Spelling suggestions: "subject:"metaforer conceptual""
1 |
„Vilties“ konceptualizavimas lietuvių ir anglų kalbose / On the conceptualization of “hope” in lithuanian and englishŠivickytė, Ieva 26 June 2014 (has links)
Magistro darbo objektas yra vienas žodis lietuvių ir anglų kalbose: viltis ir hope, kuris panašus, ar tapatus, tiek turiniu, tiek forma. Šio žodžio reikšmės tyrimas atliekas vis labiau populiarėjančiu tekstynų lingvistikos metodu. Darbe didelis dėmesys kreipiamas į vilties kolokacijas, rastas lyginamuose tekstynuose, nes būtent tekstynuose yra randama įprastinė abstrakto raiška. Kognityvinės metaforos, rinktos iš kolokacijų, pagrindžiamos ne bet kokiais, o įprastiniais kasdienės kalbos posakiais. Dėl šios priežasties darbo šaltiniais pasirinkti British National Corpus ir Dabartinės lietuvių kalbos tekstynas. Interneto vartotojams šiuose tekstynuose prieinama po 100 mln. žodžių, ir tai pakankamai didelis pavyzdžių skaičius tokio pobūdžio tyrimams. Darbo tikslas – išanalizuoti abstraktaus daiktavardžio viltis konceptualizavimą lietuvių ir anglų kalbose. Kadangi konceptualiosios metaforos yra sietinos ne tik su žmogaus jutimine, bet ir su visos tautos kultūrine patirtimi, manoma, kad žodžio viltis konceptualizavimas gretinamose kalbose turėtų skirtis. Pasirinktoji magistro darbo tema aktuali, nes žodžio viltis konceptualizavimas lietuvių kalboje ligi šiol nėra nagrinėtas ar lygintas su anglų kalbos atitikmeniu hope. / The master paper deals with one lexeme in Lithuanian, viltis, and its equivalent in English hope. The author provides the analysis of the selected words from the corpus using a corpus-based approach which becomes more and more popular. The paper demonstrates that metaphors, if they are to reflect the most popular understanding of a concept, should be obtained from collocations. On that score their concordances were compiled from the Corpus of Contemporary Lithuanian and the British National Corpus. They are both of the size of 100 million running words in their Internet versions and they offer a reliable source of data for this kind of analysis. The main goal of this paper is to describe the concept represented in Lithuanian and English by the word hope. As conceptual metaphors are linked not only with man‘s sensual, but also with the whole nation‘s cultural experience, the conceptualization of hope in languages should differ. The theme is relevant because conceptualization of hope had not been explores in Lithuanian and compared with its equivalent in English.
|
2 |
Metaforizace poruch autistického spektra / Metaphorization of autism spectrum disordersTulachová, Kristýna January 2021 (has links)
This diploma thesis deals with the topic of metaphorization of autism spectrum disorders (ASD) and their representation in common online media. The aim of the diploma thesis is to examine aspects of the relationship between metaphors and autism spectrum disorder. In terms of metaphor theory, it is based on cognitive linguistics and its approach to conceptual metaphor. The thesis lists the most common metaphors that are used in connection with autism spectrum disorders whereas the distinction between neurotypical and autistic metaphors is made. Then, it deals with medialization of autism spectrum disorders and presents possibilities of categorization of the way ASD is written about in common online media. Finally, the thesis discusses the overall problematics of metaphorization of autism spectrum disorders and possibilities of changes in the way they are represented.
|
3 |
[en] METAPHORS FOR READING COMPREHENSION AND INTERPRETATION IN BRAZILIAN PORTUGUESE TEXTBOOKS / [pt] METÁFORAS PARA INTERPRETAÇÃO E COMPREENSÃO EM LIVROS DIDÁTICOS DE PORTUGUÊSALBERTO RODRIGUES PEREIRA 14 May 2007 (has links)
[pt] A partir da Teoria da metáfora Conceptual proposta por
George Lakoff e
Mark Johnson, este trabalho identifica e analisa metáforas
para interpretação e
compreensão de textos ocorrentes em quatro coleções de
livros didáticos de
português, amplamente utilizadas pela rede pública de
ensino no Brasil. Parte-se
das seguintes hipóteses: (a) as metáforas lingüísticas
utilizadas pelos autores de
tais manuais em torno das noções de interpretação e
compreensão de textos
fornecem pistas sobre a concepção subjacente de linguagem
presente nesses
livros; e (b) tais manuais ainda tomam implicitamente a
língua como um
instrumento de comunicação não problemático e capaz de
funcionar com
transparência e homogeneidade, como sistema claro,
uniforme, desvinculado dos
usuários, deslocado da realidade, semanticamente autônomo
e a-histórico. Em
conformidade com o quadro teórico escolhido, identificam-
se e analisaram-se
metáforas estruturais, orientacionais e ontológicas que
tinham como domínio-alvo
as noções de texto, sentido e leitura. Tomaram-se para
análise, por um lado, os
prefácios dos manuais e, por outro, as atividades de
interpretação e compreensão
de textos ali propostas. Os resultados da pesquisa,
favoráveis às hipóteses de que
ela partiu, revelam haver um descompasso entre a concepção
de linguagem
explícita ou insinuada nos prefácios dos manuais e aquela
que comparece nas
atividades propostas. / [en] Within the framework of Lakoff and Johnson´s Theory of
Conceptual
Metaphor, this thesis identifies and analyzes metaphors
for reading
comprehension and interpretation occurring in five widely
adopted collections of
Brazilian Portuguese textbooks. The work sets out from the
following hypotheses:
(a) linguistic metaphors employed in these textbooks
around the notions of
reading comprehension and interpretation provide valuable
clues as to the
underlying language conception followed by the authors;
and (b) these textbooks
still take language for granted as an unproblematic means
of communication,
capable of working in a transparent and homogeneous
manner, as a clear uniform
a-historic system that is semantically autonomous and
abstracts users and
contexts. According to the theoretical framework adopted,
the work identifies and
analyzes structural, orientational and ontological
metaphors which have as their
target-domain the notions of text, meaning, and reading.
