade e características do português do Brasil / Manuel Bandeira en prose et vers:traces d'oralité et caractéristiques du portugais du Brésil

Rita de Cássia Baptista Cardoso Mérida dos Reis 27 March 2012 (has links)
La lutte contre lexcessif raffinement du langage et la défense dune syntaxe plus révélatrice des faits grammaticaux du parler brésilien ont pris de limportance à partir du Romantisme. Cependant, le mouvement moderniste a fortifié cette tendance, en resserrant le rapprochement parmi la parole et lécriture. Même avant le Modernisme, Manuel Bandeira privilégiait déjà une écriture plus légère et simple, proche de la langue réellement en usage par les parlants brésiliens. Malgré sa formation académique classique, Manuel Bandeira sest montré un fidèle défenseur dune écriture littéraire effectivement simple, avec des caractéristiques propres de loralité, afin de pouvoir enregistrer les variations de la langue en fonction des différentes situations communicatives. En plus, il a toujours rejeté certaines exigences de la tradition grammaticale qui ne correspondaient pas à la réalité linguistique du Brésil. Ce travail a lintention de fomenter quelques questions sur la variation linguistique et lhistoire de la langue portugaise, spécialement au sujet de la variété brésilienne. Il vise également à traiter certains aspects relatifs à la norme linguistique, en présentant des brefs commentaires sur le rôle de la littérature dans laffirmation de lidentité brésilienne. Cette recherche présente quelques commentaires du poète en ce qui concerne lemploi du registre familier, de la langue formelle et de la valorisation dun langage plus simple et populaire. En plus, elle apporte des exemples qui corroborent la proposition défendue dans ce travail sur lintention de Manuel Bandeira de démontrer les faits correspondants aux véritables emplois linguistiques des parlants brésiliens, au sujet de la présence significative de loralité sur lécriture, de certains choix lexicaux et de structures syntaxiques caractéristiques de la langue portugaise du Brésil / O combate ao excessivo rebuscamento da linguagem e a defesa de uma sintaxe mais reveladora dos fatos gramaticais da fala brasileira começaram a ganhar vulto a partir do Romantismo. No entanto, o movimento modernista revigorou essa tendência, estreitando a aproximação entre fala e escrita. Mesmo antes do advento do Modernismo, Manuel Bandeira já privilegiava uma escrita mais leve e simples, próxima da língua realmente em uso pelos falantes brasileiros. Embora tivesse recebido uma formação acadêmica clássica, Manuel Bandeira mostrou-se fiel defensor de uma escrita literária efetivamente simples, com características próprias da oralidade e que registrasse as variações da língua em função das diferentes situações comunicativas. Além disso, sempre repudiou certas exigências da tradição gramatical que não correspondiam à realidade linguística do Brasil. Este trabalho pretende levantar algumas questões relacionadas à variação linguística e à história da língua portuguesa, especialmente na variedade brasileira. Também objetiva tratar de certos aspectos referentes à norma linguística, apresentando breves comentários sobre o papel da literatura na afirmação da identidade brasileira. Esta pesquisa apresenta alguns comentários do poeta sobre questões relacionadas ao emprego do registro coloquial, da norma padrão e da valorização de uma linguagem mais simples e popular. Além disso, faz um levantamento de certos exemplos que corroboram a proposta defendida neste trabalho sobre a intenção de Manuel Bandeira de demonstrar fatos correspondentes aos verdadeiros usos linguísticos dos falantes brasileiros, no que se refere à presença marcante da oralidade na escrita, a determinadas escolhas lexicais e a estruturas sintáticas características da língua portuguesa do Brasil

Page generated in 0.1148 seconds