• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 28
  • 8
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 41
  • 41
  • 41
  • 41
  • 30
  • 30
  • 25
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Focus on form in a framework for task-based Xhosa instruction in a specific purposes multimedia curriculum

Steenkamp, Andries Willem 03 1900 (has links)
Thesis (DLitt (African Languages))--University of Stellenbosch, 2009. / This study explores how focus on form can be included by means of computer within a task-based approach to the teaching of as specific purposes isiXhosa course for student teachers ...
22

The comparative case study of the use of English and isiXhosa as medium of instruction in a grade five class

Mngqibisa, Mandla Daniel January 2003 (has links)
The aim of this study was to compare the quality of oral interaction between a grade 5class and their teacher when either English or isiXhosa was used as medium ofinstruction in two different lessons and of their writing which arose out of the lessons. The research was carried out within the interpretive paradigm and took the form of a casestudy. The researcher took the stance of being a non-participant observer. A variety oftechniques were used to collect data, namely, piloting, video recording and transcribing lessons, observing and making field notes, questionnaires and an interview. The interview was recorded and transcribed by the researcher. The two lessons were transcribed and analysed. Also the learners’ writing was analysed. The findings of this study showed that learners have little competence in English compared to isiXhosa. As a result most of them used short and vague sentences when responding to and discussing pictures in English. They also used short and simple sentences when writing in English compared toisiXhosa. Although this is a small-scale study it is recommended that the school’s language policy is revised and teachers are equipped with necessary skills, which would help them teach English to second language learners effectively. It is also recommended that the learners’ first language continue to be well taught even if it is no longer the classroom language.
23

Exploring linguistic thresholds and reading comprehension and skills-transfer in a grade 6, isiXhosa-English additive bilingual context

Jackson, Mary-Jane January 2013 (has links)
Reading is the key to knowledge and learning and by implication, life success. Most South African children „learn to read‟ in their home languages (HL), such as isiXhosa in the Eastern Cape, and then at the beginning of Grade 4 are expected to make two significant transitions: they must begin to „read to learn‟ and they must do so in an additional language (usually English). The research evidence is damning: Intermediate Phase children are failing to read and failing to learn. This study is concerned with two of the possible, and often conflicting, reasons for the reading problem: 1) that too little time is spent developing learners‟ English language proficiency and 2) that the development of learners‟ reading comprehension skills in the HL is neglected, preventing the transfer of skills to reading in English additional language (EAL). This thesis explores the relations between English Language Proficiency (ELP) and isiXhosa Reading Comprehension (XRC), and between ELP and English Reading Comprehension (ERC), in a unique, additive bilingual context in the rural Eastern Cape, where isiXhosa is maintained as part-LoLT (language of learning and teaching) to the end of Grade 6. The Linguistic Threshold and Linguistic Interdependence Hypotheses constitute the theoretical framework of the study. The design of the research is exploratory and descriptive. The Woodcock-Muñoz Language Survey was used to measure the language proficiency (English relative to isiXhosa) of the sixteen Grade 6 learners in the study, while two sample, expository passages from the Progress in International Reading Literacy Study (2006) were used to measure the reading comprehension abilities of learners, in both isiXhosa and English. A questionnaire provided additional information – about the learners‟ perceptions of reading– which assisted in the interpretation of the statistical data. „Mean scores‟ and „standard deviations‟ were used to describe the ELP (relative to the isiXhosa language proficiency) of the participants, while „frequency‟ was used to describe the reading comprehension scores. Correlational statistics were then employed to test the strength of the relationships between the variables, while regression analyses were used to predict the relative contribution of each of ELP and XRC to ERC. The study reveals that while the learners‟ isiXhosa language proficiency far exceeded their English language abilities, their reading comprehension scores in both languages were equally poor. ELP correlated significantly with ERC; and XRC and ERC were also covaried, thus corroborating the findings of international research: that in this particular context, second language (L2) reading is a consequence of both ELP and first language(L1) reading ability. The regression analyses showed that while the potential for reading comprehension transfer in the direction L1 to L2 existed, this possibility was short circuited, both by learners‟ poor ELP and their poor L1 reading skills.
24

Incorporating indigenous knowledge in the teaching of isiXhosa to pharmacy students at Rhodes University

