• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • 3
  • Tagged with
  • 10
  • 10
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Songs, memories and identities : the bolero and sentimental education in contemporary Mexico

De la Peza, Maria del Carmen January 1997 (has links)
The confluence of singers, composers and audiences within contemporary Mexican culture, produces a "bolero effect" in which the bolero tradition of the popular love song is established as a complex network of relationships between actors and spaces. The relationships between public discourses about romance, courtship and self identities, is produced and secured by the deployment of a variety of codes and languages that together constitute love as a shared memory. Collective and personal memory are strongly related. The process of interpreting and responding to the bolero is rooted· not only in individual biography but also in the life of the community to which a person belongs, and which provides him/her with frames of reference within which to organise memory, a kind of mental map drawn up by language. The aim of this thesis is to analyse the complex and contradictory interplay between the public presentation and proliferation of the bolero, and the intimate, unique, experience of love. The first part of the thesis explores the public culture of the bolero as it travels along trajectories linking live performance to radio, cinema, records and television. The second part explores the experiences and responses of male and female subjects from two contrasting class locations in contemporary Mexico City.
2

An Examination of the Solo and Duet Vocal Repertoire of Kenneth Mahy

Thomas, Eric Sanders 06 May 2008 (has links)
This doctoral essay examines the vocal solo and duet repertoire of Kenneth Mahy, an American composer of art song and choral music in the late twentieth and early twenty-first centuries. By examining his songs, assessing their difficulty, and analyzing their texts, this essay establishes that Kenneth Mahy is a composer worthy of note. In addition, this study provides pedagogical observations and performance notes of his songs. Furthermore, this essay provides biographical information about Mahy, and examines how his training, education, military experience, and unique experiences as the son of missionaries in China and the Philippines, among other influences, have affected and shaped his compositions. Resources include source material gathered from Mahy's personal archives, manuscripts and scores, and personal interviews with Mahy. This information provides comprehensive insight into a unique and deserving composer of modern American art song.
3

"Give me the safe word and smack me in the mouth, my love" : negotiating aesthetics of sound and expressions of love in the music of she wants revenge /

Hyndman, Sheena. January 2008 (has links)
Thesis (M.Ed.)--York University, 2008. Graduate Programme in Education. / Typescript. Includes bibliographical references (leaves 127-132). Also available on the Internet. MODE OF ACCESS via web browser by entering the following URL: http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&res_dat=xri:pqdiss&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&rft_dat=xri:pqdiss:MR45946
4

The labour of love songs : voicing intimacy in Somaliland

Woolner, Christina January 2018 (has links)
This dissertation is about the work of love songs in Hargeysa, Somaliland. In a setting where music and expressions of love are conspicuously absent from public soundscapes, I explore the lives and labour of a genre as it moves and is moved across time and space, the singing and speaking voices that animate these songs, and the entanglement of love songs in the mediation of intimacy and the shaping of contested post-war soundscapes. What, I ask, is a love song? In a setting marked by war, where music-making and expressions of love are contested, what do love songs do? And how do they do what they do? In answering these questions, I take love songs in motion as my primary ethnographic object and investigate the "labour" of love songs in two senses: the intimate human labour by which love songs are made, circulated, heard, performed and put to assorted uses, and the social-aesthetic-affective labour that a genre itself performs. Based on eighteen months of field-research with poets, musicians, singers, music-lovers and love-suffering audiences in Hargeysa, I track love songs through various stages of their multi-faceted lives: as they first come into the world through the collaboration of a poet and his muse, a musician and a singer; as they circulate and are re-animated alongside stories of singers and stories of encounters; as they are re-figured by the ears and voices of attentive listeners; as their sounding is learned by musicians; and as their live performance is negotiated and received in contested urban terrain. I show the primary labour of love songs to be the distillation, performance and creation of intimate social relations: intimate relations predicated on "dareen-wadaag" ("feeling-sharing") that transcend everyday cleavages and prohibitions, and that have the power to shape both individuals' personal intimate lives and the socio-political worlds in which songs move and do their work. I argue that love songs' ability to distill and open space for intimacy rests on an ideology of voice that figures the voice as a deeply personal mode of self-expression and the simultaneously multi-vocal practices of voicing by which love songs are animated. In other words, the "voice" is made - and made intimate - by its multi-faceted multi-vocal sociality. In so doing, this dissertation contributes to understandings of the workings and power of popular culture in Africa and beyond, recent anthropological efforts to hold together the sonic and social dynamics of the "voice", and broader anthropological conversations about the mediated, multi-vocal making of persons and social worlds.
5

