Spelling suggestions: "subject:"enseñanza dde E/LE"" "subject:"enseñanza dee E/LE""
1 |
La competencia metafórica en el aula de E/LE. : Un acercamiento teórico-prácticoal fenómeno, una propuesta didáctica para su incorporación en el aulay un recuento de las dificultades encontradas en la realización del estudio. / Metaphorical competence in the classroom of Spanish as a foreign language. : A theoretical and practical approach to the phenomenon, a didactic proposal for its inclusion in the classroom and an account of the difficulties encountered in the making of the study.Muro, Maritza January 2014 (has links)
The metaphoric competence does not have the importance it deserves in the field of Spanish as a foreign language; the metaphoric language must cease to be considered as an exclusive language of the literary text. This paper addresses and discusses theories related to metaphor and particularly, the implications of metaphoric competence (MC) in the teaching and learning of languages. Furthermore, we will describe a small experiment that was conducted at the University of Stockholm in which we sought to prove that the explicit instruction of theory and practice of metaphor makes the acquisition of metaphoric competence easier for students of Spanish as a foreign language. The results of this experiment were not as expected; however, it could be concluded that much remains to be done in research on the acquisition of MC in the field of Spanish as a Foreign Language. Finally, and on the basis of the revised theories, a teaching proposal that seeks to develop the metaphoric competence in students of Spanish as a foreign language will be presented.
|
2 |
O ensino de conteúdos culturais nos livros didáticos de Espanhol escolhidos pelo PNLD 2011 / La enseñanza de contenidos culturales en los libros didácticos de español indicados por el PNLD 2011Martins, Cleide Coelho 17 August 2012 (has links)
Submitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-03-04T20:18:49Z
No. of bitstreams: 3
Dissertação - Cleide Coelho Martins - 2012 - Parte 01.pdf: 18111699 bytes, checksum: 9e2990286b55366f53b00bc0e7cde870 (MD5)
Dissertação - Cleide Coelho Martins - 2012 - Parte 02.pdf: 6951405 bytes, checksum: aadc53b85e98618d38a70d4913a1aa7a (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-03-04T20:22:39Z (GMT) No. of bitstreams: 3
Dissertação - Cleide Coelho Martins - 2012 - Parte 01.pdf: 18111699 bytes, checksum: 9e2990286b55366f53b00bc0e7cde870 (MD5)
Dissertação - Cleide Coelho Martins - 2012 - Parte 02.pdf: 6951405 bytes, checksum: aadc53b85e98618d38a70d4913a1aa7a (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-03-04T20:22:39Z (GMT). No. of bitstreams: 3
Dissertação - Cleide Coelho Martins - 2012 - Parte 01.pdf: 18111699 bytes, checksum: 9e2990286b55366f53b00bc0e7cde870 (MD5)
Dissertação - Cleide Coelho Martins - 2012 - Parte 02.pdf: 6951405 bytes, checksum: aadc53b85e98618d38a70d4913a1aa7a (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Previous issue date: 2012-08-17 / Outros / Esta investigación trata la indisociabilidad entre lengua e cultura, porque analiza como los
contenidos culturales aparecen en las dos colecciones elegidas por el PNLD 2011 (MEC,
2010) para la enseñanza de la lengua española en la enseñanza fundamental y tiene como
objetivo responder las siguientes preguntas: ¿Cómo los temas culturales son mostrados en las
series didácticas Saludos (MARTIN, 2011) e ¡Entérate! (BRUNO, TONI, ARRUDA, 2011)?
