Spelling suggestions: "subject:"geossociolinguístico"" "subject:"sociolinguística""
1 |
Variação morfossintática na Zona Leste de Manaus: um estudo Geossociolinguístico / Variação morphosynthetics in the East Zone of Manaus: a Geosociolinguistic studyAraújo, Alcione Alves de Oliveira de, (92) 991231580 31 August 2018 (has links)
Submitted by Alcione Araújo (profalcione@ufam.edu.br) on 2018-10-26T01:30:57Z
No. of bitstreams: 4
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertação_Variação_Morfossintática_na cidade_de_Manaus_ZL.Alcione_Araújo_2018.pdf: 27834467 bytes, checksum: f67f8ea894e0278b8f7b08cb48cf9e6d (MD5)
Carta Encaminhamento Autodepósito_Alcione.bmp: 11600922 bytes, checksum: 2cabead53cd31e32a042c17fd2e33e3c (MD5)
Ata de aprovação_Alcione_2018.pdf: 200994 bytes, checksum: a28613ce6b81b662bd13f7c838596f2d (MD5) / Approved for entry into archive by Letras PPGL (ppgl@ufam.edu.br) on 2018-10-26T14:59:49Z (GMT) No. of bitstreams: 4
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertação_Variação_Morfossintática_na cidade_de_Manaus_ZL.Alcione_Araújo_2018.pdf: 27834467 bytes, checksum: f67f8ea894e0278b8f7b08cb48cf9e6d (MD5)
Carta Encaminhamento Autodepósito_Alcione.bmp: 11600922 bytes, checksum: 2cabead53cd31e32a042c17fd2e33e3c (MD5)
Ata de aprovação_Alcione_2018.pdf: 200994 bytes, checksum: a28613ce6b81b662bd13f7c838596f2d (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2018-10-26T18:35:37Z (GMT) No. of bitstreams: 4
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertação_Variação_Morfossintática_na cidade_de_Manaus_ZL.Alcione_Araújo_2018.pdf: 27834467 bytes, checksum: f67f8ea894e0278b8f7b08cb48cf9e6d (MD5)
Carta Encaminhamento Autodepósito_Alcione.bmp: 11600922 bytes, checksum: 2cabead53cd31e32a042c17fd2e33e3c (MD5)
Ata de aprovação_Alcione_2018.pdf: 200994 bytes, checksum: a28613ce6b81b662bd13f7c838596f2d (MD5) / Made available in DSpace on 2018-10-26T18:35:37Z (GMT). No. of bitstreams: 4
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertação_Variação_Morfossintática_na cidade_de_Manaus_ZL.Alcione_Araújo_2018.pdf: 27834467 bytes, checksum: f67f8ea894e0278b8f7b08cb48cf9e6d (MD5)
Carta Encaminhamento Autodepósito_Alcione.bmp: 11600922 bytes, checksum: 2cabead53cd31e32a042c17fd2e33e3c (MD5)
Ata de aprovação_Alcione_2018.pdf: 200994 bytes, checksum: a28613ce6b81b662bd13f7c838596f2d (MD5)
Previous issue date: 2018-08-31 / Manaus is a northern city open to receiving migrants from different socio-cultural realities interacting with local reality. In this interaction, the language can not pass unscathed, consequently, in several areas of this cosmopolitan metropolis are registered linguistic variants resulting from the interrelation between the speakers. Based on these assumptions, and considering the theoretical and methodological assumptions of Pluridimensional Geolinguistics and Sociolinguistics, the present study about the morphosyntactic variation in the East Zone of Manaus aimed to map the trends of morphosyntactic variation of speech in the urban area of Manaus by: a) to describe the morphosyntactic uses of the Portuguese spoken in Manaus in the diatopic, diatopic-kinetic, diagenerational, diassexual and diaphasic dimensions; b) identify linguistic and extralinguistic factors of the morphosyntactic conditioners in the speech held in Manaus; c) to record in the form of Language Letters, the morphosyntactic geolinguistic variants of the Portuguese language spoken in the urban area of Manaus for the following dependent variables: gender, pluralization, verbal inflection, concordance syntax, degree of adjectives and use of pronouns; d) establish the use rule for the morphosyntactic variant of each variable by neighborhood and zone. This qualitative-quantitative research is based on a geossociolinguistic study, by the characterization and description of macro trends in the mono, bi, tri and multidimensional spaces in the Manuara language, with data collected in loco through a Morphosyntactic Questionnaire (QMS) applied in points in two districts of Manaus. Thus, the study describes the morphosyntactic uses of the language spoken in Manaus, working on the horizontal axis (diatopic: neighborhoods of the eastern zone of Manaus, diatopoietic kinetics: old and new inhabitant) and vertical with two age groups - 18 to 33 years and 50 to 65 years -, sex and situation of use of the Portuguese language (diagenerational, diassexual and diaphasic respectively), and indicates, with the analysis of the occurrence of variables in the points surveyed, the prestigious norm in the East Zone of Manaus. As a theoretical framework, it is based on linguistic, geolinguistic and sociolinguistic