When Love Cries: Popular 1980's Love Songs Examined Through Intimate Partner Violence

Ward, Megan 09 June 2014 (has links)
No description available.
6

Entre ais e suspiros: um estudo discursivo acerca dos enunciadores na canção romântica brasileira / Between ais and sighs: a discursive study about enunciators in Brazilian romantic love songs

Vieira, Gilmar Gomes 22 March 2013 (has links)
Esse trabalho dedica-se ao estudo dos enunciadores românticos na canção romântica brasileira, com corpus principal de análise formado por composições musicais adaptadas da língua espanhola à língua portuguesa do Brasil, nas últimas três décadas. A pesquisa principiou-se a partir de um cotejamento entre as produções nacionais e as de língua espanhola, quando apontamos para distintos comportamentos dos seres criados nas letras, no que Maingueneau denomina cenografia enunciativa. No entanto, o olhar inicial estritamente comparativo cedeu lugar ao estudo histórico-cultural da canção romântica brasileira, quando a história do desenvolvimento da canção nos mostrou a ligação das composições musicais românticas do século XIX com os poetas românticos. Tivemos de considerar, assim, as modinhas do período oitocentista e as canções produzidas nos primeiros 60 anos do século XX (sambas-canções, boleros, canções cafonas), nas quais há certa continuidade o tipo de enunciador que fomos caracterizando. Fez-se essencial, dessa forma, entender o mercado fonográfico brasileiro do século XX, quando o desenvolvimento tecnológico fez surgir novos meios de comunicação, afetando sobremaneira a forma de produção e circulação da canção romântica. Com o advento do rádio e da televisão, as fronteiras geográficas e linguísticas se estreitaram significativamente, intensificando-se o processo que Valente caracteriza de nomadismo e de movência, ou seja, a transplantação e adaptação dos gêneros musicais entre fronteiras em especial os gêneros musicais provenientes de países de língua espanhola. Assim, é parte desse trabalho uma reflexão sobre esse constante recurso ao repertório de canções hispânicas, recurso que passou a integrar um sistema de produção e circulação, moldando as canções românticas da primeira metade do século XX. Tais composições traziam personagens cujo caráter sofredor e amargurado dava lugar a traços discursivos que ao longo da dissertação caracterizamos como de excesso. No entanto, esse tipo de representação de ser romântico, para o qual a vida nada valia senão ao lado da pessoa amada, seria anulado pelos agentes da indústria cultural, através de medidas elitistas, pelo fato de que não contribuía para o que Tatit caracteriza como refinamento do gosto. Considerando essas características românticas excessivas e o novo cenário musical a partir da década de 80 (época em que a canção romântica passou a ser representada pela música sertaneja), nosso objetivo nesse trabalho foi tentar encontrar algumas características que apontassem para uma transfiguração do enunciador romântico, principalmente, de sua relação com a pessoa amada caracterizada na canção. As produções escolhidas para nosso corpus principal (de canções adaptadas) compreendem o período de 1979 a 2010. Contudo, fazem parte de um corpus de apoio três modinhas do século XIX; alguns sambas-canções e boleros das décadas de 30 a 60 do século XX, além de duas produções consideradas cafonas da década de 70. Nossas análises estão direcionadas pelos estudos enunciativos e discursivos, porém, dada a interdisciplinaridade dessa pesquisa, também, temos fundamentos sociológicos, bem como de história e crítica culturais. / This work is dedicated to the study of the romantic enunciator presented in the Brazilian romantic love song, with main analysis corpus made up of lyrics of the last three decades, adapted from Spanish to Portuguese language. We began the research through a comparison between national and Spanish musical production, when we spotted some different behavior of the beings created in the song lyrics, within what Maingueneau characterize as cenografia enunciativa. Notwithstanding, our strictly comparative approach became a historical and cultural study of the Brazilian romantic love song, when the history of the Brazilian song showed us a connection between the Brazilian romantic love songs of the XIX century and the romanticist poets. We had, thus, to consider the modinhas of such period and songs produced in the first 60 years of the XX century (sambas-canções, boleros, canções cafonas), in which certain characteristics of the type of enunciator we have been describing are still present. This way, we began a study on the XX century Brazilian phonographic market, period in which the technological development contributed to the new means of communication, affecting extraordinarily the production and circulation of the romantic love song. With the advent of the radio and television, the geographic and linguistic frontiers became significantly narrow and it intensified the process characterized by Valente as nomadismo and movência, id est., the transplantation and adaptation of the musical genres amongst the frontiers especially those from Spanish speaking countries. Therefore, this work is also a thought on the constant source of inspiration on the Spanish speaking countries repertoire, something that became part of the production and circulation system in the phonographic market, molding the romantic love songs of the first half of the XX century. Since then, this type of songs brought characters which suffering and anguished images started to be seen as discursive traces in the lyrics, what we have characterize along this work as excess. However, the representation of a being for which life was worthless without the person he loved would be annulated by the agents of the cultural industry through elitist actions, once this representation was not a contribution to what Tatit called refinamento do gosto. Considering these excessive romantic characteristics and the new musical scenario since the decade of the 80s (when the romantic love songs were revived by the music sertaneja), our goal in this work was to find some characteristics that could point to a transfiguration of the romantic enunciator, mainly, regarding to its relation with its beloved person described in the song lyrics. Our main corpus (of adapted songs) is made up of lyrics that comprehend the period of 1979 to 2010. Thus, there is a secondary corpus where three modinhas of the XIX century can be found; some sambas-canções of the decade of 30s to 60s of the XX century; as well as two lyrics known as cafonas during the 70s. Our analyses are founded by the discourse and the enunciation studies, but, due to the interdisciplinary aspect of the work, we also have contributions of the sociology, as well as of the history and cultural studies.
7

