• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 13
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 38
  • 38
  • 19
  • 18
  • 18
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Les pestilences du naturalisme : Zola descripteur des odeurs

Sicotte, Geneviève January 1992 (has links)
No description available.
22

LE VENTRE DE PARIS D'EMILE ZOLA. UNE LECTURE ETHNOCRITIQUE /

Scarpa, Marie. Privat, Jean-Marie January 2000 (has links) (PDF)
Thèse de doctorat : LITTERATURE FRANCAISE : Metz : 2000. / 2000METZ001L. 678 ref.
23

Zola et le droit public d'après son Excellence Eugène Rougon / Zola and public law according to Son Excellence Eugène Rougon

Reymond, Adrien 23 September 2014 (has links)
Le but de ce travail de recherche est d’étudier la pensée politique et juridique de Zola dans Son Excellence Eugène Rougon et de comprendre dans quelle mesure l’auteur peut être considéré comme un historien du droit. Ce sixième roman du cycle Les Rougon Macquart, ne semble guère avoir été étudié que d’un point de vue littéraire ou purement historique. Or, en ouvrant pour la première fois ce roman, le juriste est surpris d’entendre l’écrivain lui parler si bien des notions et des institutions qu’il connait. Il s’aperçoit alors que la littérature naturaliste de l’écrivain fait revivre avec une grande perspicacité le Second Empire, époque fondamentale dans l’histoire des institutions, du droit administratif et des libertés publiques. Le romancier reconstitue ainsi sous ses yeux deux procès devant le Conseil d’Etat, au moment même où le recours pour excès de pouvoir est en pleine expansion et la théorie du « ministre-juge », en déclin. De même, près de trente ans avant les travaux de Moisei Ostrogorski, la« bande » de Rougon apparait, comme un « parti politique » avant la lettre et permet à Zola - au fil de ses descriptions - de montrer ses fines qualités d’analyste politique. Quant aux libertés publiques (la liberté de la presse notamment), elles n’échapperont pas à la critique acerbe d’un écrivain républicain. Ces critiques - qui ont longtemps laissé penser que Zola était l’auteur privilégié de la « légende noire du Second Empire » - sont en réalité, bien plus subtiles qu’il n’y parait. La clairvoyance de l’homme de Lettres permet ainsi plus que jamais d’éclairer l’homme de Droit désireux de comprendre son propre univers. / The purpose of this research work is to study the political and legal thought of Zola in Son Excellence Eugène Rougon and to understand to what extent the author can be considered as a historian of law.This sixth novel of the cycle Les Rougon Macquart, hardly seems to have been studied that from a literary or purely historic point of view. Yet, by opening for the first time this novel, the jurist is surprised hearing the writer to speak to him so well notions and institutions which he knows. He notices while the naturalistic literature of the writer makes relive with a big perspicacity the Second Empire, fundamental time in the history of institutions, administrative law and public liberties.The novelist so reconstitutes under the eyes two trials in front of the Council of State, at the very moment when the « recours pour excès de pouvoir » is growing and the « ministre juge » theory, in decline. Also, about thirty years before the works of Moisei Ostrogorski, the Rougon’s« bande » appears, as a « political party » before the term existed and allows Zola - in the course of its descriptions - to show its fine qualities of political analyst.As for the public liberties (the freedom of the media in particular), they will not escape the acerbic criticism of a republican writer.These criticisms - which let for a long time think that Zola was the privileged author of the « légende noire du Second Empire » - are in reality, more subtle than it countered there.The clear-sightedness of the man of letters allows so more than ever to light the man of right avid to understand its own univers.
24

Die Kontrasttechnik in den "Rougon-Macquart" von Emile Zola

Schmidt, Susanne January 1900 (has links)
Texte remanié de : Dissertation : Littérature : Universität Bonn : 1988. / Texte en allemand, contient des extraits en français. Bibliogr. p. 213-224. Notes bibliogr.
25

The other side of the tracks : representations of gender in early railroad turmoil /

Heinigk, Penelope Pearl, January 2001 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Oregon, 2001. / Typescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 204-207). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
26

L'artiste entre mythe et réalité dans trois œuvres de Balzac, Goncourt et Zola

Sitzia, Emilie. January 2004 (has links)
Thesis (doctoral)--Åbo Akademi, 2004. / Added thesis t.p. inserted. Includes bibliographical references (p. 207-221) and index.
27

Der doppelte Blick Photographie und Malerei in Emile Zolas Rougon-Macquart

Spieker, Annika January 2005 (has links)
Zugl.: Freiburg (Breisgau), Univ., Diss., 2005/2006 u.d.T.: Spieker, Annika: Der photographische Blick bei Emile Zola
28

L'artiste entre mythe et réalité dans trois œuvres de Balzac, Goncourt et Zola

Sitzia, Emilie. January 2004 (has links)
Thesis (doctoral)--Åbo Akademi, 2004. / Added thesis t.p. inserted. Includes bibliographical references (p. 207-221) and index.
29

