11 |
Coesão interfrásica : os conectores discursivos em produções escritas de alunos de PLEOliveira, Inês da Conceição Pinto de January 2010 (has links)
O ensino – aprendizagem das línguas estrangeiras tem sofrido, ao longo dos anos, uma evolução ao nível dos objectivos, dos conteúdos e do público. O Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECRL: 2001) outorga que o aluno é um actor social que cumpre tarefas de forma a desenvolver um conjunto de competências: linguísticas, sociolinguísticas e pragmáticas. Ser competente em termos comunicativos é dominar essas três competências as quais definem que o aluno deve ser capaz de se exprimir de forma fluente utilizando uma variada gama de dispositivos linguísticos, entre eles os conectores. É nesta perspectiva que esta tese pretende dar um contributo. Demonstrar de que forma se pode trabalhar e desenvolver a coesão textual em alunos de um nível de proficiência avançado. Esta tese está estruturada em duas partes, a primeira intitulada enquadramento teórico e a segunda enquadramento metodológico. A Parte I – enquadramento teórico - está dividida em três capítulos. Assim, num primeiro capítulo contextualizo teoricamente a problemática da coesão dentro dos fenómenos da textualidade. Num segundo capítulo, abordarei um dos mecanismos da coesão textual, nomeadamente, a coesão interfrásica. Assim, definirei coesão interfrásica, caracterizarei as unidades que permitem a ligação entre os vários enunciados a partir da proposta de Salvador Pons Bordería (1998) e justificarei a adopção da designação de “conector discursivo”. Num terceiro capítulo, analisarei o papel dos conectores discursivos e da coesão no Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (2001). A Parte II – enquadramento metodológico – também se encontra estruturada em três capítulos. Nesta parte, centra-se a atenção na prática, no caso em estudo. Num primeiro capítulo, defino a metodologia adoptada para a realização do presente estudo. (...)
|
12 |
O recurso à publicidade para desenvolvimento das atividades escritas na aula de língua estrangeiraRocha, Andrea da Silva January 2012 (has links)
Falar em publicidade é falar num elemento intrínseco às mais variadas sociedades. A publicidade fez, faz e fará sempre parte do nosso quotidiano, tornou-se uma parte de nós e acompanha todas as modificações que sofremos e, por isso, é sempre atual. A utilização de anúncios publicitários em contexto de sala de aula permite uma aproximação da escola ao mundo exterior, é um material acessível a todos e, daí, este relatório propor utilizá-lo. Para além destas características, os anúncios têm o “poder” de captar a atenção de consumidores tão exigentes como os adolescentes que foram submetidos a este estudo. Esta capacidade dos anúncios favorece a aprendizagem das várias temáticas estabelecidas em cada um dos programas escolares de uma forma natural, os alunos utilizam o raciocínio e o espírito crítico no momento de analisar os anúncios, sempre de uma forma criativa. Sendo um material que é desenvolvido para ser identificado pelos consumidores, abrange todo o tipo de temas que fazem parte do seu dia-a-dia e, por isso, é muito fácil de adaptar aos temas escolares, mostrando, ao mesmo tempo, uma realidade necessária aos alunos na sua formação como seres sociais. Com todos estes aspetos que os caracterizam, revelaram-se um instrumento capaz de promover o interesse e o desenvolvimento da expressão escrita por parte dos alunos. Os anúncios publicitários são um material capaz de estimular os alunos a expressar as suas opiniões sobre temas atuais e adequados às suas idades.
|
13 |
Em busca de tarefas autênticas na aula de língua estrangeira : a leitura do texto autêntico como elemento motivador para a escrita do e-mailGaifém, Elisabete Cristina Escrivães, Ribeiro, Nuno Pinto, Matos, Maria Elizabeth Ellison de, Tomé, Simone Auf der Maur January 2009 (has links)
No description available.