Entre ais e suspiros: um estudo discursivo acerca dos enunciadores na canção romântica brasileira / Between ais and sighs: a discursive study about enunciators in Brazilian romantic love songs

Gilmar Gomes Vieira 22 March 2013 (has links)
Esse trabalho dedica-se ao estudo dos enunciadores românticos na canção romântica brasileira, com corpus principal de análise formado por composições musicais adaptadas da língua espanhola à língua portuguesa do Brasil, nas últimas três décadas. A pesquisa principiou-se a partir de um cotejamento entre as produções nacionais e as de língua espanhola, quando apontamos para distintos comportamentos dos seres criados nas letras, no que Maingueneau denomina cenografia enunciativa. No entanto, o olhar inicial estritamente comparativo cedeu lugar ao estudo histórico-cultural da canção romântica brasileira, quando a história do desenvolvimento da canção nos mostrou a ligação das composições musicais românticas do século XIX com os poetas românticos. Tivemos de considerar, assim, as modinhas do período oitocentista e as canções produzidas nos primeiros 60 anos do século XX (sambas-canções, boleros, canções cafonas), nas quais há certa continuidade o tipo de enunciador que fomos caracterizando. Fez-se essencial, dessa forma, entender o mercado fonográfico brasileiro do século XX, quando o desenvolvimento tecnológico fez surgir novos meios de comunicação, afetando sobremaneira a forma de produção e circulação da canção romântica. Com o advento do rádio e da televisão, as fronteiras geográficas e linguísticas se estreitaram significativamente, intensificando-se o processo que Valente caracteriza de nomadismo e de movência, ou seja, a transplantação e adaptação dos gêneros musicais entre fronteiras em especial os gêneros musicais provenientes de países de língua espanhola. Assim, é parte desse trabalho uma reflexão sobre esse constante recurso ao repertório de canções hispânicas, recurso que passou a integrar um sistema de produção e circulação, moldando as canções românticas da primeira metade do século XX. Tais composições traziam personagens cujo caráter sofredor e amargurado dava lugar a traços discursivos que ao longo da dissertação caracterizamos como de excesso. No entanto, esse tipo de representação de ser romântico, para o qual a vida nada valia senão ao lado da pessoa amada, seria anulado pelos agentes da indústria cultural, através de medidas elitistas, pelo fato de que não contribuía para o que Tatit caracteriza como refinamento do gosto. Considerando essas características românticas excessivas e o novo cenário musical a partir da década de 80 (época em que a canção romântica passou a ser representada pela música sertaneja), nosso objetivo nesse trabalho foi tentar encontrar algumas características que apontassem para uma transfiguração do enunciador romântico, principalmente, de sua relação com a pessoa amada caracterizada na canção. As produções escolhidas para nosso corpus principal (de canções adaptadas) compreendem o período de 1979 a 2010. Contudo, fazem parte de um corpus de apoio três modinhas do século XIX; alguns sambas-canções e boleros das décadas de 30 a 60 do século XX, além de duas produções consideradas cafonas da década de 70. Nossas análises estão direcionadas pelos estudos enunciativos e discursivos, porém, dada a interdisciplinaridade dessa pesquisa, também, temos fundamentos sociológicos, bem como de história e crítica culturais. / This work is dedicated to the study of the romantic enunciator presented in the Brazilian romantic love song, with main analysis corpus made up of lyrics of the last three decades, adapted from Spanish to Portuguese language. We began the research through a comparison between national and Spanish musical production, when we spotted some different behavior of the beings created in the song lyrics, within what Maingueneau characterize as cenografia enunciativa. Notwithstanding, our strictly comparative approach became a historical and cultural study of the Brazilian romantic love song, when the history of the Brazilian song showed us a connection between the Brazilian romantic love songs of the XIX century and the romanticist poets. We had, thus, to consider the modinhas of such period and songs produced in the first 60 years of the XX century (sambas-canções, boleros, canções cafonas), in which certain characteristics of the type of enunciator we have been describing are still present. This way, we began a study on the XX century Brazilian phonographic market, period in which the technological development contributed to the new means of communication, affecting extraordinarily the production and circulation of the romantic love song. With the advent of the radio and television, the geographic and linguistic frontiers became significantly narrow and it intensified the process characterized by Valente as nomadismo and movência, id est., the transplantation and adaptation of the musical genres amongst the frontiers especially those from Spanish speaking countries. Therefore, this work is also a thought on the constant source of inspiration on the Spanish speaking countries repertoire, something that became part of the production and circulation system in the phonographic market, molding the romantic love songs of the first half of the XX century. Since then, this type of songs brought characters which suffering and anguished images started to be seen as discursive traces in the lyrics, what we have characterize along this work as excess. However, the representation of a being for which life was worthless without the person he loved would be annulated by the agents of the cultural industry through elitist actions, once this representation was not a contribution to what Tatit called refinamento do gosto. Considering these excessive romantic characteristics and the new musical scenario since the decade of the 80s (when the romantic love songs were revived by the music sertaneja), our goal in this work was to find some characteristics that could point to a transfiguration of the romantic enunciator, mainly, regarding to its relation with its beloved person described in the song lyrics. Our main corpus (of adapted songs) is made up of lyrics that comprehend the period of 1979 to 2010. Thus, there is a secondary corpus where three modinhas of the XIX century can be found; some sambas-canções of the decade of 30s to 60s of the XX century; as well as two lyrics known as cafonas during the 70s. Our analyses are founded by the discourse and the enunciation studies, but, due to the interdisciplinary aspect of the work, we also have contributions of the sociology, as well as of the history and cultural studies.
8

De musas e de transgressoras - um recorte do feminino em Chico Buarque: um enfoque sistêmico-funcional

