• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 7
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 12
  • 12
  • 7
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

臺灣地區公共圖書館新住民閱讀推廣活動之研究 / A Study on Public Libraries Reading Promotion to New Immigrants in Taiwan

鄭有容, Cheng, Yu Jung Unknown Date (has links)
伴隨多元文化洪流之推演,臺灣社會人口結構正產生改變,新住民已成為臺灣第五大族群,是公共圖書館重要服務對象。推動閱讀素為公共圖書館之專業與職志,如何運用並宣傳閱讀活動,培養新住民及其下一代之閱讀能力與習慣,是公共圖書館應兼負之重要任務與挑戰。 本研究運用深度訪談方式,調查越南籍、印尼籍新住民以及國內大型公共圖書館新住民服務,蒐集新住民實際閱讀現況與對於圖書館之看法,歸納公共圖書館推廣、辦理方式與特色,提出我國推廣新住民閱讀活動之策略與建議。 越南籍、印尼籍新住民閱讀時偏好休閒、新聞、親子、課業輔導、家庭關係等主題;越南籍、印尼籍新住民在閱讀偏好上有所差異,印尼籍新住民較偏好閱讀臺菜食譜,而越南籍新住民則有閱讀佛學類資源的需求;除閱讀中文認知困難外,尚存在無法與下一代共同閱讀、閱讀非主要休閒活動等阻礙。 目前我國大型公共圖書館新住民閱讀活動,讀者國籍以越南、印尼籍配偶或移工為主,且分布受地緣關係影響;活動以親子閱讀、圖書館利用、主題書展、文化講座、專題展覽、電影欣賞、讀書會形式呈現,包含異國文化、美食、傳統藝術、童書、旅行等主題,其中親子閱讀活動最受新住民青睞、書展最為常見、圖書館利用活動則有其必要性;特色則有運用獎勵機制鼓勵借閱、開放護照或居留證借閱館藏、聘請專業師資進行原生國家母語專書導讀、出借多元文化書箱或專櫃,將資源遍及各鄉鎮、運用雲端裝置與通訊軟體打造雲端閱讀。 歸納新住民與公共圖書館看法,建議未來國內公共圖書館推廣主題應推陳出新且融合原生國家元素;推廣方式應主動至新住民聚集區域宣傳;推廣對象應廣及新住民家庭成員;推廣管道宜運用紙本、社群媒體等雙重途徑;並建立合作機制,使服務更臻完善。 / Population structure is changing by the multicultural communities in Taiwan. New immigrants have become the fifth largest ethnic group, and an important target that public libraries serve to. Reading promotion is the professional and aspiration of public libraries, how to apply and promote reading activities, to develop the reading ability and habits of the new immigrants and their next generation, is important task and challenge of public libraries. The study conducted in-depth interviews to investigated Vietnamese and Indonesian new immigrants current reading situation, and point of view toward public libraries, organize the way and characteristic on large public libraries multicultural service department, to discuss the development of reading promotion to new immigrants in Taiwan. The study found that Vietnamese and Indonesian new immigrants prefer the topic of leisure, news, parenting, tutoring, and family relationships when reading. Indonesian new immigrants prefer to read the Taiwanese cuisine recipes; Vietnamese new immigrants prefer to read the resources related to Buddhism. Generally, new immigrants have difficulties with cognitive when reading Chinese; unable to guide the next generation to read; and have reading barriers such as low motivation. In Taiwan, reading promotion to new immigrants in public libraries have some common circumstances, Vietnamese and Indonesian spouses or workers are the major public library readers, distributed by the geopolitical relations. The common types of activities are parent-child reading, library use, topic book fair, culture lecture, thematic exhibition, screening of films, book club meeting, and other forms of presentation. The topics of activities include the exotic culture, cuisine, traditional art, children's books, travel. New immigrants’ favorite activity is parent-child reading, topic book fair is the most frequent type, library use is indeed a need; and the features of reading promotion are incentives like encouraging readers to borrow books by giving gift, simplifying application procedures of library card by using passport or residence permit, hiring professional teachers to held book reviews by native country’s language, lending multicultural book or counter to every corner throughout the township, applying cloud devices and communication application to create cloud reading. Generalize new immigrants’ experience of participate and the actual promotion situation of public libraries, there are some recommendations to domestic public libraries: The theme of the reading promotion should innovate and integrate native country elements, The approaching of the reading promotion should take the initiative to where new immigrants gathered area, The target audience of the reading promotion should be expanded to new immigrant family members, The channel of the reading promotion should adopt composite ways, such as social media and paper declared, Reading promotion should cooperate with the new immigrant organizations, enabling the service perfect.
12