|
14 |
A leitura em português língua segunda/língua estrangeiraAntunes, Maria de Fátima Carvalho da Silva January 2009 (has links)
Os objectivos deste trabalho são aprofundar o conhecimento sobre os hábitos de leitura dos estudantes de Português Língua Segunda/Língua Estrangeira, para procurar perceber como eles costumam ler, actualmente, em PLE e, de uma perspectiva descritiva, analisar as práticas de leitura dos aprendentes, como ponto de partida para que se possa determinar qual a forma de melhorar as estratégias e técnicas de leitura e, consequentemente, tornar os estudantes melhores leitores e cidadãos reflexicos, conscientes do seu papel social. Este estudo subdivide-se em três partes: 1) a promoção da compreensão da leitura com a exposição dos modelos de abordagem da leitura (ascendente, descendente e interactivo), duas metodologias de exploração do texto (o método explícito e o método tripartido: pré-leitura, leitura propriamente dita e pó-leitura), as técnicas de leitura funcional e leitura rápida. 2) a metodologia de investigação (tratamento estatístico dos resultados dos questionários). 3) Proposta de actividades promotoras da leitura em PLE. Neste estudo, são analisadas as práticas de leitura dos aprendentes de PLE da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, tendo por finalidade fomentar a prática da leitura e o ensino das técnicas de leitura aos estudantes de PLE da FLUP bem como contribuir para estudos futuros sobre a leitura, no sentido de alertar para o facto de esta poder ser o "motor" do conhecimento e, por conseguinte apurar a consciência social.
|
15 |
A cortesia verbal nas aulas de Português Língua Segunda/Língua Estrangeira (PL2/PLE)Sousa, Marlene Dias de January 2010 (has links)
É largamente reconhecida a indispensabilidade das competências comunicativas no ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras e, mais concretamente, no de Português Língua Segunda / Língua Estrangeira (PL2/PLE). Para o pleno desenvolvimento de tais competências, é absolutamente necessário contemplar aspectos socioculturais e pragmáticos, sendo um deles a cortesia verbal. Este fenómeno assenta no respeito mútuo e implícito entre os intervenientes numa dada interacção comunicativa, que, como seres sociais que são, pretendem preservar as suas próprias faces e as dos seus interagentes. Este fenómeno de auto-regulação, promotor do equilíbrio social, ajuda à criação de ambientes comunicativos altamente cooperativos, o que constitui o primeiro passo para o sucesso da comunicação. Dada a sua elevada importância, defendo que é necessário dedicar maIS atenção às potencialidades pedagógicas da cortesia verbal, inserida numa abordagem comunicativa que considere os aspectos pragmáticos de forma continuada e fundamentada. Desse modo, este estudo pretende contribuir para a reafirmação da importância da Pragmática em geral e da cortesia verbal em particular no processo de ensino-aprendizagem de PL2/PLE. o presente trabalho encontra-se dividido em duas partes: na Parte I, fundamento em termos teóricos as opções pedagógicas tomadas, explanando sobre conceitos fundamentais como os de face, Princípio de Cooperação, Princípio de Cortesia, Cortesia Positiva e Negativa, entre outros. Na Parte 11, descrevo uma série de propostas didácticas, baseadas na experiência levada a cabo com duas turmas de nível C e analiso os resultados obtidos.
|
16 |
As novas tecnologias nas aulas de português língua estrangeira : em foco : o blended learning-acções e perspectivas didácticasSilva, Leila Aparecida January 2010 (has links)
As mudanças do mundo actual impõem a necessidade de se reavaliar, recriar e reformular muitos dos valores e dos parâmetros educacionais. O encurtar das distâncias e a velocidade cada vez maior da ocorrência dos fatos, implica numa maior agilidade na tomada de decisão e na acção dos docentes. O computador assume um papel funcional na contemporaneidade, principalmente no tocante ao ensino de Português Língua Estrangeira, uma vez que permite e exige uma dissociação do tempo e do lugar geográfico físico das actividades humanas. A educação a distância, sobretudo o modelo combinado de aprendizagem, doravante Blended Learning, é uma modalidade de ensino que tem sido utilizada em diversas universidades espalhadas pelo mundo, a fim de ampliar as possibilidades de aprendizagem e minimizar deficiências do ensino presencial. Visando contribuir ao avanço da utilização das Novas Tecnologias nas aulas de Português Língua Estrangeira, o presente trabalho intenciona proporcionar a professores actuantes, uma nova fonte de exemplos e formas de uso no ensino mediado pelo computador. A metodologia aqui apresentada foi aplicada no curso de PLE, do nível B, da FLUP. Os resultados obtidos com a experiência apontam mudanças significativas do ponto de vista pedagógico para o ensino de línguas estrangeiras, utilizando ambientes computacionais
|
17 |
O ensino-aprendizagem da cultura em PLE : contributos para uma educação interculturalLeite, Maria de Fátima Ferreira January 2011 (has links)
A metodologia de investigação-acção deste trabalho parte da formulação de questões em relação à educação intercultural, a saber: 1. Quais os materiais, métodos e estratégias mais adequados, na aula de PLE/PLS, a implementação de vivencias interculturais? 2. De que forma a abordagem intercultural sistemática se repercute na competência comunicativa dos aprendentes? 0 problema em estudo provem da ideia generalizada de que os professores centram muito mais o seu trabalho nos aspectos linguísticos do que nos aspectos culturais, não havendo sequer qualquer preocupação com a comunicação intercultural. O que normalmente acontece é que o docente vai "encaixando" aspectos culturais portugueses, como se de algo estanque e perpétuo se tratasse, sem dar espaço a momentos interculturais. O professor sabe que na sua aula de PLE/PLS esta o Outro, mas raramente promove um "encontro" com esse Outro. Para alem disso, foi também constatado que, como as tarefas, as actividades e operações propostas na abordagem intercultural assentavam na proveniência e vivencia culturais dos aprendentes, a motivação aumentava na consecução das mesmas, o que beneficiou o desenvolvimento da competência comunicativa de modo rápido e consistente.