The analyzed data
include textbook prefaces, on the one hand, and reading
comprehension and
interpretation activities, on the other. The results of
this research bear out its initial
hypotheses, and point to a mismatch between the conception
of language
suggested or made explicit in the prefaces and that
occurring in the textbooks´
proposed activities.
|
4 |
[en] ON THE IDENTITY OF LITERARY METAPHOR: A STUDY OF ROMANCE DA PEDRA DO REINO E O PRÍNCIPE DO SANGUE DO VAI-E-VOLTA / [pt] SOBRE A IDENTIDADE DA METÁFORA LITERÁRIA: UMA ANÁLISE DO ROMANCE DA PEDRA DO REINO E O PRÍNCIPE DO SANGUE DO VAI-E-VOLTAVIVIANE LUCY VILAR DE ANDRADE 20 October 2008 (has links)
[pt] Esta dissertação reflete sobre a identidade da metáfora
literária. Toma
como base a teoria geral da metáfora inaugurada por
George
Lakoff e Mark
Jonhson na década de 1980 - o que equivale a conceber a
metáfora como um
princípio cognitivo básico, como um mecanismo
estruturador
do conhecimento e
da experiência que em muito ultrapassa os domínios da
literatura. Reconhecendo
com Lakoff e Johnson a onipresença do fenômeno metafórico
em nossas vidas,
interessou-nos refletir sobre o que poderia distinguir a
sua manifestação no campo
específico da literatura. Tivemos por objetivo central
aqui
contribuir para o teste
de hipóteses cognitivistas levantadas por George Lakoff e
Mark Turner, em uma
obra especificamente voltada para a manifestação
literária
da metáfora, a saber,
More than cool reason (1989). Analisamos com o aparato
teórico e descritivo ali
oferecido um conjunto de metáforas presentes em um texto
literário específico - o
Romance d`A Pedra do Reino e o Príncipe do Sangue do Vai-
e-
Volta, de Ariano
Suassuna. A análise empreendida fala em favor das
hipóteses
de Lakoff e Turner,
para quem a maioria das metáforas literárias resulta de
explorações criativas e
inusitadas de mapeamentos metafóricos bastante arraigados
em nossos sistemas
conceptuais - extensões, combinações ou elaborações das
metáforas ontológicas,
estruturais e orientacionais que governam, em um nível
básico e de forma geral, a
nossa linguagem, pensamento e ação. / [en] This dissertation analyses the identity of the literary
metaphor. It is based
in the general Conceptual Theory of Metaphors started by
George Lakoff and
Mark Johnson in the 80`s decade - they set the metaphor as
a basic cognitive
principle, as a mechanism that structures the knowledge and
the experience which
goes beyond the literature field. Recognizing along with
Lakoff and Johnson the
presence of the metaphorical phenomena in our lives, this
study interested us to
think about what could distinguish the presence of the
metaphor specifically in
literature. Our central objective here was to contribute to
test the cognitive
hypothesis showed by George Lakoff and Mark Turner, in a
specific book which
studies the literary metaphor, More than cool reason
(1989). We analyzed a set of
metaphors in the Romance d`A Pedra do Reino e o Príncipe do
Sangue do Vai-e-
Volta, by Ariano Suassuna. This analysis shows that Lakoff
and Turner
hypothesis, which the generalizations governing poetic
metaphorical expressions
are not in language, but in thought: they are general
mappings across conceptual
domains; they are creative extensions of these mappings. As
the locus of
metaphor is not in language at all, but in the way we
conceptualize one mental
domain in terms of another. The literary metaphors are
extensions, combinations
or elaborations of the ontological, structural and
orientational metaphors that
lead, in a basic level and in a general way, our language,
thought and actions.
|
Page generated in 0.0753 seconds