¿Cómo las actividades de comprensión escrita ayudan en la formación del alumno como un
ciudadano crítico-reflexivo? Esta investigación es cualitativa, aunque en algunos momentos
presente elementos cuantitativos durante el análisis de datos. Se caracteriza como análisis
documental y el corpus se compone de la Guia de livros didáticos – PNLD 2011: língua
estrangeira moderna, además de los cuatro libros del alumno dos quatro livros do aluno y de
los dos manuales del profesor de estas dos series didácticas (MEC, 2010). Para teóricos como
Jin y Cortazzi (1998), la lengua es además de un reflejo de la cultura, la constituye y es parte
de ella. Se observa también que el discurso imperativo presente en el PNLD 2011 (MEC,
2010) fue construido a lo largo de la historia y del programa y como resultado se tiene la
influencia de factores sociales en la formación ideológica del proyecto. En la versión
analizada de este documento, es defendida la importancia de la formación social del
individuo, de la construcción de la ciudadanía que, a partir del estudio de español como
lengua extranjera, sean capaces de respetar las culturas de su propio país y las de los países
de lengua española. Para Mendes (2010), es trabajo del lingüista aplicado, elaborar estudios
que llamen la atención para la creación de espacios en que la libertad, el respeto mutuo y el
diálogo entre las culturas sean respetados. Para Miquel López (2005), la lengua es una
condición para que exista la cultura, pues es a través de ella que las manifestaciones culturales
ocurren. Los datos fueron analizados de acuerdo con las categorizaciones: presentación de los
temas culturales hispánicos y presentación de los temas transversales. Los resultados
muestran que los textos propuestos traen ejemplos de los temas culturales hispánicos y los
transversales que llevan a la concienciación cultural de los alumnos como medio ambiente,
salud, pluralidad cultural, entre otros. Sin embargo, las actividades de comprensión propuestas
siguen básicamente los modelos ascendiente y descendiente de lectura, son muchas las que
enfatizan la sistematización gramatical y son pocas las actividades que siguen el modelo
interactivo. Faltan actividades que propician una reflexión crítica que lleven a los alumnos a
posicionarse a respeto de los temas discutidos y les ayuden en el desarrollo de la competencia
intercultural. / Esta pesquisa trata da indissociabilidade entre língua e cultura, porque analisa como os
conteúdos culturais aparecem nas duas coleções de livros didáticos escolhidas pelo PNLD
2011 (BRASIL, 2010) para o ensino de língua espanhola no ensino fundamental e tem como
objetivo responder às seguintes perguntas: Como os temas culturais são mostrados nas
coleções de livros didáticos Saludos (MARTIN, 2011) e ¡Entérate! (BRUNO; TONI;
ARRUDA, 2011)? Como as atividades de compreensão escrita ajudam na formação do aluno
como cidadão crítico-reflexivo? Esta é uma pesquisa qualitativa, ainda que em alguns
momentos apresente elementos quantitativos durante a análise dos dados, e caracteriza-se
como análise documental. O corpus compõe-se do Guia de livros didáticos – PNLD 2011:
língua estrangeira moderna (BRASIL, 2010) e dos quatro livros do aluno e dos dois manuais
do professor destas duas coleções. Para teóricos como Jim e Cortazzi (1998), a língua além de
ser um reflexo da cultura, a constitui e é parte dela. Observa-se também que o discurso
imperativo presente no PNLD 2011 (BRASIL, 2010) foi construindo-se ao longo da história
do programa e, em decorrência desse fato, vários fatores sociais influenciaram, também, na
formação ideológica do projeto. Na versão analisada deste documento, defende-se a ideia da
importância da formação social do indivíduo, da construção da cidadania e do convívio social
dos alunos e da promoção do respeito às diferenças. Os documentos oficiais defendem a
formação de cidadãos que, com base no estudo de espanhol como língua estrangeira, sejam
capazes de respeitar as culturas de seu próprio país e as dos países de língua espanhola. Para
Mendes (2010), é trabalho do linguista aplicado elaborar pesquisas que chamem a atenção
para a criação de espaços nos quais a liberdade, o respeito mútuo e o diálogo entre as culturas
sejam respeitados. Segundo Miquel López (2005), a língua é condição para que exista a
cultura, pois é por meio dela que manifestações culturais acontecem. Apresentamos os dados
valendo-se das categorizações apresentação de temas relacionados a pluralidade cultural e a
apresentação de outros temas transversais. Os resultados mostram que os textos propostos
trazem temas transversais que levam à conscientização cultural dos alunos, como meio
ambiente, pluralidade cultural, saúde, entre outros. Porém, a maioria das atividades de
compreensão propostas seguem basicamente os modelos ascendente e descendente de leitura,
são muitas as que enfocam a sistematização gramatical e são poucas as que seguem o modelo
interativo. Faltam atividades que propiciam uma reflexão crítica que levem os alunos a se
posicionarem sobre os temas discutidos e que os ajudem no desenvolvimento da competência
intercultural.
