Spelling suggestions: "subject:"lusofona"" "subject:"lusofono""
1 |
Relação entre línguas : diferentes modos de dizer o português brasileiroSilva, Adriana da 31 August 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:25:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1
4033.pdf: 1541458 bytes, checksum: 9adaf73ebfaeb07181b1d58422eb5578 (MD5)
Previous issue date: 2011-08-31 / Our work intitled Languages relationship: Brasilian Portuguese, several ways is based on the theory of the Semântica do Acontecimento(Semantics of the Events). Our corpus is formed by interviews maked by students linguistic graduate at the Federal University of São Carlos city , in 2009, during the Linguistic course taught by Prof. Dra. Soeli Maria Schreiber da Silva. In this research, we propose to study the functioning of the Portuguese language, so with the imaginary one language . Our objective was to observe it as the Portuguese -speaking establish a relationship with the colonization story at the utterance time. About our analysis, we observe speakers affected by the symbolic subjects that are located one at a time and place. In this sense, subjects are constituted in the Event enunciation, it is that we analyzed their positions, places that speak and the way they talk, how they speak and how their mean words. Thus the goal of this work is the language relationship where we consider, based on this theoretical foundation, that the senses are formed in the enunciative events, connected to the history, to the social as well as to the politics. / Nosso trabalho intitulado Relação ente Línguas: diferentes modos de dizer o português brasileiro tem como arcabouço teórico a Semântica do Acontecimento desenvolvida por Guimarães (2005b), a qual estabelece uma relação com a Análise do Discurso de filiação francesa, de modo específico, e, em geral, com as teorias do sujeito. Embasados nessa filiação teórica para constituir nosso corpus, destacamos entrevistas realizadas pelos alunos do curso de graduação em Linguística da Universidade Federal de São Carlos, datadas do ano de 2009, durante a disciplina de Políticas Linguísticas, ministrada pela Profª. Drª. Soeli Maria Schereiber da Silva, com o intuito de desenvolver reflexões sobre a língua portuguesa, em um determinado espaço de enunciação. Nesta pesquisa, propomo-nos a estudar como se dá o funcionamento da língua portuguesa, a partir de uma análise enunciativa da linguagem, abrindo uma reflexão sobre a distribuição política das línguas, assim com o imaginário de língua una no Brasil. Nessa perspectiva, nossa questão foi observarmos como os falantes enunciam sobre sua língua ao estabelecerem uma relação com a história de colonização que no acontecimento de linguagem, significa a partir do recorte de memorável e como a divisão que se estabelece entre o português do Brasil e do português de Portugal no espaço de enunciação brasileiro se faz presente por meio dos falantes ao predicarem a língua a qual afirmam seu pertencimento. A respeito das nossas análises, buscamos através das entrevistas fazer um estudo enunciativo da linguagem em que os falantes são sujeitos afetados pelo simbólico que se localizam em um tempo e um espaço. Nesse sentido, os sujeitos são constituídos no Acontecimento enunciativo, pois é nesse que analisamos suas posições, os lugares de que falam e o modo como falam, de que modo falam e como os seus dizeres os significam. Desse modo, esse trabalho objetiva-se, por tratar da relação entre línguas como relação político-histórica e social da linguagem em que observarmos como os falantes enunciam sobre sua língua após mais de meio século da definição do nome Língua portuguesa pelo congresso nacional e como esses falantes são tomados pelas suas divisões, distinguindo-se assim linguisticamente.
|
Page generated in 0.0305 seconds