As traduções e recepção de Germinal, de Émile Zola, no Brasil

Gomes, Mônica dos Santos 04 March 2013 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2013. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2013-07-05T14:44:55Z No. of bitstreams: 1 2013_MonicaSantosGomes.pdf: 2003837 bytes, checksum: 05e55265c49c66da6fc02bba4935ece9 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-07-08T13:05:15Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_MonicaSantosGomes.pdf: 2003837 bytes, checksum: 05e55265c49c66da6fc02bba4935ece9 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-07-08T13:05:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_MonicaSantosGomes.pdf: 2003837 bytes, checksum: 05e55265c49c66da6fc02bba4935ece9 (MD5) / Esta dissertação tem por objetivo a realização da análise crítica das traduções brasileiras realizadas no século XX do romance Germinal, de Émile Zola, considerando as relações entre tradução e formação do sistema literário em nação periférica. A importância de se realizar esse estudo está na reflexão de como a tradução está inserida no contexto social, cultural e literário de uma nação, pois através de obras traduzidas, tem-se a possibilidade de se conhecer outras culturas, fato que, consequentemente, cria a oportunidade de realização de trocas literárias, com vistas ao enriquecimento da cultura local. A análise das traduções de Germinal no Brasil é relevante por se tratar de um romance canônico, peça-chave de um movimento literário que deixou marcas em importantes escritores brasileiros, como Aluísio de Azevedo. Esta dissertação busca demonstrar, à luz de estudos da crítica de tradução e da crítica literária, a importância da presença desse romance em nosso sistema literário. Para tal, analisaremos comparativamente as traduções e retraduções do romance em português, buscando estabelecer relações entre a primeira tradução portuguesa e as quatro brasileiras do século XX. Antes disso, verificaremos o processo de criação do movimento naturalista na França e sua recepção no Brasil. Analisaremos também os paratextos das obras traduzidas, com o objetivo de examinar a apresentação dessas obras aos leitores brasileiros. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation aims to make a critical analysis of translation and a literary critical analysis of the Brazilian translations of Germinal, the novel written by Émile Zola, made in the 20th century, considering the relations between the translation and the formation of a literary system in a peripheral nation. The importance of this study is on lies in the reflection about how the translation is introduced in the social, economic, cultural and literary context of a nation because, besides the translation work, it is possible to get to know other nations, which consequently creates an opportunity for literary exchanges, aiming to enrich the local culture. Concerning the study of a French naturalist novel at the end of the 19th century, we can say that, even though it is a work produced a long time ago, it is important for the Brazilian literary context because of the influence France had on our literature especially at that period. The analysis of the translation of Germinal in Brazil is relevant because it is a canonic novel, which influenced many important Brazilian writers such as Aluísio Azevedo. This dissertation aims to demonstrate the importance of the presence of this novel in our literary system based on studies on translation critique and literary critique. In order to do this, we will analyze and compare a variety of translations into Portuguese, trying to establish a relation between the first translation into Portuguese and the four other Brazilian translations made in the 20th century. Before this, we will verify the creative process of the naturalist movement in France and how it was received in Brazil. We will also analyze paratexts of the translated works, aiming to examine the presentation of these works to Brazilian readers. ______________________________________________________________________________ RÉSUMÉ / Ce travail a pour objetctif l'analyse critique des traductions brésiliennes réalisées au XX siècle du roman Germinal, d´Émile Zola, dans le cadre des relations entre la traduction et la formation du système littéraire dans les nations périphériques. L'importance de la réalisation de cette étude est de penser la façon dont la traduction est intégrée dans le contexte social, culturel et littéraire d´une nation, car, à travers des œuvres traduites, nous avons l'occasion de rencontrer d'autres cultures, et la possibilité de mener des échanges littéraires en vue d'enrichir la culture locale. L'analyse des traductions de Germinal au Brésil est pertinente, car il s´agit d´un roman canonique, chef- d´oeuvre d´un mouvement littéraire qui a laissé des traces importantes dans l´oeuvre d´écrivains brésiliens tels qu´Aluísio de Azevedo. Ce travail cherche à démontrer, à la lumière des études critiques de la traductologie et de la critique littéraire, l'importance de la présence de ce roman dans notre système littéraire. Pour ce faire, nous allons analyser comparativement les traductions et retraductions du roman vers le portugais brésilien en essayant d’établir les relations entre la première traduction portugaise et les quatre traductions faites au Brésil au XX siècle. Avant cela, nous parcourons ce qui fonde le mouvement naturaliste en France et sa reception au Brésil. Nous analysons également le paratexte des oeuvres traduites dans le but d’examiner le mode de présentation des oeuvres aux lecteurs brésiliens.
30

The mother figure in Emile Zola's Les Rougon-Macquart literary realism and the quest for the ideal mother /

Hennessy, Susie. January 1900 (has links)
Texte remanié de : Thesis : ? : University of Colorado : 1993 : Elle se fit Maternelle : motherhood in Les Rougon-Macquart, by Emile Zola. / Table des matières à l'adresse. Bibliogr. p. 147-150. Index.

Page generated in 0.0373 seconds