|
3 |
Discussões e propostas interculturais para as aulas de Espanhol como Língua Estrangeira através da análise de filmes / Los debates y las propuestas para la enseñanza intercultural del español como lengua extranjera a través del análisis de películasLIMA, Paula Renata Almeida 08 October 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2014-07-29T16:19:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao Paula Renata Almeida Lima.pdf: 1264894 bytes, checksum: 687fa6a6e8f9604a78e381bdf66f3370 (MD5)
Previous issue date: 2010-10-08 / El objetivo de este estudio es discutir el desarrollo de la práctica intercultural en la sala de clase de E/LE. A través del análisis de las películas El Albergue Español (KLAPISCH, 2002) y Espanglês(BROOKS, 2004), proponemos discusiones, a partir
de una perspectiva intercultural, sobre las situaciones vividas por los personajes, los cuales se ven ante la necesidad de aprender una nueva lengua y vivir en un contexto cultural nuevo y extraño. En ambas películas, se evidencian los choques culturales y de identidad sufridos por los personajes, los aspectos extralingüísticos, que influencian las
experiencias, las rupturas con el estilo de vida con el cual estaban acostumbrados, los malentendidos ocasionados por problemas lingüísticos y/o extralingüísticos. Además, se
resaltan las fases por las cuales un individuo pasa cuando se pone en contacto con la cultura del otro . Teóricamente este estudio se fundamenta en el concepto de interculturalidad, según Kramsch (1993; 2001), Santos (2005), Sercu (2001), en el modelo de desarrollo de la sensibilidad intercultural, propuesto por Bennett (1993) y en
las vertientes interculturales aplicadas para los procesos de enseñanza y aprendizaje de LE propuestas por Casal (1999, 2003), Sercu (2001) y el QECR (CONSEJO DE
EUROPA, 2001). Las nociones de cultura son planteadas de acuerdo con Santos (2006), Laraia (2008), Giddens (1996), Lobato (1999), entre otros. Woodward (2007), Silva (2007) y Hall (2007) contribuyen para la discusión acerca de las identidades. Para ampliar el estudio sobre los factores extralingüísticos, Arnold y Brown (2000) y Mancera (2005) apuntan los mejores caminos para la comprensión de los factores afectivos que involucran los procesos de enseñanza y aprendizaje de LE e para el uso del lenguaje no verbal respectivamente. Esta investigación se caracteriza como
cualitativa y se fundamenta en algunos conceptos de la etnografía, pues se utiliza de mecanismos interpretativos para describir aspectos lingüísticos y culturales evidenciados en el comportamiento de un determinado grupo. Los resultados de este estudio revelan que la práctica intercultural en sala de clase de E/LE es posible y puede apoyarse en recursos de fácil acceso como las películas, a través de las cuales el
profesor tiene condiciones de ponerse en contacto con un universo desconocido y encontrar diferentes medios para presentar situaciones culturales distintas para el
alumno. / O objetivo deste estudo é discutir o desenvolvimento da prática intercultural na sala de aula de E/LE, usando como recurso filmes. Através da análise de Albergue Espanhol
(KLAPISCH, 2002) e Espanglês (BROOKS, 2004), propomos discussões, a partir de uma perspectiva intercultural, sobre as situações vividas pelos personagens, os quais se veem diante da necessidade de aprender uma nova língua e viver em um contexto cultural totalmente novo e estranho. Em ambos os enredos, evidenciam-se os choques culturais e identitários sofridos pelos personagens, os aspectos extralinguísticos, que
influenciam as experiências, as crenças, as rupturas com o estilo de vida a que estavam habituados, os mal-entendidos ocasionados por problemas linguísticos e/ou extralinguísticos. Além disso, ressaltam-se as fases pelos quais um indivíduo passa ao adentrar a cultura do outro . Teoricamente esta pesquisa está fundamentada no conceito de interculturalidade, segundo Kramsch (1993; 2001), Santos (2005), Sercu (2001), no modelo de desenvolvimento de sensibilidade intercultural, proposto por Bennett (1993) e nas vertentes interculturais aplicadas aos processos de ensino e
aprendizagem de LE propostas por Casal (1999, 2003), Sercu (2001) e o QECR (CONSELHO DA EUROPA, 2001). As noções de cultura são abordadas de acordo com Santos (2006), Laraia (2008), Giddens (1996), Lobato (1999), entre outros. Woodward (2007), Silva (2007) e Hall (2007) contribuem para a discussão acerca das identidades. Para ampliar o estudo sobre os fatores extralinguísticos, Arnold e Brown (2000) e
Mancera (2005) apontam os melhores caminhos para a compreensão dos fatores afetivos que envolvem os processos de ensino e aprendizagem de LE e para o uso da linguagem não-verbal respectivamente. Esta pesquisa caracteriza-se como qualitativa e fundamenta-se em alguns conceitos da etnografia, uma vez que se utiliza de mecanismos interpretativos para descrever aspectos linguísticos e culturais evidenciados no comportamento de um determinado grupo. Os resultados revelam que a prática intercultural na sala de aula de E/LE é possível e pode se apoiar em recursos de fácil acesso como os filmes, através dos quais o professor tem condições de entrar em contato com um universo desconhecido e encontrar diferentes meios para mostrar
situações culturais diferenciadas para o aluno.
|
Page generated in 0.0518 seconds