Spelling suggestions: "subject:"mahmoud darwin"" "subject:"mahmoud darwinism""
1 |
Tradução do livro Bodas de Mahmud Darwich / Translation of the book Weddings by Mahmud DarwichOliveira, Clovis Gomes de 01 October 2014 (has links)
Este estudo consiste em apresentar aspectos da poesia de Mahmud Darwich e também em propor uma tradução, do árabe ao português brasileiro, de seu livro Ars (Bodas). Para tal, descrevemos a vida do autor, seu contexto histórico-cultural, sua linguagem e seu fazer poético, coletando as imagens e metáforas mais recorrentes na sua obra. / This study aims at presenting aspects of the poetry of Mahmoud Darwish. It also proposes a translation, from Arabic to Brazilian Portuguese, of his book Aras (Weddings). We describe the author\'s life, his historical and cultural context, his language and his poetry making, collecting images and recurring metaphors in his work.
|
2 |
'I am neither there, nor here' : an analysis of formulations of post-colonial identity in the work of Edward W. Said and Mahmoud Darwish : a thematic and stylistic analytical approachAlenzi, Suad A. H. S. M. January 2016 (has links)
This thesis examines the work of two of the twentieth century’s foremost cultural figures, the Palestinian-American literary critic Edward Said (1935-2003) and the Palestinian poet Mahmoud Darwish (1941-2008), and focuses specifically on the formulation and representation in their respective work of the theme of identity. It explores the depictions of this concept in their writing; comparing and contrasting their personal viewpoints on the various facets of their own identity as Palestinian Arabs and cosmopolitan global citizens expressed through their chosen literary medium, prose for Said and poetry for Darwish. At the same time, this analysis of the creative writing of these two authors will serve to shed light on the complex and ongoing process which is involved in identity formation and maintenance, and conceptualization of the self. Said and Darwish’s multi-conceptualisations of self-identity take place in Chapter Three, which is divided into seven zones of self-identity. Their understanding of self-identity is observed through the spaces of their names, language, family relationships, friendships, ethnicities, nationalism, hybrid identities, and cosmopolitanism. The concept of post-Nakba and Naksa literature maps the critical developments in evaluations of Arabic literature and, more particularly, Palestinian literature. The understanding of Palestinian cultural context requires an adequate assimilation regarding the impact of Nakba and Naksa in Palestinian literature, linked strongly with the general impact of Nakba in all Arab literature. The thesis begins by establishing the major socio-political, cultural and historical contexts which shaped the lives and work of Said and Darwish. Then using an innovative theoretical framework which draws on elements of post-colonial theory Said’s own contrapuntal technique and close textual analysis, the thesis explores a number of key facets pertaining to identity construction which it can be argued are of particular relevance to the Palestinian case. These include trauma, collective cultural memories, displacement, the Diasporic experience and the dream of return. At the same time, the thesis reveals how whilst both Said and Darwish remained dedicated to the Palestinian cause they adopted a cosmopolitan identity which was reflected in their respective work and its identification with diverse groups of oppressed peoples.
|
3 |
Tradução do livro Bodas de Mahmud Darwich / Translation of the book Weddings by Mahmud DarwichClovis Gomes de Oliveira 01 October 2014 (has links)
Este estudo consiste em apresentar aspectos da poesia de Mahmud Darwich e também em propor uma tradução, do árabe ao português brasileiro, de seu livro Ars (Bodas). Para tal, descrevemos a vida do autor, seu contexto histórico-cultural, sua linguagem e seu fazer poético, coletando as imagens e metáforas mais recorrentes na sua obra. / This study aims at presenting aspects of the poetry of Mahmoud Darwish. It also proposes a translation, from Arabic to Brazilian Portuguese, of his book Aras (Weddings). We describe the author\'s life, his historical and cultural context, his language and his poetry making, collecting images and recurring metaphors in his work.
|
4 |
Palestinian Memory and IdentityRuskin, McClatchy Jack 01 January 2015 (has links)
The 1948 Arab-Israeli War effectively destroyed Palestinian society. Hundreds of thousands of Palestinians fled their homes and sought refuge in foreign lands, where they attempted to reestablish their lives and culture. This thesis examines the role of memory in shaping a Palestinian diaspora identity and uses Mahmoud Darwish’s book The Buttefly’s Burden to identify important aspects of the collective Palestinian experience. As the Palestinian national poet, Mahmoud Darwish provides authentic representations of the Palestinian struggle to reconcile the loss of their homeland. Examining Darwish’s work, this thesis explores four significant sources of Palestinian memory and identity: exile, absence, occupation, and the land. Through these sources, Darwish is able to recreate Palestinian society in his lyric and poetic genius.
|
Page generated in 0.0441 seconds