11 |
Valenční slovník arabských sloves / Valency Dictionary of Arabic VerbsBielický, Viktor January 2015 (has links)
(EN) Valency Dictionary of Arabic Verbs PhDr. Viktor Bielický This dissertation serves as a theoretical background for creating a valency dictionary of verbs in Modern Standard Arabic (MSA) which is primarily in the form of an electronic database. The Functional Generative Description is used as a theoretical framework for the description of verbal valency in Arabic. Chapter 1 introduces the verbal system of MSA with an emphasis on semantic relations within the system of verbal morpho- semantic patterns (verbal stems). Chapter 2 outlines the current research status of valency in Arabic including various research projects focused on creating electronic databases for Arabic verbs. Chapter 3 presents an overview of a valency theory developed within the Funtional Generative Description and it also provides a brief description of two broad coverage valency dictionaries for the Czech language - VALLEX and PDT-Vallex. Chapter 4, the core of the study, analyses semantics and the surface realization of different types of valency complemens in MSA, i.e. actants, quasi-valency and free (adverbial) complements. The final chapter, Chapter 5, describes the methodology and the structure of the valency dictionary the printed version of which is attached to the thesis. Key words: verbal valency, Modern Standard...
|
12 |
The Effect of Rephrasing Word Problems on the Achievements of Arab Students in MathematicsMahajne, Asad, Amit, Miriam 07 May 2012 (has links)
Language is the learning device and the device which forms the student''s knowledge in math, his ability to define concepts, express mathematical ideas and solve mathematical problems. Difficulties in the Language are seen more in word problems, clarity and in the way the text is read by the student have a direct effect on the understanding of the problem and therefore, on its solution, could delay the problem solving process. The connection between language and mathematical achievements has a more distinctive significance regarding the Arab student. This is due to the fact that the language which is used in the schools and in textbooks is classical (traditional) Arabic. It is far different than the language used in everyday
conversations with family and friends (the spoken Arabic). Our research examine whether rephrasing word problems can affect the achievements of the Arab students in it. The experimental group received mathematics instruction using learning materials of word problems that were rewritten in a “middle language” closer to the students’ everyday language (spoken Arabic), thus keeping the mathematical level of the problems. The research findings showed that students in the experimental group improved their achievements in word and geometric problems significantly more than students from control group.
|
13 |
A Framework for the Study of the Spread of English in Algeria: A Peaceful Transition to a Better Linguistic EnvironmentBelmihoub, Kamal 18 December 2012 (has links)
No description available.
|
14 |
Les compétences lexicales en arabe langue étrangère/seconde : analyse d'un corpus télévisuel syrien / Lexical skills in Arabic as a second or foreign language analysis of a Syrian television corpus : analysis of a Syrian television corpusAl-Nassan, Abidrabbo 02 July 2016 (has links)
L’enseignement du lexique arabe à l’Institut supérieur des langues de Damas n’est pas encore à la hauteur des attentes de l’apprenant pour lui fournir une bonne connaissance lexicale. Les outils pour développer ce travail n’ont pas évolué dans les méthodes utilisées. Dans ces méthodes, on applique toujours l’approche classique du lexique. Cette approche n’est plus valable au moment où le critère de fonctionnalité lié à la notion de fréquence a commencé à avoir sa place dans la nouvelle conception du lexique. Ce projet de thèse vise donc à contribuer à l’enseignement de l’arabe langue étrangère à l'Institut supérieur des langues en profitant des recherches faites pour l'enseignement d’autres langues vivantes, et spécialement celles qui s’inscrivent dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). / Standard Arabic is actually the language of writing. The speeches made in the media and in some TV series are, in most cases, a literal restatement of visual coding of the language (text written in standard Arabic) in auditory coding (reading aloud the written text). Similarly, everyday Arabic does not have the same coding as Arabic that exists in the media, in books and in Arabic language courses. This gives the impression that the current teaching content is not suitable for a usage outside the language classroom.This thesis deals with the problem of the composition of the lexical content of textbooks of teaching Arabic L2 of Higher Language Institute of Damascus (Syria). A content that does not withdraw from standard norms (focus on the adaptation of a classic or moderne standard Arabic), but seeks to be as close as possible to the daily practice of language that is very rich in dialect. The current content represents the traditional approach of the lexicon, which focuses on the semantics of words and phrases while the communicative features of these language elements are little treated. The proposed analysisshows the weak points in the structure of textbooks now in use. It is based on the criteria of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and the skill references of Niveaux pour le français that offer an approach batter adapted to the preparation of the lexicon in recent textbooks of teaching moderne languages. This analysis focuses on finding the crossing points in standard and spoken Arabic in Syria to build a route map that allows the learner an easy passage from what he learns in the Arabic language classroom to Arabic that is really practiced in everyday communications. It provides some solutions to reduce the gap between these two usages of Arabic.
|
15 |
Analýza procesu čtení v moderní spisovné arabštině v testových podmínkách / Exploring the Process of Reading in Modern Standard ArabicSložilová, Eva January 2016 (has links)
(English) The dissertation presents the findings of a mixed method research project aimed at analysing the process of reading in Modern Standard Arabic. Think aloud method represents the main instrument for collecting qualitative data in the form of verbal reports that the students produce while taking a test of reading comprehension. The test is used as an instrument for distinguishing good and poor readers whose reading strategies are analysed using protocol analyses. The resulting codes of reading strategies are then categorized and their specificities are discussed at length. Key words: Modern Standard Arabic, Arabic as a second language, construct of reading, reading comprehension, proficiency testing, reading aloud, reading strategies, think aloud, verbal protocols, validity.
|
Page generated in 0.1404 seconds