Pinto, Fábio Ferreira 11 June 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:23:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Fabio Ferreira Pinto.pdf: 1289265 bytes, checksum: 8d2f2ab206d441ac62b0a980fa90316e (MD5) Previous issue date: 2015-06-11 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The purpose of this Master s Dissertation is the critical analysis of the image of woman in the man-woman relationship between two areas of knowledge that haven t always gone hand in hand. Literature is the art of words, so it makes sense to apply theories that come from linguistic studies to understand more deeply what underlies a literary text. Addressing the woman's representation in our literature is almost confounded with the love theme, as well as it happens in Brazilian popular music. To do so, I have the support of the Systemic Functional Linguistics (SFL) proposal, a multifunctional theory for which the language simultaneously serves three metafunctions (or meanings): Ideational (information), Interpersonal (interaction) and Textual (organizes the text according to a purpose and according to the socio-historical-cultural environment requirements). The research involves examination of the following songs: Olha, Maria (1971), by Chico Buarque, Tom Jobim and Vinicius de Moraes; Ana de Amsterdam, by Chico Buarque and Ruy Guerra (1972-1973); Mil perdões (1983), by Chico Buarque, and Cecilia (1998), by Chico Buarque. Through the theoretical framework of SFG, I relate the lexicogrammatical choices made in the microstructure of the text by the lyrics of these songs to compose this image of the woman who reveals herself in the macrostructure of discourse. Addressing women representation in our literature almost merges with the love theme, as well as it happens in Brazilian popular music. This research should answer the following questions: (a) What kind of woman vision underlies the four popular love songs? (b) How can one answer the question in (a) using SFG s metafunctions? / O objetivo desta dissertação de mestrado é o exame crítico da imagem da mulher na relação homem-mulher em duas áreas do conhecimento que nem sempre estiveram de mãos dadas. A literatura é a arte da palavra, e assim faz sentido a aplicação de teorias que vêm de estudos linguísticos para entender com mais profundidade o que subjaz a um texto literário. Abordar a representação da mulher em nossa literatura praticamente se confunde com a temática amorosa, bem como ocorre no cancioneiro popular brasileiro. Para tanto, apoio-me na proposta da Linguística Sistêmico-Funcional (LSF), uma teoria multifuncional, para a qual a língua serve simultaneamente a três metafunções (ou significados): Ideacional (informação), Interpessoal (interação) e Textual (organiza o texto de acordo com um propósito e as exigências do meio sócio-histórico-cultural). A pesquisa envolve o exame das seguintes canções: Olha, Maria (1971), de Chico Buarque, Tom Jobim e Vinícius de Moraes; Ana de Amsterdam, de Chico Buarque e Ruy Guerra (1972-1973); Mil perdões (1983), de Chico Buarque e Cecília (1998), de Chico Buarque. Por meio do arcabouço teórico da LSF, relaciono as escolhas léxico-gramaticais feitas na microestrutura do texto pelos compositores das letras dessas canções, para compor essa imagem de mulher que se descortina na macroestrutura do discurso. Esta pesquisa deve responder às seguintes perguntas: (a) que tipo de visão sobre mulher está subjacente às quatro canções populares de amor? (b) como é possível responder à questão em (a), por meio das metafunções da LSF?
