1 |
Do tecer da memória ao tecido da história: operários, trabalho e política na indústria têxtil em Fernão Velho (Maceió, AL, 1943-1961)TAVARES, Marcelo Góes 07 June 2016 (has links)
Submitted by Rafael Santana (rafael.silvasantana@ufpe.br) on 2018-01-24T19:17:00Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5)
MARCELO TAVARES. TESE. Do tecer da memoria ao tecido da historia.pdf: 5033542 bytes, checksum: 92dd69d0dc7d0910c2130f03bd9abfb9 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-01-24T19:17:00Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5)
MARCELO TAVARES. TESE. Do tecer da memoria ao tecido da historia.pdf: 5033542 bytes, checksum: 92dd69d0dc7d0910c2130f03bd9abfb9 (MD5)
Previous issue date: 2016-06-07 / CAPES / Esta tese se propõe a narrar experiências e histórias do trabalho urbano, tomando como
cenário a indústria têxtil e as vilas operárias na cidade de Maceió, estado de Alagoas/Brasil,
no recorte temporal de 1943 a 1961, permitindo a transpor esta temporalidade para outros
tempos e espaços. Nessa cidade existiram três fábricas com vilas operárias cujas
sociabilidades lembradas e esquecidas expressam múltiplos aspectos da cultura operária
brasileira no passado e, ao mesmo tempo, resguarda suas singularidades históricas em
Alagoas. Entre essas fábricas, narra-se como objeto central nessa tese, a experiência do
trabalho e da política de operários da Fábrica Carmen no bairro de Fernão Velho. Esta surgiu
no século XIX como Companhia União Mercantil e, a partir de 1943, passou a pertencer ao
Grupo Othon Bezerra de Melo, que detinha outros territórios fabris nos estados de
Pernambuco, Rio de Janeiro e Minas Gerais. Nas décadas de 1940 e 1950, a Fábrica Carmen e
sua vila operária concentravam um dos maiores contingentes de operários em Alagoas, os
quais reproduziam e atualizavam o trabalho fabril. Desse período, evidencia-se e analisa-se as
múltiplas práticas culturais e cotidianas, entre as quais, formas de constituição de território
fabril e gestão disciplinar do trabalho, táticas de resistência operária, e tensões políticas em
torno da construção da cidadania. Nestas, a repressão, a violência, litígios judiciais,
paralisação, greves e (re)apropriações de benefícios ofertados pela fábrica também se
constituíram como práticas recorrentes no cotidiano das lutas sociais em Alagoas e no Brasil.
Fernão Velho, que outrora foi um complexo e privado território fabril, é hoje um território de
memórias de operários oriundos dos tempos de intensa produção, exploração, sobrevivência e
resistência. Entre múltiplas memórias, utiliza-se relatos registrados por meio da metodologia
da historia oral, entrecruzando-as com outras memórias que também constituíram elementos
de análise nessa tese, entre as quais: fotografias, atas de sindicato, jornais, processos
trabalhistas, entre outras. Todas constituem fontes que possibilitam recuperar histórias do
cotidiano, do território fabril, do poder, da política, das lutas por direitos e cidadania, da
repressão e resistência, da violência, de processos de construção de pertencimentos a
categorias sociais e constituição de sujeitos como operários. Possibilitam tecer tramas por
entre experiências e memórias do labor fabril no ramo têxtil, assim como dimensões múltiplas
da história do trabalho, da cidade, da cultura e ações políticas que configuram a condição
humana no passado e no presente. / This thesis proposes to narrate experiences and stories of urban work, taking as a backdrop
the textile industry and workers' villages in the city of Maceió, Alagoas State / Brazil, in the
period of 1943-1961, allowing distension of temporality through other times and spaces. In
this city there were three factories with workers' villages whose remembered and forgotten
sociabilities express multiple aspects of brazilian labor culture in the past and at the same
time, safeguard its historical singularities in Alagoas. Among these factories, recounts the
experience of work and the politic in Carmen Factory in the Fernão Velho neighborhood. This
emerged in the nineteenth century as Companhia União Mercantil and, from 1943, became
part of the Group Othon Bezerra de Melo, who held other industrial areas in the Brazilian
states of Pernambuco, Rio de Janeiro and Minas Gerais. In the 1940s and 1950s, Carmen
Factory and its workers' village concentrated one of the largest contingents of workers in
Alagoas, which reproduced and updated factory work. From this period, narrate to multiple
cultural and everyday practices, including forms of industrial territory of constitution and
disciplinary management of work, working resistance tactics, and political tensions around the
construction of citizenship. In these, repression, violence, litigation, strikes and (re)
appropriation of benefits offered by the factory also constituted as recurring practices in daily
social struggles in Alagoas and Brazil. Fernão Velho, which was once a complex and private
industrial area, is now a territory of workers coming memories from intense production times,
exploration, survival and resistance. Among multiple memories are used accounts registered
through the oral history methodology, crisscrossing them with other memories, including:
photographs, union of minutes, newspapers, labor, among others. All are sources that make it
possible to recover the everyday stories, the industrial area, power, politics, the struggle for
rights and citizenship, repression and resistance, violence, affiliations building processes to
social categories and constitution of people as workers. Possible weave plots through
experiences and memories of the industrial labor in the textile industry, as well as multiple
dimensions of work history, city, culture and political actions that shape the human condition
in the past and present.