studies (CRUZ, 2004, AZEVEDO, 2013, MARGOTTI, 2004, CHAMBERS and TRUDGILL, 1994, CARDOSO, 2010, SAUSSURE (1916 [1995]), CALVET, (2002); WEINREICH, LABOV and HERZOG, 2006; SAUTCHUK, 2010, among others) for the reflections on the guiding axes of the research: Dialetologia e Sociolinguística; Morphosyntax and Variation; Language and Culture. As a result, the standard of use of the East Zone of Manaus is presented: i) to verbal inflection: the use of the subjunctive when being replaced by forms of the indicative; the bending of irregular shapes follows the paradigm of regular forms or is replaced by alternative forms; ii) nominal bending: number can be influenced by phonological factors; the gender bending of names is influenced by the determinant of the name or by extralinguistic factors, such as the sex of being; and, iii) nominal or verbal agreement: tend to pluralize a single constituent, and now the determinant is the nucleus. The results of this study may serve to understand the present speech among the manauaras, as well as to use, according to the social environment in which it is inserted or the communicative intention, the most adequate variant, thus avoiding cases of linguistic prejudice. / Manaus é uma cidade nortista aberta a receber migrantes de diferentes realidades socioculturais a interagir com a realidade local. Nessa interação, a língua não consegue passar incólume, por consequência, em diversas zonas dessa metrópole cosmopolita registram-se variantes linguísticas resultantes da inter-relação entre os falantes. A partir de tais premissas, e considerando os pressupostos teórico-metodológicos da Geolinguística Pluridimensional e da Sociolinguística, o presente estudo acerca da variação morfossintática na Zona Leste de Manaus objetivou mapear as tendências de variação morfossintática da fala na área urbana de Manaus ao: a) descrever os usos morfossintáticos do português falado em Manaus nas dimensões: diatópica, diatópica-cinética, diageracional, diassexual e diafásica; b) identificar quais fatores linguísticos e extralinguísticos dos condicionadores morfossintáticos no falar realizado em Manaus; c) registrar em forma de Cartas Linguísticas, as variantes geolinguísticas morfossintáticas da língua portuguesa falada na área urbana de Manaus quanto às seguintes variáveis dependentes: gênero, pluralização, flexão verbal, sintaxe de concordância, grau dos adjetivos e uso de pronomes; d) estabelecer a norma de uso para a variante morfossintática de cada variável por bairro e por zona. Esta pesquisa de cunho quali-quantitativo enquadra-se em um estudo geossociolinguístico, pela caracterização e descrição de macrotendências no espaço mono, bi, tri e pluridimensional no falar manauara, com dados colhidos in loco por meio de Questionário Morfossintático (QMS) aplicados em pontos de sondagem em dois bairros de Manaus. Assim, o estudo a descreve os usos morfossintáticos da língua falada em Manaus, trabalhando tanto no eixo horizontal (diatópico: bairros da zona leste de Manaus; diatópico-cinético: morador antigo e novo) quanto no vertical com duas faixas etárias – 18 a 33 anos e 50 a 65 anos –, sexo e situação de uso da Língua Portuguesa (diageracional, diassexual e diafásica respectivamente), e sinaliza, com a análise da ocorrência de variáveis nos pontos pesquisados, a norma prestigiada na Zona Leste de Manaus. Como arcabouço teórico, está fundamentado em estudos linguísticos, geolinguísticos e sociolinguísticos (CRUZ, 2004; AZEVEDO, 2013; MARGOTTI, 2004; CHAMBERS e TRUDGILL, 1994; CARDOSO, 2010; SAUSSURE (1916 [1995]); CALVET, (2002); WEINREICH, LABOV e HERZOG, 2006; SAUTCHUK, 2010, entre outros) para as reflexões sobre eixos norteadores da pesquisa: Dialetologia e Sociolinguística; Morfossintaxe e Variação; Língua e Cultura. Como resultado apresenta-se a norma de uso da Zona Leste de Manaus no que tange: i) à flexão verbal: o uso do subjuntivo ao ser substituído por formas do indicativo; a flexão de formas irregulares segue o paradigma das formas regulares ou é substituída por formas alternativas; ii) à flexão nominal: de número pode ser influenciada por fatores fonológicos; a flexão de gênero dos nomes é influenciada pelo determinante do nome ou por fatores extralinguísticos, como o sexo do ser; e, iii) à concordância nominal ou verbal: tendem à pluralização de um único constituinte, sendo ora o determinante ora o núcleo. Os resultados deste estudo poderão servir para compreender a fala presente entre os manauaras, bem como utilizar, conforme o meio social em que esteja inserido ou a intenção comunicativa, a variante mais adequada, evitando, com isso, casos de preconceito linguístico.