Mapi, Thandeka Priscilla January 2009 (has links)
Traditional healing is one of the most trusted methods of healing in South Africa, especially in rural areas, where health-care infrastructure is inadequate. People have depended on this method of healing since time immemorial. That belief has been strengthened by the fact that this method keeps people in touch with their ancestors. Traditional healers are trusted and believed to be the link between people and their ancestors. The Dwesa community is amongst the areas that still have strong belief in traditional healing. Traditional healers have a variety of methods of healing that they use, these methods have been trusted for people of all age groups. These methods are ukugabha, ukufutha and ukucima. Traditional healers prescribe them for both major and minor illnesses. They are believed to play a role in cleansing people from inside and outside. These methods together with other methods that are used in traditional healing are being explored in this study. This exploration is based on the fact that this information will be integrated into the teaching of isiXhosa to Pharmacy students at Rhodes University. This is an initiative to create awareness amongst health-care practitioners about traditional healing methods, so that they can caution and advise their patients about medicine taking behaviours, also to make them approach the subject in a sensitive manner. An isiXhosa course has been taught to Pharmacy students, as a pilot in 2007 and as an elective in 2008 onwards. This course deals with cultural issues in a broad manner, the issue of traditional healing specifically, and these methods of healing are outlined in the course, such that students have an understanding first of what a traditional healer is and their role in providing health-care services.
25

An investigation into literacy development in Grade 4 English and isiXhosa home language textbooks : a comparative study

Fulani, Ntombekhaya Cynthia January 2015 (has links)
The 2006 Progress in International Reading Literacy Study (PIRLS) painted a gloomy picture of South African literacy when South Africa came last out of 40 countries. It was from this background that my study set out to investigate two English and two isiXhosa grade 4 home language textbooks with their accompanying teachers’ guides from two publishing houses, together with the home language curriculum documents for English and Xhosa because they are an important component in literacy development. It is important to emphasise that this study examined textbooks, not how teachers mediate such textbooks in their classrooms. In other words, my focus was on the textbooks themselves, and it was primarily through textual analysis of this stable, readily available data that I have been able to compare and analyse the potential they offer learners and teachers to achieve the literacy goals prescribed by the curriculum. The study also investigated the likelihood of differential attainment for learners as a result of using these textbooks. This was done by looking at whether the textbooks were in line with the literacy outcomes for English and isiXhosa home languages. It also looked at the kind of reader/writer envisaged in the selected textbooks and the level of challenge the selected textbooks offer and how, if at all, learners are encouraged to be critical readers and writers. The findings of the study were that the English and isiXhosa textbooks of each publishing house envisaged different learners. The English textbooks envisaged a cosmopolitan learner who has greater access to academic literacy. While the isiXhosa textbooks envisaged a parochial learner who has less access to academic literacy compared to the English learner
26

isiXhosa and Sesotho languages should be included as home language in the KZN school curriculum

Sigobi, Nthabiseng Julia 08 July 2014 (has links)
According to the national Education Policy Act of 1996 and the norms and standards regarding Language policy, the promotion of multilingualism was stated as a prime objective, together with strong support of either home language or dual-medium education. Although the right to choose the language of learning and teaching (LoLT) which had to be an official language(or languages) lay with the individual. Hence the study is to persuade the department of Education in KZN to include isiXhosa and Sesotho languages as home language in KZN schools curriculum. The province of KZN is attracting many people especially Xhosas and Sotho’s from Eastern Cape and from other provinces such as Free State to mention few. These people come to KZN basically to seek jobs and stay in KZN under a vast ray of reasons. The city of Durban is like Johannesburg to them-‘’eGoli’’ in old days. However, in Gauteng almost two or more official languages are accommodated in schools, either being done as home language, first additional, second additional or even a third additional language. The choice lay with the individual. The Language Policy promoting multilingualism is implemented in Gauteng, why not in KZN- because the KZN total population of 9 426 014 based on census 2001 data indicate that there is no one speaking Sesotho in KZN but only 80% of isiZulu and 2.3% isiXhosa not mentioning English and Afrikaans1. Currently according to 2011 census, isiZulu is the mother tongue of 22.7% of South Africa’s population2. Furthermore, what is indicated by these census statistics starts in KZN schools where by the curriculum is designed in more convenient manner where by all Africans in KZN do IsiZulu as home language putting aside English and Afrikaans. The importance of mother-tongue, culture as well as multilingualism as the key concepts in diverse inclusive curriculum is not manifested in KZN school curriculum. The significant of 1976 Soweto up-raising lays in the right to choose the language of learning and teaching and it is part of democracy in South Africa. There should be options of languages to choose in schools most importantly giving a mother-tongue the first choice. Unfortunately there is no choice in KZN schools with regard to Africans group. More interestingly, there is a choice to listen to radio stations namely Umhlobowenene FM which broadcast in isiXhosa and Lesedi FM broadcasting in Sesotho. Nobody can say to another why one is listening to that Xhosa or Sotho radio in KZN, simply because is one’s choice. In the same manner that SABC enabled the broadcasting Xhosa and Sotho radios in KZN, so the department of Education in KZN can include isiXhosa and Sesotho as home languages and the choice of isiZulu as an additional language not as a home language. The results of the study do not reveal the poor academic performance of Xhosas and Sotho learners in the subject of isiZulu home language in KZN. But reveal the loss of identity, culture, and one’s roots. Hence language is a primary tool to enhance self-identity, it forms a fundamental part of culture and enables one to stick to own roots and embraces the sense of origin like being a proudly South African- a rainbow nation. / Educational Studies / M.A. (Inclusive Education)
27

