• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 20
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 47
  • 20
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Rediscovering "The Master and Margarita": from Creation to Adaptation

Leshcheva, Olga Unknown Date
No description available.
22

"The fatal eggs", a comparison of two translations

Dickerman, Amy. January 1984 (has links)
Thesis (M.A.)--Kutztown University, 1984. / Source: Masters Abstracts International, Volume: 45-06, page: 2853. Typescript. A review of two translations from Russian into English by Carl Proffer and Mirra Ginsburg, respectively, of "Rokovye i︠a︡ĭt︠s︡a" by Mikhail Bulgakov. Includes bibliographical references (leaves 125-127).
23

Eternal Return

Kopacz, Timothy N. January 2013 (has links)
Thesis advisor: John Houchin / The objective of this project was to attempt not only to adapt the novel "The Master and Margarita" by Mikhail Bulgakov to the stage, but rather to translate it in both time and place to the stage. It has been more than 60 years since the novel was written, and as such the concerns of the characters have changed both in time and locale. Not only are their objectives adjusted, but the novel is ultimately that: a novel. Being a theatrical adaptation, the play must acknowledge its own existence as such and take issue with its form as much as "The Master and Margarita" does its own. The play is, ultimately, a failed one in my opinion. The greatest downfall thereof being the fact that theatre, drama, is centered around a single thing: conflict. The devil can be in conflict with no one but the divine, and as such any time he is on stage there is simply something missing. The failure is, to a certain extent, befitting of the piece for what it takes to heart as its issues. Enjoy. / Thesis (BA) — Boston College, 2013. / Submitted to: Boston College. College of Arts and Sciences. / Discipline: College Honors Program. / Discipline: Theater.
24

The Variety Theater in The master and Margarita : a portrait of Soviet life in 1930s Moscow

Chilstrom, Karen Lynne McCulloch 29 July 2011 (has links)
Mikhail Bulgakov’s satirical novel The Master and Margarita offers a humorous and caustic depiction of 1930s Moscow. Woven around the premise of a visit by the devil to the fervently atheistic Soviet Union, it is directed against the repressive bureaucratic social order of the time. In chapter 12 of the book, the devil appears onstage at the Variety Theater and turns Moscow on its head. By appealing to their greed and desire for status, he turns the spectators into the spectacle. A close reading of the text confirms that the Theater is much more than a fictional setting for the chapter. Instead, it serves as a backdrop for a disturbing portrait of human frailty, a scathing criticism of Soviet bureaucracy and hypocrisy, and unmistakable references to real-life Moscow institutions and to the author’s personal experiences during the tumultuous 1930s. / text
25

An analysis of the Judean chapters in M. Bulgakov's The master and Margarita /

Ėlʹbaum, Genrikh. January 1980 (has links)
No description available.
26

An analysis of the Judean chapters in M. Bulgakov's The master and Margarita /

Ėlʹbaum, Genrikh. January 1980 (has links)
No description available.
27

М. Булгаков и Mосковский художественный академический театр / M. Bulgakovas ir Maskvos akademinis teatras / M. Bulgakov and Moscow Khudozhestvenny Theatre

Aučynaitė, Virginija 02 July 2010 (has links)
В данной магистерской работе “М. Булгаков и Московский Художественный театр” рассматривается трагическая история взаимоотношений М. Булгакова с Московским Художественным академическим театром, которая нашла своё художественное отражение в ”Театральном романе”. Трагические переживания М. Булгакова в романе выражаются через призму смеха, что сообщает ему необычайную легкость. В ”Театральном романе” писатель использует разные формы комического: сатиру, иронию, пародию. Вместе с тем, в романе Булгакова раскрывается подлинная трагедия художника, творящего в условиях несвободы и насилия. / Šiame magistro darbe „M. Bulgakov‘as ir Maskvos teatras „Chudožestvennyj“ yra aptariama tragiška M. Bulgakov‘o santykių su Maskvos akademiniu teatru „Chudožestvennyj“ istorija, meniškai atsispindėjusi „Teatro romane“. Tragiški M. Bulgakov‘o išgyvenimai romane yra išreiškiami per juoko prizmę, kas suteikia jam nepaprasto lengvumo. „Teatro romane“ rašytojas naudoja įvairias komiškumo formas: satyrą, ironiją, parodiją. Tuo pačiu M. Bulgakov‘o romane yra atskleidžiama tikroji menininko, kuriančio prievartos ir laisvės nebuvimo sąlygomis, tragedija. / In the Master Paper “M. Bulgakov and Moscow Khudozhestvenny Theatre”, the tragic history of relations between M. Bulgakov and Moscow Khudozhestvenny Theatre that was artistically reflected in “The Theatre Novel” is discussed upon. The tragic experience of M. Bulgakov is expressed in the novel through a prism of laugh that provides it with an extraordinary lightness. In “The Theatre Novel”, the author uses various comic forms, such as satire, irony and parody. Simultaneously, the novel by M. Bulgakov discloses the real tragedy of the artist involved in the creative activities upon compulsion and lack of freedom.
28

Dos visiones ortodoxas de la Iglesia : Bulgakov y Florovsky /

Amaral, Miguel de Salis. January 2003 (has links)
Texte remanié de: Ph. D.--Pamplona--Universidad de Navarra, Facultad de teología. / Bibliogr. p. 383-396. Index.
29

The contemporary woman in the early drama of M.A. Bulgakov /

Karijo-Katz, Yvonne. January 1975 (has links)
No description available.
30

Zur Problematik des Moskauer Textes der russischen Literatur Versuch einer Bestimmung anhand von Werken Boris Pasternaks, Michail Bulgakovs, Venedikt Erofeevs, Jurij Trifonovs und Vasilij Aksenovs

Sazontchik, Olga January 2007 (has links)
Zugl.: Frankfurt (Main), Univ., Diss., 2007

Page generated in 0.0353 seconds