|
2 |
Uma análise geossociolinguística das consoantes lateral linguodental e vibrante alveolar em Assis Chateaubriand/PR / Un análisis geossociolinguística de las consonantes lateral linguodental y vibrante alveolar en Assis Chateaubriand/PRGalli, Michelli Cristina 01 September 2016 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:56:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1
michelligalli.pdf: 3232069 bytes, checksum: f41a59b5f95be9d916462d9958d79fa8 (MD5)
Previous issue date: 2016-09-01 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / El camino de la lengua portuguesa de Brasil, de la colonización, hasta nuestros días, se ha caracterizado por muchas interferencias por el contacto lingüístico de los movimientos de inmigraciones y migraciones. En esta coyuntura, se consolida la historia de la ciudad de Assis Chateaubriand que, a pesar de mantener un estrecho contacto con los núcleos colonizados por los que vinieron de Sur (Palotina: alemanes e italianos, Toledo: alemanes e italianos y Marechal Cândido Rondon: alemanes), presenta un perfil lingüístico particular, lo que distingue la ciudad de las localidades vecinas. Basada por los principios teóricos y metodológicos de la Sociolingüística Variacionista y Dialetologia, esta investigación retrata el panorama de la realización del fenómeno del rotacismo en el habla de los chateaubriandenses con el fin de identificar la frecuencia y distribución diatópica y diastrática de las variantes para la alveolar lateral alveolar vibrante y el fenómeno del rotacismo. El corpus de este trabajo es el resultado de entrevistas grabadas y transcritas, para eso 40 informantes fueron seleccionados de acuerdo a la edad, el sexo y la escolaridad, y que pertenecen a los 5 puntos de encuesta, elegidos por su relevancia para la constitución social y económica del municipio. Con el fin de entender los contextos lingüísticos favorables para la realización del fenómeno del rotacismo, fue elaborado un cuestionario fonético-fonológico compuesto de 40 preguntas y un cuestionario con 5 temas para el habla semidirigida. Además, a partir del cuestionario metalingüístico fue posible comprender las creencias que los hablantes tienen en relación a su lengua y, especialmente, en relación al rotacismo. Con base en el análisis de los datos recogidos, se encontró que el rotacismo está presente en el discurso de los chateaubriandenses y el fenómeno no es tratado con estigma, sino como una manera "diferente" dentro las numerosas posibilidades de variación y de la grandeza del portugués brasileño / O caminho percorrido pela língua portuguesa do Brasil, desde a colonização até o momento presente, foi marcado pelo contato linguístico dos movimentos de imigrações e migrações. Nessa conjuntura, consolida-se a história do município de Assis Chateaubriand que, apesar de manter contato próximo a núcleos de colonização sulista (Palotina: alemães e italianos, Toledo: alemães e italianos e Marechal Cândido Rondon: alemães), apresenta um perfil linguístico particular em relação às localidades vizinhas. Tendo como alicerce os princípios teóricos-metodológicos da Sociolinguística Variacionista e da Dialetologia, esta pesquisa retrata o panorama da realização do fenômeno do rotacismo na fala dos chateaubriandenses, objetivando identificar a frequência e a distribuição diatópica e diastrática das variantes para a lateral alveolar, vibrante alveolar e o fenômeno do rotacismo. O corpus deste trabalho é o resultado de entrevistas gravadas e transcritas, para tanto 40 informantes foram selecionados de acordo com a faixa etária, sexo e escolaridade e, pertencentes aos 5 pontos de inquéritos, escolhidos pela relevância para a constituição social e econômica do município. Com a finalidade de compreender quais contextos linguísticos são favoráveis para a realização do fenômeno do rotacismo, elaborou-se um questionário fonético-fonológico, composto de 40 perguntas e um questionário constituído de 5 temas para discurso semidirigido. Ademais, a partir do questionário metalinguístico foi possível perceber as crenças que os falantes apresentam em relação à sua língua e, principalmente, em relação ao rotacismo. Com base nas análises dos dados coletados, constatou-se que o rotacismo está presente na fala dos chateaubriandenses e o fenômeno não é visto com estigma, mas sim como uma maneira diferente dentro das inúmeras possibilidades de variação e da grandiosidade da língua portuguesa brasileira