|
18 |
Dificuldades dos hispanofalantes na aprendizagem da pronúncia do português língua estrangeiraSoeiro. Rita Coimbra January 2010 (has links)
Vocacionado para o ensino-aprendizagem da pronúncia do português como língua estrangeira (PLE) a hispanofalantes, este estudo ocupa-se, num primeiro capítulo, de uma reflexão sobre a aprendizagem de línguas, focalizando, em seguida, a questão da aprendizagem da pronúncia, especificamente, e da perspectiva do Modelo Multicognitivo e Multisensorial de Edward Odisho e, finalmente, centrando-se nas aproximações entre o português e o espanhol. Num segundo capítulo, encontramos a reflexão sobre a aplicação de actividades numa turma de hispanofalantes da Escola Oficial de Idiomas de Valência, encabeçada por algumas considerações importantes a ter em conta na planificação de acções a levar a cabo com os alunos.
|
19 |
As potencialidades pedagógicas da banda desenhada nas aulas de português língua não maternaGomes, Joana Isabel Querido Rodrigues Santos January 2010 (has links)
O presente estudo tem como objectivo demonstrar as potencialidades pedagógicas da banda desenhada para o ensino de português língua não materna (PLNM). Este trabalho subdivide-se em três capítulos. O capítulo I destina-se à sustentação teórica da dissertação e compõe-se de duas partes. A parte I diz respeito a informações sobre a Banda Desenhada: definição do con-ceito, características formais, linguagem e relação entre texto e imagem. A parte II é constituída por reflexões sobre a utilidade da introdução da Banda Desenhada nas aulas de língua estrangeira. O capítulo II contempla a exposição dos resultados de uma pesquisa sobre a integração / não integração da Banda Desenhada nos manuais de PLNM produzidos em âmbito nacional. O capítulo III traduz os resultados das minhas experiências advindas da introdu-ção da Banda Desenhada em duas aulas de PLNM de nível avançado.
|
20 |
O conto no ensino-aprendizagem do português língua estrangeira alguns contributosFortes, Ruth Ivone Silva Morais January 2011 (has links)
A promoção e a divulgação do Português no mundo são uma tarefa de todos aqueles que amam a língua de Camões. O ensino do Português como Língua Estrangeira ou Língua Segunda no âmbito da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa e fora dela é um passo à frente na promoção do português a nível internacional. Sendo o Português a sexta língua mais falada no mundo a sua divulgação e utilização como língua oficial, ao lado do inglês e do francês, nos organismos internacionais são ambições legítimas porque o espaço geográfico e o número de falantes da língua portuguesa no mundo justificam-se. Para promover e divulgar o Português no mundo e juntos daqueles que querem conhecê-lo melhor como Língua Estrangeira (LE) e/ ou Língua Segunda este estudo elegeu como suporte o conto literário como meio de ensino-aprendizagem e como uma mais-valia na difusão da língua nas suas diversas competências e da cultura. Para alcançar estes objetivos, optou-se por trabalhar o género textual conto literário. Escolheu-se um corpus de contos literários de escritores da Língua Portuguesa que permitiu aos aprendentes contactar diretamente com a língua e a cultura, assim como reconhecer aspetos importantes desta construção textual. Além disso, produziu-se uma reflexão sobre o ato de ler e enunciaram-se algumas estratégias que podem otimizar a leitura como forma de conhecimento e prazer. Também se deu ênfase as diferentes estratégias que promovem a compreensão leitora e os diferentes tipos de leitura, assim como a motivação. Deste modo, pretende-se mostrar em que medida o estudo de contos literários contribui para o desenvolvimento da competência da compreensão leitora dos falantes de PLE, bem como de outras competências, nomeadamente a discursiva e cultural.
|
Page generated in 0.0891 seconds