Spelling suggestions: "subject:"bilingüismo"" "subject:"bilinguismo""
1 |
A educação de surdos e a prática pedagógica dos professores ouvintes : análise a partir do Programa Nacional de Apoio à Educação de SurdosMaria Luna Freire da Fonte, Zélia January 2005 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T17:22:31Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo5837_1.pdf: 768867 bytes, checksum: 7cd4b9d0a70ef2b4a592eb3606e9b827 (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2005 / Com este estudo de natureza qualitativa, enfocamos a problemática da
educação dos surdos na prática pedagógica dos professores ouvintes, a partir
de um programa governamental de grande porte, o Programa Nacional de
Apoio à Educação de Surdos, apresentado pelo Ministério da Educação
MEC, através da Secretaria de Educação Especial SEESP, às Secretarias
Estaduais e Municipais de Educação dos vinte e sete estados brasileiros, no
ano de 2001. Existe uma clareza sobre as dificuldades enfrentadas por esses
profissionais com relação à formação recebida e seus reflexos na prática
pedagógica para a educação de surdos. Entretanto, para compreender melhor
os resultados do Programa, constatamos a necessidade de se ir mais a fundo
nas diferentes concepções que permeiam a discussão sobre a educação de
surdos, para que, a partir daí, sejam elaboradas propostas/programas que, de
fato, levem o professor a uma prática crítico-reflexiva, que atenda às reais
necessidades dos surdos. Vivemos, assim, um enorme desafio: como efetivar,
na escola, os direitos assegurados a todos, para que possam se beneficiar da
educação de qualidade? Dito de outra forma, como o sistema educacional,
através de programas, pode garantir, na escola, condições necessárias e
indispensáveis à prática pedagógica de professores, de modo a assegurar
respostas educativas significativas às necessidades individuais de
aprendizagem de cada um dos seus alunos? Direcionamos a pesquisa para
uma escola da rede municipal de Recife, reconhecida como atuante em relação
à educação de surdos, e focalizamos o estudo para o grupo de professores do
ensino fundamental, que atuam em classes especiais com alunos surdos, queparticiparam, efetivamente, do Programa Nacional de Apoio à Educação de
Surdos. O objetivo desta pesquisa foi compreender como o Programa Nacional
de Apoio à Educação de Surdos tem-se refletido na prática pedagógica dos
professores ouvintes, que atuam em classes especiais, com alunos surdos. A
metodologia escolhida constou de observações, análise documental e
entrevistas. Entre os resultados obtidos, destacamos a constatação de que a
realidade de uma educação inclusiva para surdos, na perspectiva da
interculturalidade se impõe como um desafio e uma utopia do século XXI
|
2 |
La lectura como soporte didáctico en el aprendizaje de una segunda lenguaMartinez Julio Rospigliosi, Lucienne Marie, Mejia Huaman, Jose Luis 20 July 2021 (has links)
A partir de la necesidad de contar con un material de enseñanza de español
como segunda lengua que se adaptase a las necesidades de los colegios
internacionales que preparan a sus alumnos para rendir el examen de Lengua B
de la Organización del Bachillerato Internacional (IBO, por sus siglas en inglés),
decidimos desarrollar un texto tomando en cuenta las características del curso.
Desarrollamos un texto literario juvenil como instrumento de aprendizaje del
español como segunda lengua y que abordase el tema de la interculturalidad. Con
textos originales se busca adaptar las actividades al nivel de los alumnos más que
la manipulación de textos existentes en nombre de una supuesta simplificación. En
relación con las preguntas, se desarrollan las distintas microhabilidades con una
variedad de preguntas. Por otro lado, ya sea como punto de partida o después del
trabajo de compresión de lectura, se busca integrar la lectura con el desarrollo de
otras habilidades lingüísticas. Asimismo, se busca un uso variado de
organizadores gráficos, y la gramática y el vocabulario se enseña de manera
integrada al texto. Finalmente, podemos decir que este material, al conectar con la
realidad del público objetivo, logra motivar a los alumnos; los prepara para el
examen e incrementa su manejo del idioma. Este trabajo permite que el alumno
tenga una buena práctica en el manejo de un texto, aunque siempre deba
enfrentarse a un material desconocido al rendir el examen. / After identifying the need for a material for teaching Spanish as a second
language that would adapt to the needs of international schools who prepare
students for the Spanish B exam of the International Baccalaureate Organization,
we decided to develop a text based on the characteristics of that course. We
developed a young adult literary text as an instrument for learning Spanish who
covered the theme of inculturality. When working with original texts, what we aim
for is to adapt the activities to the level of the students rather than manipulating
existing texts and simplifying them. In relation to the reading comprehension
questions, these develop different microskills through a variety of questions. On the
other hand, either as a starting point or after the reading comprehension work, we
integrate the reading with other linguistic skills. Additionally, we include a variety of
graphic organizers and we integrate grammar and vocabulary with the text. Finally,
we can say that this material, by connecting with the reality of the target audience,
motivates students, prepares them for the exam and improves their command of
the language. Finally, we can say that this material offers students good practice
in the way to handle a text, even when they will always be confronted with an
unknown text when they take the exam
|
3 |
Imprecisiones en la obligación de brindar información al consumidor en castellano: el caso de los servicios bancarios para adultos mayores de la provincia de YunguyoQuiñones Calderon, Dayali Geraldine 23 March 2022 (has links)
El presente trabajo académico se enfoca en el perjuicio que generan las barreras lingüísticas en
las prestaciones de servicios de los bancos hacia los adultos mayores de lenguas originarias
principalmente en la población de la provincia de Yunguyo. En base a ello, el objetivo principal
es analizar la forma en la que se realizan estos servicios actualmente y si ello se adapta a la
realidad de provincias en las que la población es mayoritariamente aimara hablante. Tras dicho
análisis, se determinará si los servicios bancarios resultan idóneos para poblaciones donde el
castellano no es la lengua materna.