|
2 |
Estampas na tecelagem brasileira: da origem à originalidade / Printed textile design in Brazilian textiles: from origins to originality.Neira, Luz Garcia 13 August 2012 (has links)
A indústria têxtil brasileira viveu seu apogeu econômico nas décadas de 1950, 1960 e 1970. Seus expressivos números, associados ao clima eufórico nacionalista, contribuíram para transformar esse setor num segmento importante para a consolidação de sentidos acerca da existência de uma identidade nacional, que se teria dado por meio da produção de estampas genuinamente brasileiras. Com base nessa hipótese, esta pesquisa dedica-se a explorar o processo de produção de sentidos nacionalistas e patrióticos implantados e difundidos por imagens, tendo como metodologia principal a investigação dos processos internos da indústria e a observação da divulgação dada à atuação da indústria têxtil naquele período. Procura-se comprovar que os sentidos produzidos foram decorrentes bem mais de um discurso eficiente do que de uma criação autêntica ou genuína que tenha havido nesse setor. / The Brazilian textile industry reached its apogee in the period 1950-1970. The widespread impact it made in a climate of euphoric nationalism, led to this sector being turned into a means of strengthening feelings about the existence of a particular Brazilian national identity, which it achieved by producing printed designs that were genuinelyBrazilian. On the basis of this supposition, this research project is devoted to exploring the way nationalistic and patriotic feelings have been instilled and spread through images, by employing a methodology that mainly involves investigating the inner processes of industrialisation and the observation of the promotion of the textile industry in that period. The study seeks to support the view that the feelings that have been evoked, arise more from an effective discourse than any authentic or genuine creation that has taken place in this sector.
|
3 |
Estampas na tecelagem brasileira: da origem à originalidade / Printed textile design in Brazilian textiles: from origins to originality.Luz Garcia Neira 13 August 2012 (has links)
A indústria têxtil brasileira viveu seu apogeu econômico nas décadas de 1950, 1960 e 1970. Seus expressivos números, associados ao clima eufórico nacionalista, contribuíram para transformar esse setor num segmento importante para a consolidação de sentidos acerca da existência de uma identidade nacional, que se teria dado por meio da produção de estampas genuinamente brasileiras. Com base nessa hipótese, esta pesquisa dedica-se a explorar o processo de produção de sentidos nacionalistas e patrióticos implantados e difundidos por imagens, tendo como metodologia principal a investigação dos processos internos da indústria e a observação da divulgação dada à atuação da indústria têxtil naquele período. Procura-se comprovar que os sentidos produzidos foram decorrentes bem mais de um discurso eficiente do que de uma criação autêntica ou genuína que tenha havido nesse setor. / The Brazilian textile industry reached its apogee in the period 1950-1970. The widespread impact it made in a climate of euphoric nationalism, led to this sector being turned into a means of strengthening feelings about the existence of a particular Brazilian national identity, which it achieved by producing printed designs that were genuinelyBrazilian. On the basis of this supposition, this research project is devoted to exploring the way nationalistic and patriotic feelings have been instilled and spread through images, by employing a methodology that mainly involves investigating the inner processes of industrialisation and the observation of the promotion of the textile industry in that period. The study seeks to support the view that the feelings that have been evoked, arise more from an effective discourse than any authentic or genuine creation that has taken place in this sector.
|
Page generated in 0.0491 seconds