Standard isiXhosa in a multilingual classroom : an interpretation of urban learners' literary texts

Siwisa, Mvuyisi Isaac 06 1900 (has links)
This study is on standard isiXhosa in a multilingual classroom and includes an interpretation of both urban and rurual learners’ literary texts. An attempt is made to examine a selection of isiXhosa texts in order to interprete the state of affairs of the isiXhosa language in the 21st century. Organization of the study This dissertation was organized in the following manner: Chapter one includes an introduction to the study, its aims and objectives as well as the research methodology. Since the isiXhosa language is the focal point of the study, it is discussed in some depth. In chapter two, the researcher concentrates on the Pan South African Language Board (PanSALB) "Imibono yethu". Imibono yethu is an anthology of learners' writings. The learners were invited to enter a competition by using various genres, e.g. short stories, poems, one-act dramas, rap songs, kwaito, essays, and melodic poems. The researcher wanted the learners to use whatever genre inspires them, to put it colloquially, "what turns them on!" Any aspect of the urban lifestyle could be explored within the theme of each entry and fell under the following headings: • Standard language. • Standard isiXhosa. Chapter three investigates non-standard language varieties with special reference to isiXhosa and the language policy of South Africa. In this chapter, a comparison was drawn between non-standard language and standard language. vi In chapter four, the researcher discusses the overall findings of the competition, comparing the results emanating from the Eastern Cape and Gauteng. Chapter five deals with achievement of the objectives and highlights of the research. / African Languages / M.A. (African Languages)
28

isiXhosa and Sesotho languages should be included as home language in the KZN school curriculum

Sigobi, Nthabiseng Julia 08 July 2014 (has links)
According to the national Education Policy Act of 1996 and the norms and standards regarding Language policy, the promotion of multilingualism was stated as a prime objective, together with strong support of either home language or dual-medium education. Although the right to choose the language of learning and teaching (LoLT) which had to be an official language(or languages) lay with the individual. Hence the study is to persuade the department of Education in KZN to include isiXhosa and Sesotho languages as home language in KZN schools curriculum. The province of KZN is attracting many people especially Xhosas and Sotho’s from Eastern Cape and from other provinces such as Free State to mention few. These people come to KZN basically to seek jobs and stay in KZN under a vast ray of reasons. The city of Durban is like Johannesburg to them-‘’eGoli’’ in old days. However, in Gauteng almost two or more official languages are accommodated in schools, either being done as home language, first additional, second additional or even a third additional language. The choice lay with the individual. The Language Policy promoting multilingualism is implemented in Gauteng, why not in KZN- because the KZN total population of 9 426 014 based on census 2001 data indicate that there is no one speaking Sesotho in KZN but only 80% of isiZulu and 2.3% isiXhosa not mentioning English and Afrikaans1. Currently according to 2011 census, isiZulu is the mother tongue of 22.7% of South Africa’s population2. Furthermore, what is indicated by these census statistics starts in KZN schools where by the curriculum is designed in more convenient manner where by all Africans in KZN do IsiZulu as home language putting aside English and Afrikaans. The importance of mother-tongue, culture as well as multilingualism as the key concepts in diverse inclusive curriculum is not manifested in KZN school curriculum. The significant of 1976 Soweto up-raising lays in the right to choose the language of learning and teaching and it is part of democracy in South Africa. There should be options of languages to choose in schools most importantly giving a mother-tongue the first choice. Unfortunately there is no choice in KZN schools with regard to Africans group. More interestingly, there is a choice to listen to radio stations namely Umhlobowenene FM which broadcast in isiXhosa and Lesedi FM broadcasting in Sesotho. Nobody can say to another why one is listening to that Xhosa or Sotho radio in KZN, simply because is one’s choice. In the same manner that SABC enabled the broadcasting Xhosa and Sotho radios in KZN, so the department of Education in KZN can include isiXhosa and Sesotho as home languages and the choice of isiZulu as an additional language not as a home language. The results of the study do not reveal the poor academic performance of Xhosas and Sotho learners in the subject of isiZulu home language in KZN. But reveal the loss of identity, culture, and one’s roots. Hence language is a primary tool to enhance self-identity, it forms a fundamental part of culture and enables one to stick to own roots and embraces the sense of origin like being a proudly South African- a rainbow nation. / Educational Studies / M. A. (Inclusive Education)
29

