• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Fonds culturel commun et choix de corpus : un éclairage des pratiques de sélection des enseignants du collégial par la description de leurs représentations

B. Deshaies, Catherine 12 1900 (has links) (PDF)
Dans la formation collégiale générale et dans les cours de français, langue et littérature, l'acquisition d'un fonds culturel commun par les élèves (MELS, 2011; MÉQ, 1998) revêt une importance capitale, ce qui entre toutefois en contradiction avec les réalités suivantes : les devis ministériels ne fournissent que peu d'indications quant à la définition de ce concept (Roy, 2000), en même temps qu'ils donnent des directives peu précises pour la sélection des textes littéraires qui doivent contribuer au développement de ce fonds culturel commun (Roy, 2000). Dans ce contexte, et en tenant compte du constant débat autour des contenus littéraires à enseigner (Dezutter et al., 2012; Dufays, 2010; Gaudreau, 2011; Roy, 2000), il appert que connaitre les représentations des enseignants quant à ces éléments pourrait conduire à une meilleure compréhension de leurs pratiques de sélection. Ainsi, notre recherche exploratoire à visée descriptive s'est fixé les objectifs suivants : (1) décrire les représentations qu'ont les enseignants de français du niveau collégial de l'objectif ministériel d'acquisition d'un fonds culturel commun, (2) décrire leurs représentations quant aux directives ministérielles pour la sélection des textes littéraires et (3) décrire leurs pratiques de sélection pour les textes littéraires à mettre au programme de lecture des élèves. En tenant compte des liens étroits qui existent entre culture, fonds culturel commun, littérature et éducation (Balandier, 1992; Dumont, 1968; Forquin, 1989; Rocher, 2012; Simard, 2004; Zakhartchouk, 1999), et en nous appuyant sur les théories relatives à l'étude des représentations (Abric, 1994a, 2003b), nous avons élaboré un questionnaire d'enquête afin de procéder à la collecte des données auprès de 30 enseignants de français du niveau collégial de l'ile de Montréal. L'analyse qualitative interprétative des résultats a révélé que les enseignants, qui se voient majoritairement comme des passeurs culturels (Zakhartchouk, 1999), ont des représentations relativement variées du concept de fonds culturel commun, qu'ils sont nombreux à apparenter à la culture générale; la dimension commune du fonds culturel commun semble être l'élément qui fait le moins consensus au sein de notre échantillon. Les directives ministérielles sont satisfaisantes pour la majorité des enseignants, bien qu'ils soulignent toutefois leur perception de quelques irritants, liés notamment à la nature restrictive, ou à l'inverse, peu précise des directives. Enfin, en ce qui concerne le corpus sélectionné par les enseignants, nous avons constaté, à l'instar de Dezutter et son équipe (Babin et al., 2011; 2012; Dezutter et al., 2012), que le corpus est significativement éclaté, en plus d'être marqué par une relative dominance de textes français issus des siècles passés. Pour les enseignants, les éléments qui sont les plus déterminants au moment de faire leurs choix de textes concernent la valeur littéraire des textes et les apprentissages qu'ils rendent possibles. Le bagage antérieur des élèves ne figure pas parmi les données importantes à considérer par les enseignants, ce qui nous fait envisager un risque de dissonance culturelle (Lahire, 2004) accru pour un certain nombre d'élèves. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : représentations, culture, transmission culturelle, fonds culturel commun, texte littéraire, pratiques de sélection, choix de corpus
2

Een multifactoriële studie over metaforiek in de financieel-economische pers

Nicaise, Laurent 28 March 2012 (has links)
Quels facteurs déterminent la présence et le choix de métaphores dans la presse financière et économique? Présentation d’un modèle explicatif. <p><p>Ces 20 dernières années, les publications en sémantique cognitive traitant de la relation entre la métaphore et l’idéologie dans la presse financière se sont multipliées. Grâce notamment à Boers (1997, 1999, 2000), Koller (2002) et Charteris-Black (2000), la plupart des mécanismes rhétoriques accompagnant les métaphores sont relativement bien connus. <p><p>Toutefois, jusqu’à présent, l’effet de l’idéologie sur les choix métaphoriques n’a pas pu être prouvé, et à fortiori mesuré. Le but de cette étude est de développer un modèle explicatif des facteurs influençant la présence et le choix de métaphores dans la presse financière, afin de fournir un instrument méthodologique et statistique fiable pour l’analyse critique du discours. Une telle analyse pourrait s’avérer également utile dans le domaine de la traduction et de l’apprentissage de la langue spécialisée dans le domaine économique.<p><p>Le cadre théorique est constitué par une version modernisée de la Conceptual Metaphor Theory. L’approche est cognitive et onomasiologique. Le point de départ est un ensemble de concepts élémentaires du monde financier et sélectionnés sur la base des résultats d’un échantillon randomisé de 10.000 mots dans 2 quotidiens de la presse belge. Les concepts sont ensuite rassemblés sur base de critères pragmatiques et statistiques dans un ensemble qui reflète la composition du monde des finances et de la bourse. <p><p>Pour chaque réalisation de ces concepts, on décide si oui ou non il s’agit d’une métaphore, en appliquant la méthode d’identification proposée par le « Pragglejaz Group » (2007). Ensuite, dans le cas d’une métaphore, on tente d’identifier le domaine source.<p><p>Le corpus bilingue couvre une période de 12 mois en 2005 et comprend 450.000 mots, répartis dans 6 publications belges :De Standaard, De Morgen, Trends Cash, La Libre Belgique, Le Soir et L’Investisseur.<p> / Doctorat en philosophie et lettres, Orientation langue et littérature / info:eu-repo/semantics/nonPublished

Page generated in 0.1198 seconds