• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • Tagged with
  • 7
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Relações culturais entre a Catalunha e Portugal : a situação da língua e cultura catalã em Portugal - divulgação, ensino e importância no contexto económico

Paiva, Ana Luísa de Castro, Loff, Manuel January 2009 (has links)
No description available.
2

De um porto a outro: um navegar histórico no multiverso da vida e obra de João Cabral de Melo Neto

Galve, Fernanda Rodrigues 23 May 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-27T19:30:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Fernanda Rorigues Galve.pdf: 920021 bytes, checksum: 7128fc7dae8c7d7e70c4fa0aa97ec0b6 (MD5) Previous issue date: 2012-05-23 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This thesis is a navigation in the multiplicity of João Cabral de Melo Neto´s life and work. The anchorage of the research is in the visibility of the poetic work with the approach of its meanings and mediations in the sea of History. It attempts to reflect how the ability of artistic praxis holds itself a political and historical dimension. The thesis presents the story of a man that when experiences the literature´s fascinations and challenges, adds them to the reflexion in his dialog with several societies and friends. We have an anthology of great moments of the author (either as a diplomat, critic, historian, printer and man of words). A true nautical letter on art, literaly creation, societies, politics and, of course, life. This thesis elapses the life of a man who records and "dwells time" and learns which is lived in poetic words / Esta tese é uma navegação no multiverso da vida e obra de João Cabral de Melo Neto, cujo ancoramento está na visibilidade do trabalho poético com a aproximação de seus significados e mediações no mar da história. Busca-se refletir como a capacidade da práxis artística comportar em si uma dimensão política e histórica. A tese apresenta a história de um homem que, ao experimentar os fascínios e os desafios da literatura, soma-as à reflexão em seu diálogo com várias sociedades e amigos. Temos uma antologia de grandes momentos do autor (seja como diplomata, crítico, historiador, impressor e homem da palavra). Uma verdadeira carta náutica sobre arte, criação literária, sociedades, política e, claro, a vida. Esta tese transcorre a vida de um homem que registra e habita o tempo e apreende o que é vivido em palavras poéticas
3

O caráter vulgar da perífrase ir + infinitivo: estudo comparativo entre o catalão, o valenciano e o português / The vulgar character of the periphrasis ir + infinitive: a comparative study between Catalan, Valencian and Portuguese

Souza, Paula da Costa 19 February 2010 (has links)
Dentre os meios utilizados para enriquecer os quadros dos paradigmas das flexões verbais nas línguas românicas, destaca-se o emprego de construções de caráter vulgar: as perífrases. Essas formas verbais compostas apresentam, por vezes, divergências relevantes entre as línguas românicas, como a construção ir (presente de indicativo) + infinitivo. Enquanto a língua portuguesa emprega essa perífrase para denotar noção de futuro, a língua catalã, ao contrário, utiliza-a para fazer referência a uma ação pretérita. Tendo em conta as demais línguas românicas, pode-se averiguar que é o catalão que faz uma exceção ao uso de ir+ infinitivo. Apesar de ter seu uso proliferado, o emprego da perífrase catalã não é consenso entre as suas variantes dialetais: enquanto a maior parte privilegia o uso da perífrase, em detrimento da forma simples de pretérito, uma pequena parte dá maior ênfase à forma sintética ou mescla as variantes. Ainda que a questão da coincidência formal da perífrase conduz a uma importante estranheza semântica em relação a outras línguas românicas, o escopo da pesquisa se mantém na comparação entre a língua portuguesa e catalã, colocando em xeque a relação dicotômica norma/ uso. Uma análise sob a perspectiva diacrônica poderia apresentar respostas satisfatórias para se chegar ao entendimento do tratamento e da história dessas perífrases nas duas línguas. / Among the means used to broaden the paradigm of verbal inflections in romance languages, the employment of constructions that are vulgar in character is noteworthy: the periphrases. The compound verb forms present, at times, significant differences between the romance languages, such as the construction ir (indicative present tense) + infinitive. Whereas in Portuguese such a pattern is employed to denote future, Catalan uses it to refer to past actions. All romance languages considered, it can be verified that Catalan is the only language that makes this exceptional use of ir + infinitive. In spite of its widespread use, the employment of the Catalan periphrasis is not a consensus amongst its dialects: while the majority of them make use of the periphrasis instead of the simple past form, a small part of them prefer to use the synthetic form or both interchangeably. Although the matter of the formal coincidence of the periphrasis leads to important semantic awkwardness in relation to the other romance languages, the scope of this work is the comparison between Portuguese and Catalan languages, calling into question the norm/usage dichotomy. An analysis in diachronic perspective could lead to satisfactory understanding of the treatment and history of these periphrases in both languages.
4