9

The choral cycle : a conductor’s guide to four representative works

Thorngate, Russell 06 July 2011 (has links)
This study explores the choral cycle as a genre and analyzes in depth four representative choral cycles, all of them American, and all composed in the twentieth century. Choral cycles are multi-movement choral works intended by their composers to be performed as sets. The term “choral cycle” has been used for only about a hundred years; similar genres include song cycles, for solo voice, and cantatas, usually for soloists and choir. Choral cycles, however, typically use several poetic texts unified by common theme or common author, and do not typically contain solo movements. The evolution of the use of the term by some composers and publishers has been inconsistent, but it seems to have been an effort to describe compositions that were inadequately described by other genre names. This study shows that composers and musicologists have used the term with increasing frequency. The four choral cycles analyzed in this study are The Hour-Glass by Irving Fine, American Madrigals by Kirke Mechem, Voices by Stephen Paulus, and Five Hebrew Love Songs by Eric Whitacre. These four cycles demonstrate widely divergent compositional techniques, performing force requirements, and uses of text. As such, they illustrate the wide range of possibilities within this genre. In addition to the detailed analysis of the aforementioned choral cycles, this study also provides background into the historical predecessors of choral cycles. An appendix offers a list of numerous other choral cycles for consideration. / Choral cycles in historical context -- The hour glass by Irving Fine -- American madrigals by Kirke Mechem -- Voices by Stephen Paulus -- Five Hebrew love songs by Eric Whitacre -- Summary and conclusions. / School of Music
10

Love Song

Stillman, Johanna January 2017 (has links)
Love Song is an essay about romance, passion, obsession, attraction, Eros, intoxication, infatuation, to fall in love and love. Love songs, as artworks, are almost always directed towards a nameless “you” and this essay wants to talk to you. The text might be seen as a way to create and rewrite something, a performance to understand other performances, a dwelling on past relationships, a love letter, or just a text for me to vent you with others that have been thinking about you. I would love to hear Elsa von Freytag-Loringhoven, Chris Kraus, Beyoncé, Bell Hooks, Anaïs Nin and Taylor Swift talk to each other about art and romances, but because that is an impossible dream I try to connect them and many other thinkers, artists and singers through language. One of them, Roland Barthes once wrote: "Language is a skin: I rub my language against the other. It is as if I had worlds instead of fingers, or fingers at the tip of my worlds."[1] Love Song is, more than anything else an attempted to touch you, a strategy to better understand the way you made and make me feel.   [1] Roland Barthes, A Lover’s Discourse – Fragments, original: Fragments d’un discours amoureux, 1977, translation from French: Richard Howard, Edition du Seuil, 1978, p. 73.

Page generated in 0.0963 seconds