|
3 |
Mapeamento lexical do Português falado pelos Wajãpi no Estado do Amapá: uma abordagem geossociolinguísticaRODRIGUES, Maria Doraci Guedes January 2017 (has links)
Submitted by Rejane Coelho (rejanecoelho@ufpa.br) on 2018-09-20T11:50:13Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_MapeamentoLexicalPortugues.pdf: 6266692 bytes, checksum: cda56b98c6babd96b1c0f69feb5f0d7f (MD5) / Approved for entry into archive by Rejane Coelho (rejanecoelho@ufpa.br) on 2018-09-20T11:50:45Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_MapeamentoLexicalPortugues.pdf: 6266692 bytes, checksum: cda56b98c6babd96b1c0f69feb5f0d7f (MD5) / Made available in DSpace on 2018-09-20T11:50:45Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Dissertacao_MapeamentoLexicalPortugues.pdf: 6266692 bytes, checksum: cda56b98c6babd96b1c0f69feb5f0d7f (MD5)
Previous issue date: 2017 / Ce travail a comme but à cartographier, décrire et analyser, dans une perspective Geossociolinguistique, La Variation Lexicale du Portugais Brésilien parlé dans la communauté Wajãpi indigène dans L'état d'Amapá. Cet étude a adopté le modèle et les procédures d'analyse qui tiennent en compte des principes de la Geolinguistique et Dialectologie pluridimensionnelle (CARDOSO 2010; RAZKY, 1998) et (RADTKE &THUN, 1996). Ainsi, le corpus a été récolté par l'application du Questionnaire Sémantique Lexicale (QSL) du Projet Atlas Linguistique du Brésil (ALiB) 2001, qui contient 202 questions, réparties en quatorze champs sémantiques, mais ont été adaptés pour mieux répondre aux objectifs de la recherche, ensuite ont été consideré 121 questions, appliqué à 20 informateurs, quatre dans chaque point de l'enquête dans les communautés de Aramirã, Pairakae, CTA, Mariry, Kurani'yty avec profil stratifié selon: le sexe, l'âge et scolarisation; le premier groupe est composé d'un homme et une femme, âgés de 18-30 ans, illettrés ou lettrés d’enseignement fondamental, le second groupe, également composé d'un homme et une femme, âgés de 40-70 ans, illettrés ou lettrés. Sur la base de l'analyse des résultats, il a été constaté que, malgré la productivité portugaise est souvent par des hommes plus âgés, il a été noté qu'il y a un faible processus d'apprentissage du portugais pour les hauts - parleurs de la première tranche d’âge (MA) et (AF) cela est par la raison qu'ils conservent encore leur langue maternelle, c’est pour ça qu'il y a un taux élevé de sans réponse (SR). / Centro Estadual de Língua e Cultura Francesa Danielle Mitterrand / Este trabalho tem como objetivo mapear, descrever e analisar, em uma perspectiva Geossociolinguística, A Variação Lexical do Português Brasileiro Falado na Terra Indígena Wajãpi, no Estado do Amapá. O estudo aqui proposto adotou o modelo e os procedimentos de análise que consideram os princípios da Geolinguística e da Dialetologia Pluridimensional (CARDOSO, 2010; RAZKY, 1998) e (RADTKE e THUN, 1996). Para tanto, o corpus foi coletado por meio da aplicação do Questionário Semântico Lexical (QSL) do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) 2001, no qual contém 202 questões, distribuídas em catorze campos semânticos, mas que foram adaptadas para melhor cumprir os objetivos da pesquisa em tela, foram então, consideradas 121 questões, aplicadas a 20 informantes, quatro de cada ponto de inquérito; nas comunidades de Aramirã, Pairakae, CTA, Mariry, Kurani’yty, com perfil estratificado de acordo com sexo, idade e escolaridade; o primeiro grupo é composto de um homem e uma mulher, na faixa etária de 18 a 30 anos, não alfabetizados ou alfabetizados até a 8ªsérie do ensino fundamental; o segundo grupo, também composto por um homem e uma mulher, na faixa etária de 40 a 70 anos, não alfabetizados ou alfabetizados até a 8ªsérie do ensino fundamental. Com base na análise dos resultados, constatou-se que apesar da produtividade de língua portuguesa ser frequente pelos homens mais idosos, notou-se que existe um baixo processo de aprendizagem do português pelos falantes de primeira faixa etária (MA) e (FA), isso se deve ao fato de que eles ainda preservam a língua materna, pois percebeu-se que existe um índice elevado de sem respostas (SR).
|
Page generated in 0.0766 seconds