O caráter vulgar da perífrase ir + infinitivo: estudo comparativo entre o catalão, o valenciano e o português / The vulgar character of the periphrasis ir + infinitive: a comparative study between Catalan, Valencian and Portuguese

Paula da Costa Souza 19 February 2010 (has links)
Dentre os meios utilizados para enriquecer os quadros dos paradigmas das flexões verbais nas línguas românicas, destaca-se o emprego de construções de caráter vulgar: as perífrases. Essas formas verbais compostas apresentam, por vezes, divergências relevantes entre as línguas românicas, como a construção ir (presente de indicativo) + infinitivo. Enquanto a língua portuguesa emprega essa perífrase para denotar noção de futuro, a língua catalã, ao contrário, utiliza-a para fazer referência a uma ação pretérita. Tendo em conta as demais línguas românicas, pode-se averiguar que é o catalão que faz uma exceção ao uso de ir+ infinitivo. Apesar de ter seu uso proliferado, o emprego da perífrase catalã não é consenso entre as suas variantes dialetais: enquanto a maior parte privilegia o uso da perífrase, em detrimento da forma simples de pretérito, uma pequena parte dá maior ênfase à forma sintética ou mescla as variantes. Ainda que a questão da coincidência formal da perífrase conduz a uma importante estranheza semântica em relação a outras línguas românicas, o escopo da pesquisa se mantém na comparação entre a língua portuguesa e catalã, colocando em xeque a relação dicotômica norma/ uso. Uma análise sob a perspectiva diacrônica poderia apresentar respostas satisfatórias para se chegar ao entendimento do tratamento e da história dessas perífrases nas duas línguas. / Among the means used to broaden the paradigm of verbal inflections in romance languages, the employment of constructions that are vulgar in character is noteworthy: the periphrases. The compound verb forms present, at times, significant differences between the romance languages, such as the construction ir (indicative present tense) + infinitive. Whereas in Portuguese such a pattern is employed to denote future, Catalan uses it to refer to past actions. All romance languages considered, it can be verified that Catalan is the only language that makes this exceptional use of ir + infinitive. In spite of its widespread use, the employment of the Catalan periphrasis is not a consensus amongst its dialects: while the majority of them make use of the periphrasis instead of the simple past form, a small part of them prefer to use the synthetic form or both interchangeably. Although the matter of the formal coincidence of the periphrasis leads to important semantic awkwardness in relation to the other romance languages, the scope of this work is the comparison between Portuguese and Catalan languages, calling into question the norm/usage dichotomy. An analysis in diachronic perspective could lead to satisfactory understanding of the treatment and history of these periphrases in both languages.
5

A literatura rumo a si mesma : Roberto Bolaño e Enrique Vila-Matas

Xerxenesky, Antônio Carlos Silveira January 2012 (has links)
Este trabalho estuda, seguindo as diretrizes da literatura comparada, as obras Bartleby y compañía, do escritor catalão Enrique Vila-Matas (1948), e La literatura nazi en América, do autor chileno Roberto Bolaño (1953 – 2003). Trata-se de romances contemporâneos de língua espanhola que utilizam recursos metaliterários para compor um catálogo de escritores – falsos e fictícios – à margem do cânone oficial. Partindo deste ponto de contato, é feito um estudo comparativo que busca ressaltar as propostas estéticas e políticas sugeridas pelos narradores, usando como principais referências teóricas as obras de Jacques Rancière, Peter Sloterdijk, Theodor Adorno e Fredric Jameson. A partir daí, elabora-se uma reflexão acerca do fazer literário na contemporaneidade e da importância e significado de uma literatura “rumo a si mesma”, que procura, dentro da ficção (e a partir dela), construir um pensamento sobre a própria ficção, isto é, sobre os limites e funções da literatura. / Este estudio, bajo las directrices de la literatura comparada, busca poner en diálogo las obras Bartleby y compañía, del catalán Enrique Vila-Matas (1948), y La literatura nazi en América, del chileno Roberto Bolaño (1953 – 2003). Se tratan de novelas contemporáneas de lengua española que utilizan recursos metaliterarios para componer un catálogo de escritores – falsos y ficcionales – que están ubicados al borde del canon oficial. Desde este punto de contacto, se realiza un análisis comparativo que intenta señalar las propuestas estéticas y políticas sugeridas por los narradores. Para esto, se utiliza, como principales referencias teóricas, las obras de Jacques Rancière, Peter Sloterdijk, Theodor Adorno e Fredric Jameson. A partir de esto, se elabora una reflexión acerca del arte literario en la contemporaneidad y de la importancia y significado de una literatura que va “hacia sí misma”, que busca, dentro de la ficción (y a partir de ella), construir un pensamiento acerca de la propia ficción, o sea, acerca de los limites y funciones de la literatura.
6

