1 |
Variation and clitic placement among Galician neofalantesEnríquez García, Ildara 15 August 2017 (has links)
This thesis examines variation in clitic placement among neofalantes—a speech community of urban, L2 speakers of Galician, in a bilingual region in Northwestern Spain (Dubert 2005; Freixeiro Mato 2014; O’Rourke & Ramallo 2011, 2013, 2014, 2015). Galician has a complex system of pronominal clitics that can be either proclitic or enclitic depending on a range of grammatical factors (e.g. finiteness, sentence type, triggering particles). Among neofalantes, clitic placement is variable, sometimes following the rules of traditional Galician, and sometimes not. Non-traditional clitic placement has been criticized as one of the most salient “errors” in neofalante speech, both by speakers and by linguists (Dubert 2005; González-González 2008). Due to language contact, the bilingual nature of the region and the genetic proximity of Galician and Spanish, most research has argued that non-traditional clitic use results from Spanish influence (e.g. Kabatek 1997; Dubert 2005). However, to date, no empirical research has targeted neofalante clitic usage to test this assertion. To probe possible contact effects, this thesis is based on accountable variationist analysis of pronominal clitics (N = 3,736) in the vernacular of 15 neofalantes. Overall results reveal that the vast majority of tokens follow traditional Galician grammar, suggesting that neofalantes are relatively good at mastering Galician clitic placement. However, variation is not evenly distributed. Where proclitic placement follows traditional grammar at a rate that approaches categoricity (98.6%, N = 2,036), nearly 40% of enclitic tokens conflict with traditional grammar (39.2%, N = 1,700). Logistic regression suggests that variation is largely isolated to those contexts where Galician and Spanish differ (e.g. finiteness (+/-), where finite verbs favour non-traditional placement), lending support to previous claims. However, social predictors are also relevant, with speakers who have Galician parents and who were born after the implementation of bilingual education favouring non-traditional placement as well. These results suggest that other sociolinguistic factors, such as the need to assert
one’s Galician identity, can also impact clitic placement. / Graduate / 2018-07-31
|
2 |
«Moi j’suis pas francophone!» : discours, pratiques langagières et représentations identitaires d’élèves de francisation à VancouverLevasseur, Catherine 01 1900 (has links)
No description available.
|
3 |
“As long as there are Sweden Finns then there should be a need” : A Qualitative Study of Finnish Revitalisation Initiated by the Sweden Finnish Youth Organisation / “Så länge det finns sverigefinnar så ska det finnas ett behov” : En kvalitativ studie av finsk revitalisering initierad av Sverigefinska ungdomsförbundetBackvall, Linnéa January 2023 (has links)
Young people are a central group in revitalisation efforts that aim to turn the tide of language shift for speakers of endangered languages. In the context of the five national minorities of Sweden, this thesis looks at the motivation of young Sweden Finns to participate in or lead revitalisation efforts for Finnish in Sweden. The study circles in beginner’s Finnish organised by the Sweden Finnish Youth Organisation provide a point of entry into the way young people plan and adapt revitalisation efforts to the needs of other young people. Along with a study of materials pertaining to the study circles, five young people have been interviewed about their participation in or leadership of the study circles, or their involvement in the Sweden Finnish Youth organisation. Grin’s (1990) COD model has been used to explore the relationship between motivation (Desire) and the Sweden Finnish context. The study found that the study circles have been adapted to the needs and desires of young people on several levels. It also found that identity, a practical and emotional need for the Finnish language, an awareness of the situation for the national minorities in Sweden, and the acceptance of varying goals and non-standard varieties of Finnish, play important roles in young people’s motivation to learn Finnish and participate in or lead revitalisation efforts.
|
Page generated in 0.0719 seconds