Para la realización de este trabajo, fue necesario recopilar información en la provincia de
Yunguyo en Puno en donde se pudo entrevistar a pobladores originarios de la zona, así como
trabajadores de diferentes entidades bancarias y financieras. A partir de dicha recopilación de
datos, este trabajo de investigación expone el problema de la atención en el servicio bancario
de dicha localidad respecto de la barrera lingüística que existe en los ancianos que son
mayoritariamente aimara hablantes. En función a ello, se realiza un análisis constitucional sobre
las consecuencias de determinar el castellano como lengua oficial, verificando su concepto y
criticando la falta de armonía con el Código de Defensa y Protección al Consumidor.
Tras el análisis, tomándose como referencia las funciones de órganos pertenecientes a Indecopi
y la SBS, se propone una serie de medidas que implican un trabajo interinstitucional para
mejorar la atención de servicios bancarios en provincias en las que hay predominio de lenguas
originarias.
|
4 |
La comprensión lectora en niños castellanohablantes aprendices de shipibo como segunda lengua: el rol del vocabulario comprensivo y la fluidez de la lengua dominante y no dominanteCangana Bustamante, Gianinna 03 August 2020 (has links)
El objetivo principal de esta investigación es analizar cuál es el rol que cumplen el
vocabulario comprensivo y la fluidez en la lengua dominante (castellano) y no dominante
(shipibo) en la comprensión lectora en la lengua no dominante (shipibo) en niños de
segundo y tercero de primaria que asisten a una IEB en Lima. Se busca conocer si el
vocabulario comprensivo y la fluidez, en castellano y en shipibo, influyen en la
comprensión lectora en shipibo. El modelo empleado es el Simple View of Reading,
propuesto por Gough y Tunmer (1986). La hipótesis que guía esta investigación es que,
tanto el vocabulario comprensivo como la fluidez de las lenguas dominante (castellano)
y no dominante (shipibo) influyen en la comprensión lectora en shipibo. El método
aplicado consiste en un diseño experimental intrasujetos. Se emplean dos herramientas
para medir las habilidades mencionadas: el Test de Vocabulario en Imágenes Peabody
(PPVT-III) y la Batería de Evaluación de Procesos Lectores revisada (PROLEC-R), cada
una con la adaptación o traducción requerida. Finalmente, los resultados muestran que el
vocabulario comprensivo y la fluidez en la lengua dominante (castellano) no influyen en
la comprensión lectora en la lengua no dominante (shipibo): las correlaciones solo son
significativas si todas las tareas se evalúan en la misma lengua.
|
5 |
Adquisición de los rasgos fonológicos de 14 consonantes del quechua ancashino como lengua materna en niños bilingües quechua ancashino-castellano andino de 2, 4 y 5 añosCarhuachín Huerta, Luz Nieves 29 September 2021 (has links)
La presente investigación analiza la adquisición de los rasgos fonológicos que permiten
configurar jerarquías contrastivas para cada tipo de consonantes (ocho obstruyentes: /p/,
/t/, /k/, /q/, /s/, /ʃ/, /t͡
s/ y /t͡
ʃ/, tres nasales: /m/, /n/ y /ɲ/ y tres líquidas: /l/, /ʎ/ y /ɾ/) como
L1 en niños bilingües quechua ancashino-castellano andino de 2, 4 y 5 años tomando en
cuenta los principios de marcadez y robustez. Para ello, se vale de la técnica de la
producción no espontánea (elicitación). Así, de forma específica, en primer lugar, se
determina la ocurrencia y frecuencia de los procesos fonológicos en las producciones de
los niños evaluados. En segundo lugar, se define la secuencia adquisitiva de los rasgos
fonológicos de las 14 consonantes del quechua ancashino en términos de jerarquías
contrastivas y considerando los procesos sistemáticos encontrados. En tercer lugar, se
explora la influencia del español andino sobre la fonología del quechua en virtud de que
los componentes fonológicos de estas lenguas interactúan constantemente. El marco
teórico de este estudio comprende, principalmente, los principios de marcadez y de
robustez, propuestos en Clements (2009), y el sistema de rasgos postulado por Chomsky
y Halle (1968). Se concluye que el proceso adquisitivo de los rasgos fonológicos de las
consonantes del quechua ancashino se rige, efectivamente, por los principios de marcadez
y de robustez. Es decir, los niños van adquiriendo los rasgos fonológicos de su lengua
materna respetando la naturalidad y frecuencia de estos en las diversas lenguas del mundo
en general y en el quechua mismo en particular. En conclusión, la presente investigación
pone en evidencia que los principios fonológicos propuestos por Clements (2009) son
pertinentes para explicar el proceso adquisitivo de los rasgos pertinentes de las
consonantes del quechua ancashino, por lo que el aporte de este estudio es, sobre todo, de
índole teórica. Además, aporta información empírica valiosa sobre la adquisición del
quechua como primera lengua.
|
Page generated in 0.0385 seconds