A literatura rumo a si mesma : Roberto Bolaño e Enrique Vila-Matas

Xerxenesky, Antônio Carlos Silveira January 2012 (has links)
Este trabalho estuda, seguindo as diretrizes da literatura comparada, as obras Bartleby y compañía, do escritor catalão Enrique Vila-Matas (1948), e La literatura nazi en América, do autor chileno Roberto Bolaño (1953 – 2003). Trata-se de romances contemporâneos de língua espanhola que utilizam recursos metaliterários para compor um catálogo de escritores – falsos e fictícios – à margem do cânone oficial. Partindo deste ponto de contato, é feito um estudo comparativo que busca ressaltar as propostas estéticas e políticas sugeridas pelos narradores, usando como principais referências teóricas as obras de Jacques Rancière, Peter Sloterdijk, Theodor Adorno e Fredric Jameson. A partir daí, elabora-se uma reflexão acerca do fazer literário na contemporaneidade e da importância e significado de uma literatura “rumo a si mesma”, que procura, dentro da ficção (e a partir dela), construir um pensamento sobre a própria ficção, isto é, sobre os limites e funções da literatura. / Este estudio, bajo las directrices de la literatura comparada, busca poner en diálogo las obras Bartleby y compañía, del catalán Enrique Vila-Matas (1948), y La literatura nazi en América, del chileno Roberto Bolaño (1953 – 2003). Se tratan de novelas contemporáneas de lengua española que utilizan recursos metaliterarios para componer un catálogo de escritores – falsos y ficcionales – que están ubicados al borde del canon oficial. Desde este punto de contacto, se realiza un análisis comparativo que intenta señalar las propuestas estéticas y políticas sugeridas por los narradores. Para esto, se utiliza, como principales referencias teóricas, las obras de Jacques Rancière, Peter Sloterdijk, Theodor Adorno e Fredric Jameson. A partir de esto, se elabora una reflexión acerca del arte literario en la contemporaneidad y de la importancia y significado de una literatura que va “hacia sí misma”, que busca, dentro de la ficción (y a partir de ella), construir un pensamiento acerca de la propia ficción, o sea, acerca de los limites y funciones de la literatura.
7

A literatura rumo a si mesma : Roberto Bolaño e Enrique Vila-Matas

Xerxenesky, Antônio Carlos Silveira January 2012 (has links)
Este trabalho estuda, seguindo as diretrizes da literatura comparada, as obras Bartleby y compañía, do escritor catalão Enrique Vila-Matas (1948), e La literatura nazi en América, do autor chileno Roberto Bolaño (1953 – 2003). Trata-se de romances contemporâneos de língua espanhola que utilizam recursos metaliterários para compor um catálogo de escritores – falsos e fictícios – à margem do cânone oficial. Partindo deste ponto de contato, é feito um estudo comparativo que busca ressaltar as propostas estéticas e políticas sugeridas pelos narradores, usando como principais referências teóricas as obras de Jacques Rancière, Peter Sloterdijk, Theodor Adorno e Fredric Jameson. A partir daí, elabora-se uma reflexão acerca do fazer literário na contemporaneidade e da importância e significado de uma literatura “rumo a si mesma”, que procura, dentro da ficção (e a partir dela), construir um pensamento sobre a própria ficção, isto é, sobre os limites e funções da literatura. / Este estudio, bajo las directrices de la literatura comparada, busca poner en diálogo las obras Bartleby y compañía, del catalán Enrique Vila-Matas (1948), y La literatura nazi en América, del chileno Roberto Bolaño (1953 – 2003). Se tratan de novelas contemporáneas de lengua española que utilizan recursos metaliterarios para componer un catálogo de escritores – falsos y ficcionales – que están ubicados al borde del canon oficial. Desde este punto de contacto, se realiza un análisis comparativo que intenta señalar las propuestas estéticas y políticas sugeridas por los narradores. Para esto, se utiliza, como principales referencias teóricas, las obras de Jacques Rancière, Peter Sloterdijk, Theodor Adorno e Fredric Jameson. A partir de esto, se elabora una reflexión acerca del arte literario en la contemporaneidad y de la importancia y significado de una literatura que va “hacia sí misma”, que busca, dentro de la ficción (y a partir de ella), construir un pensamiento acerca de la propia ficción, o sea, acerca de los limites y funciones de la literatura.

Page generated in 0.0408 seconds