新住民子女幼教教師教學經驗分析之個案研究

謝妃涵 Unknown Date (has links)
台灣新興的跨國婚姻熱潮使得由台灣男性與東南亞籍女性組成的新住民家庭漸多,新住民子女現今多就讀幼稚園與國小低年級,新住民子女教育的研究多為小學階段其學業成就等能力,研究取樣差異使結果大相逕庭,對新住民子女幼教老師本身的研究缺乏,故研究者將研究重點放在新住民子女幼教老師。本研究採質性研究法,探討兩位背景相當的幼教老師教學。目的在瞭解多元文化教學觀點有哪些、持不同教學觀點老師之教學困境、解決策略有何不同,並深入探討其觀點與困境、策略之間的關係。資料蒐集採深度訪談法,用三階段編碼分析資料,研究對象是從9位教師的訪談中分析出最符合同化觀點的小慧老師與涵化觀點的小芳老師。 研究結果如下:(1)透過文獻探討歸納出多元文化教育場域中有兩類教學觀點,一為同化觀點,一為涵化觀點,兩者分別對低社經地位與少數族群學生學習成就低落原因的解釋、文化有無優劣、文化融合有不同的主張。(2)兩位老師皆面臨的教學困境有語言、家庭、課程方面,小芳老師尚有幼兒方面的困境。新住民幼兒說話腔調使教師聽不懂,小慧老師致力矯正其口音與腔調、小芳老師則是課後請教家長;此乃因小慧老師持有同化教育中官方語言教育的觀點。(3)新住民子女的學習與行為較依賴老師,小慧老師認為新住民子女的學習較差乃因其本身文化不利、新住民沒有教育下一代的能力,所以請父親輔導其課後學習,而母親監督就好,不需參與輔導;小芳老師則肯定新住民的教育能力、並認為新住民子女行為問題是家庭文化與學校文化之間落差使然,故充分與家長溝通,調整母親工作時間使其有時間教育孩子。(4)小慧老師認為新住民文化是低落的,且不需要傳承、新住民沒有能力傳承其文化,故在課程中沒有東南亞文化教材,而在教授台灣文化教材時發生幼兒經驗不足無法團討的困難;小芳老師認為新住民有教育能力、並認為雙重文化是優勢,於是請新住民子女分享其回東南亞的經驗、設計相關文化主題活動。(5)小芳老師班級中的新住民子女感到自卑時,她會鼓勵其尊重母親原生文化以增加幼兒自信。最後建議教師應培養反思能力、建立多元文化教育觀點量表。 / The new immigrant families have increased with the surge of cross-cultural marriages between Taiwanese and Southeast Asian spouses, most of whose children study in kindergartens and elementary lower grades. Sampling may result in significantly distinct analyses on learning capabilities of those elementary children, and researches on their preschool teachers are relatively absent; therefore, the study focuses on preschool teachers and applies the qualitative research to 2 teachers of similar backgrounds in order to explore which perspectives in multicultural education field, explore the variations on teaching difficulties and resolving strategies of teachers with dissimilar education perspectives and to discover the relationship between both. The study includes in-depth interview for data collection and three-stage coding for data analysis, and selects Teacher Hue and Teacher Feng respectively matching assimilation and acculturation perspectives out of 9 interviewees as research targets. The study reveals the following findings: (1) assimilation and acculturation perspectives in multicultural education fields through documentation induction, stand different on reason explanations for lower social and economic positions and learning achievements of the minority students, cultural superior or inferior quality, and cultural integration, (2) two teachers have teaching difficulties in terms of language, family, and course, as well as kid issues only for Feng, and when getting confused of kid’s expressions, Hue with official language prospective in assimilation education is devoted to correcting assent and pronunciation while Feng consulting parents after school, (3) those students used to rely on teachers on learning and behavior, and Hue contributes inferior learning capability to disadvantaged culture background and education ability of new immigrants and suggests home learning assistance of father and supervision of mother instead of after school programs while Feng considers cultural gap between family and school resulting in their behavior issues and emphasizes communications with parents to enhance mother’s education, (4) education difficulties on their involving in discussion in grass-root course happen to Hue who believes no necessity for heritage of inferior Southeast Asian culture and absence of heritage potential of new immigrants, and thus ignores Southeast Asian culture in teaching materials while those children are welcome to share their alien experiences and design relevant cultural activities by Feng who accepts education capability of new immigrants and ensures advantages of dual culture, and (5) Feng encourages those children feeling inferior to respect mothers’ culture, enhancing their confidence. The study eventually suggests that teachers shall cultivate retrospective potentials and establish multicultural education perspective inventories.

Page generated in 0.0821 seconds