The attitudes of isiXhosa-speaking students toward various languages of learning and teaching (LOLT) issues at Rhodes University

Aziakpono, Philomina January 2008 (has links)
This study aims at eliciting opinions and beliefs of isiXhosa-speaking students to revealtheir attitudes toward various languages of learning and teaching (LOLT) issues at RhodesUniversity, and to determine the influence of a number of variables (such as age, gender,schooling background, level of study and field of study) on these attitudes. Another aim of the study is to compare the findings of this research to the recent findings on isiXhosaspeaking students’ language attitudes at the University of the Western Cape (Dyers 1999) and the University of Fort Hare (Dalvit 2004). Qualitative and quantitative methods were used: data was gathered using a survey that employed a questionnaire and interviews (individual and focus group). The questionnaire data is analysed through using percentage scores as well as mean values coupled with Chi-square tests, while the interviews are analysed qualitatively to further confirm the results of the quantitative analysis. Results are also compared with other recent surveys at South African universities. The results reveal that respondents had a generally positive attitude toward English as LOLT, based mainly on instrumental motivations. More importantly, there was a positive attitude toward the use of isiXhosa alongside English. The motivations for the use of isiXhosa were both instrumental and integrative in nature. The majority of respondents who supported a bilingual arrangement did not, however, believe that a fully-fledged bilingual policy would be practical, mainly because of the multilingual nature of Rhodes University. They felt, however, that providing English and isiXhosa exam question-papers, bilingual tutor support and isiXhosa definitions of discipline-specific technical terms would facilitate learning. Most of the variables mentioned above had an influence on the relevant language attitudes, often confirming the findings of other studies. For instance, schooling background greatly influenced the language attitudes of respondents. Those from previously advantaged English-only schools showed very positive attitudes toward an English-only policy, while most respondents from formerly disadvantaged DET bilingual schools were favourably disposed toward a bilingual policy of English and isiXhosa at Rhodes University. A comparison of the findings of this study with those of recent findings on isiXhosa students’ language attitudes at other universities reveals that respondents at the University of Fort Hare were most favourable toward a bilingual policy, those at the University of the Western Cape were to some extent favourable toward a bilingual arrangement, while respondents at Rhodes University were least favourable toward a bilingual policy.
30

Attitudes of isiXhosa-speaking students at the University of Fort Hare towards the use of isiXhosa as a language of learning and teaching (LOLT)

Dalvit, Lorenzo January 2004 (has links)
This article presents and discusses the results of a survey of a sample of Xhosa-speaking students at the University of Fort Hare regarding their attitudes towards the possible introduction of Xhosa as a medium of instruction at this institution. The research takes into account, among other things, the students' attitudes towards English and Xhosa and their opinions and beliefs about the introduction of dual-mediumship and its possible consequences. The survey was conducted with questionnaires and interviews and the results were first analysed as a whole, and then split into different categories according to gender, year of study, subject studied etc. This analysis indicates that while English is recognised as the dominant language in South Africa and, more specifically, in the domain of education, some categories of respondents acknowledge the usefulness of Xhosa as an additional medium of instruction. This survey clearly shows that it would make little sense to present Xhosa-speaking students at Fort Hare with a rigid choice between the existing English-medium and a dual-medium (English and Xhosa) policy and that more nuanced options would need to be offered. For example, respondents seem to consider the use of Xhosa as a medium of instruction more appropriate in the first years of study, for selected subjects and in some domains within the academic context rather than others. This study can be fruitfully compared with similar research carried out at other South African institutions. Moreover, the results of the present research can be used to inform future decisions regarding language policy at the University of Fort Hare.

Page generated in 0.1046 seconds